|
|
Зарубежная литература
|
Трогательная и потрясающе правдивая история жизни «честной, хорошей» (И.С. Тургенев) женщины – Жанны де Лямар. Книга о крушении надежд. Едва ли не самый значительный, по оценке Л.Н. Толстого, французский роман XIX века… Юная девушка, дочь барона Жанна воспитывается в монастыре. С наивным простодушием она грезит о романтической прекрасной любви «принца на белом коне». Она ждет его… И он является за ней… в лице виконта де Лямара, за которого чистая, непорочная Жанна вскоре выходит замуж. Но не такова жизнь! Грубость и холодность мужа – распутника и тирана, его изощренные измены, всяческие с его стороны оскорбления и обиды и полное охлаждение – это еще не самое страшное, что предстоит пережить Жанне. Смерть родителей, разочарование в матери, неверной мужу, – обожаемому Жанной отцу; нелюбовь сына, в котором Жанна не чает души, вымогательства сына-шарлатана, в итоге разорившего мать до нитки, потеря родного дома, который Жанне пришлось продать за долги сына… За какие прегрешения судьба обрушивает на порядочную женщину и любящую мать все эти горести? Роман предваряет обширная вступительная статья А. Чеботаревой о жизни и творчестве Мопассана. Текст снабжен комментариями Ю. Данилина. Иллюстрации Шарля Лаборда. |
|
«Рукопись, найденная в Сарагосе» — самое значительное произведение замечательного польского ученого, дипломата, путешественника и писателя Яна Потоцкого (1761-1815). Молодой испанский офицер торопится вернуться в свою часть, но, не в силах разомкнуть заколдованный круг, неизменно оказывается возле затерянного в горах Сьерра-Морены трактира, рядом с которым возвышаются виселицы с телами двух бандитов. Яркие, увлекательные приключения, мистические события и неожиданные повороты сюжета ставят роман Яна Потоцкого в один ряд с величайшими произведениями мировой литературы. |
|
Пытки и мучения, тайные ловушки Инквизиции в каменной тюрьме – хрупкость человеческой жизни в рассказе «Колодец и маятник» Эдгара По, гениального поэта, создателя кошмаров, детективных и фантастических рассказов, так и не оцененного современниками в Америке. «Он почти всегда берет саму исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение, и с какою силою проницательности, с какою поражающею верностию рассказывает он о состоянии души этого человека! Кроме того, в Эдгаре По есть именно одна черта, которая отличает его решительно от всех других писателей и составляет резкую его особенность: это сила воображения». Ф. Достоевский. |
|
В книгу вошли новеллы первого классика американской литературы Вашингтона Ирвинга (1783–1859) из его лучших книг: «Альгамбра», «Рассказы путешественника», «Брейсбридж-Холл» и «Книга эскизов». Герои этих увлекательных историй бродят в сумрачных лесах и долинах, встречают духов и привидений, разыскивают зачарованные клады... Новеллы Ирвинга ироничны и загадочны одновременно, написаны живым красочным языком и читаются на одном дыхании. |
|
Из огромного художественного наследия Вольтера наиболее известны «Философские повести», прежде всего «Задиг, или Судьба» (1747), «Кандид, или Оптимизм» (1759), «Простодушный» (1767). Писатель блистательно соединил традиционный литературный жанр, где раскрываются кардинальные вопросы бытия, различные философские доктрины, разработанные в свое время Монтескье и Дж. Свифтом, с пародией на слезливые романы о приключениях несчастных влюбленных. Как писал А. Пушкин, Вольтер наводнил Париж произведениями, в которых «философия заговорила общепонятным и шутливым языком». Современному читателю предоставляется самому оценить насмешливый и стремительный стиль Вольтера, проверить знаменитый тезис писателя: «Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров». |
|
