|
|
Восемь комедий и восемь интермедий: Новых, ни разу не представленных на сцене
|
|
Издательство: Наука, 2011 Страниц: 1262 страницы
ID книги: 4140330
Загрузил: demosss, 24 сентября 2017
|
«Восемь комедий и восемь интермедий», отобранные, расположенные в известном порядке, они представляют собой законченную мысль, выраженную не словесно-рационально, а в совокупности и смысле расположения этих пьес. Подобно тому как Боккаччо самим расположением новелл «Декамерона» выстраивает картину мира, взятую из «Божественной комедии» и решительно противопоставленную смыслу сюжетов новелл, Сервантес за вызывающей пустячностью сюжетных событий располагает мысль о природе театра, его внутренних закономерностях и необходимых составных частях. Сейчас драматургический сборник Сервантеса впервые предстает в полном русском переводе и в научно-критическом издании, здесь русская сервантистика имеет свою историю, украшенную именем Александра Николаевича Островского, переводчика интермедий из сборника 1615 г. А.Н. Островский работал над переводом сервантесовских интермедий по мадридскому изданию Каспара и Ройга 1868 г. в феврале-апреле 1879 г., не раз возвращаясь к работе в дальнейшем. Несмотря на то что в 1883-1884 гг. Островский опубликовал четыре переведенные интермедии, расположив их, как у Сервантеса, после смерти драматурга русские тексты интермедий всегда публиковались в том порядке, в котором Островский их переводил, в том числе в Собрании сочинений Сервантеса в 5 томах под редакцией Ф. Кельина (М., 1961). В настоящем издании интермедии Сервантеса в переводах Островского публикуются в том порядке, в каком их расположил Сервантес в своем драматургическом сборнике.»
|
|
Формат |
Размер |
Дата загрузки |
Загрузил