«Житейские воззрения кота Мурра» — последний, наиболее автобиографичный роман великого немецкого писателя Э.Т.А. Гофмана (1776-1822), блистательный итог его творчества, соединившего реальность и фантазию, романтический порыв и едкую сатиру. Необычный, многослойный роман представляет собой записки ученого кота, прагматика и эпикурейца Мурра, местами переложенные случайно попавшими в рукопись листами из биографии «безумного капельмейстера» Крейслера, неисправимого романтика и alter ego самого Гофмана. По признанию писателя, у Мурра был прототип: «Это кот дивной красоты и еще большего ума, которого я воспитал, он-то и дал мне повод к той забавной мистификации, которой пронизана эта, собственно говоря, серьезная весьма книга». |
|
«Сказки слово в слово» — «полный» сборник ‘Just-So Stories’ Киплинга: в него, кроме двенадцати хорошо известных сказок, входят ещё две: «Сказка о тегумайских табу» (третья сказка мини-цикла о Таффи и Тегумае) и «Хам и Дикобраз». Половина сказок – в классических переводах Корнея Чуковского и Самуила Маршака; а остальные переводы — новые, некоторые из них сделаны специально для этой книги. Перевод сказки о Леопарде, сделанный Е. Канищевой, получил премию Норы Галь. Некоторые иллюстрации в этой книге — классические, из знаменитой «госиздатовской» серии 1920-х годов, а некоторые выполнены специально для этой книги художницами семинара Ольги Мониной. В книгу вошли все рисунки Киплинга с пояснениями, тоже в новом переводе — как и большая, на целый разворот, «карта приключений» к сказке «Как появились Броненосцы». Специально для этой книги написан подробный, предназначенный для семейного чтения комментарий, который поможет разобраться в том, что стало непонятным за сто лет со времени написания «Сказок слово в слово», и в том, что Киплинг нарочно спрятал в своих сказках и рисунках. |
|
Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) был равно одарен во всех видах искусства: он прославился как поэт и писатель, художник и композитор. Будучи страстным поклонником Моцарта, он изменил одно из своих имен на «Амадей». Гофман входил в круг немецких писателей-романтиков, но его произведения отличаются изрядной долей сарказма и иронии, а фантастическое в его сказках самым причудливым образом переплетается с реальным, недаром писатель восклицал: «Нет ничего более удивительного и безумного, чем сама реальная жизнь!» В.Г. Белинский называл его «живописцем внутреннего мира», а Ф.М. Достоевский перечитал всего Гофмана в переводе на русский и на языке оригинала. Удивительные сочинения Гофмана, среди которых «Щелкунчик и мышиный король», «Принцесса Брамбилла», «Песочный человек» и многие другие, послужили источником вдохновения для многих сказочников позднейших времен, а также легли в основу опер и балетов на музыку таких известных композиторов, как П.И. Чайковский, Р. Вагнер, Ж. Оффенбах. «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» — это поучительная история злого карлика, который благодаря трем волшебным волоскам на макушке становится настоящим властелином над умами и душами людей, но, освобожденный от власти золота, маленький уродец, погибнув, становится вдруг красивым… |
|
«Максимы» Франсуа де Ларошфуко — это результат всего его жизненного опыта. Они и поныне считаются одним из лучших сборников афоризмов. Их характерная особенность — безупречный стиль, точность и лаконичность. Взгляните на любое из изречений, Вы не найдете там ни одного лишнего слова — все прямо «в точку». Автор долгое время размышлял над каждым высказыванием. И не зря — каждое свидетельствует о его остроумии и меткости мысли. Его афоризмы приобрели форму всеобщего закона. Основное открытие, сделанное автором — миром и поступками движет себялюбие и эгоизм, искусно скрываемое людьми под разными масками. Возможно, некоторые посчитают Ларошфуко пессимистом. Но нам он все-таки кажется реалистом, сумевшим объяснить человеческие слабости и пороки. И его объяснение продолжает оставаться справедливым и по сей день. Продолжая нашу традицию, с удовольствием предлагаем вниманию нашего Читателя очередную «порцию» «карманной мудрости». |
|
Появление Всадника без головы и таинственное исчезновение учителя Икабода Крейна из города — в Сонной Лощине «витают необычайные призраки», из леса периодически слышатся «душераздирающие вопли», «скорбные стенания» и водится «Ночной Кошмар со всем своим мерзким отродьем». Культовый режиссер Тим Бёртон экранизировал «Легенду о Сонной Лощине» с Джонни Деппом и главной роли. В сборник включены и другие захватывающие новеллы классика американской литературы Вашингтона Ирвинга. |
|
«Приключения Оливера Твиста» (1837-1839) второй роман великого английского писателя Чарльза Диккенса, начатый им в то время, когда он еще даже не успел полностью напечатать принесшие ему славу «Посмертные записки Пиквикского клуба». Увлекательная и трогательная история злоключений маленького сироты Оливера Твиста, несмотря на прошедшие с ее написания почти двести лет, по-прежнему не утратила своей увлекательности и трогательности. |
|
Имя английского писателя Томаса Гарди в сознании читателей давно и прочно связано с его самым известным романом – «Тэсс из рода д’ Эрбервиллей» с подзаголовком: «Чистая женщина, правдиво изображенная» (1891). Несмотря на читательский успех, книга вызвала немало нареканий у блюстителей викторианской нравственности. Писатель открыто обозначил свое отношение к героине («чистая женщина») и с большим сочувствием рассказал историю пылкой, самоотверженной, но простодушной девушки из бедной семьи, которая становится жертвой богатого повесы-соблазнителя. Мелодраматическая завязка перерастает в подлинную драму, и крестьянка Тэсс предстает фигурой почти эпического масштаба, сродни героиням Шекспира, Мильтона и античных трагиков. |
|
В двадцати романах серии «Ругон-Маккаров» Золя создал эпопею человеческого падения. Это не общественные романы в обычном смысле слова, потому что Золя не ратует в них за жертв общественного неустройства, не объясняет страдания одних бессердечием других, не восстает против неравенства в распределении жизненных благ, не противопоставляет страдания бедняков дерзкой роскоши богачей, не разбирает правых и виноватых, а напротив, устанавливает особого рода равенство между всеми классами буржуазного общества. Все виноваты, и потому все равны — все стремятся к одним и тем же целям — и все одинаково гибнут. Нет разницы между общественными классами; крестьянин, рабочий, делец, коммерсант, представители буржуазии и аристократы, чиновники, министры, военные — все стремятся к одному и тому же, к удовлетворенно своих «аппетитов»; всеми управляют одни и те же инстинкты. Самым сильным воплощением холодного разврата является знаменитая «Нана», с ее сатанинской жаждой втоптать в грязь всех соблазненных ее порочностью людей, чтобы выместить на позоре других все, что она сама вытерпела, — чтобы стать владычицей в том мире грязи и пошлости, который создал ее с ее жадными «аппетитами». У других чувственные инстинкты составляют центр жизни, единственную радость, единственный смысл существования. |
|
«В книгу вошел роман английской писательницы и поэтессы Энн Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла». Сюжет завязывается вокруг молодого мужчины, влюбившегося в приехавшую в поместье «Уайлдфелл Холл» женщину, которая сразу становится предметом пересудов и сплетен, со стороны всех соседей. Молодая женщина — красива, умна, образованна, у нее есть сын, но она ни с кем старается не сближаться и предпочитает лишь официальное и поверхностное общение, за что ее считают вдобавок и высокомерной. Все строят предположения о том, какую тайну скрывает «незнакомка». Кто же она на самом деле?» |
|
Вероятно, ни один из знаменитых персонажей самого популярного в XIX веке английского писателя Чарльза Диккенса не вызывал у читателей такого сочувствия, как Нелли Трент из романа «Лавка древностей», — олицетворение доброты, кротости и самоотверженности. Оставшись без крова над головой, маленькая Нелли и ее дедушка, хозяин старой антикварной лавки, вынуждены испытать на себе всю несправедливость и жестокость мира. Гротескным воплощением царящего в мире зла выступает в романе ростовщик Квилп, урод и карлик, у которого и в облике, и в душе нет ничего человеческого. Эта фантастическая, «готическая», сказочная, сентиментальная, реалистичная, в чем-то трагическая, а в чем-то комическая повесть навсегда останется одной из любимейших книг Диккенса во всем мире. |
|
«Роман «Пармская обитель» Фредерик Стендаль (1783-1842) написал на основе изучения хроник именитого семейства Фарнезе и восстания в герцогстве Моденском. Пренеся действие в Парму — центр национально-освободительного и объединительного движения в Италии XIX в., — Стендаль превращает изображение нравов этого крохотного герцогства в символичную картину всей Европы периода реакции после наполеоновских войн.» |
|
«Знаменитый писатель Жюль Верн родился в Нанте, изучал юриспруденцию в Париже, с 1848 по 1863 год писал пьесы и либретто для опер. В 1863 году опубликовал роман «Пять недель на воздушном шаре»; с этого романа и началась карьера Верна как писателя-фантаста. За свою жизнь он опубликовал свыше 60 научно-фантастических и приключенческих романов, повестей и рассказов, среди них — знаменитая трилогия, состоящая из романов «Дети капитана Гранта» (1868), «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Таинственный остров» (1875). Вряд ли будет преувеличением сказать, что Верн предвосхитил многие научные открытия — в его романах присутствуют субмарины и вертолеты, управляемые ракеты и «живые картинки» (кино); также он первым заговорил о полетах в космос и об освоении космического пространства. По романам Верна поставлено множество фильмов — первый из которых, «Путешествие на Луну», был снят французским пионером кинематографа Жоржем Мельесом в 1902 году. В антарктической эпопее «Ледяной сфинкс» французский классик предпринял попытку продолжить повесть «Сообщение Артура Гордона Пима» американского классика Эдгара По. До самого недавнего времени этот роман Верна был известен российскому читателю главным образом в сокращенном переводе 1898 года. В данном издании представлен современный полный перевод.» |
|
Известный роман из сокровищницы мировой классики Авроры Дюпен более известной как Жорж Санд. |
|
«Счастливая куртизанка» — роман известного английского писателя XVIII века Даниеля Дефо. Потрясающая история истинно красивой женщины настолько красноречива, а повествование настолько увлекательно, что этот роман никого не оставляет равнодушным уже несколько веков. Как писал сам автор, что если бы он отказался от написания этого произведения, то «сколько прелестных и занимательных историй так никогда бы не увидело свет!» Сколько удовольствий — не говоря о пользе — был бы лишен читатель!» |
|
«Скандально известный австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох был, в сущности, первым, кто, ценой своей прижизненной славы и посмертного «доброго имени», указал на прямую зависимость страсти и страдания, боли и наслаждения, сладострастия и жестокости в сексуальной жизни, предвосхитив тем самым открытия психоанализа и художественные откровения декаданса. «Во всех наших страстях нет ничего особенного и странного: кому же не нравятся красивые меха, и всякий знает и чувствует, как близко родственны друг другу сладострастие и жестокость», — говорит героиня его знаменитой «Венеры в мехах». Демонические женщины Захер-Мазоха осознанно или бессознательно проповедуют эстетику наслаждения через мучение, однако, в отличие от героинь де Сада, предпочитают, чтобы их одевали, а не раздевали. В жизни русских хлыстов и, главным образом, в фигуре «хлыстовской богородицы» Захер-Мазох почувствовал явственный эротический «свой», «мазохистский» потенциал. В центре романа «Мардона» («Богородица») — излюбленная героиня прозы Захер-Мазоха, демоническая женщина. Следует заметить, что интерес к теме русского сектантства возник у Захер-Мазоха после прочтения «Степного короля Лира» Тургенева. На русском языке роман вышел единственный раз в 1880 году. Перевод с немецкого Е. Бурмистровой.» |
|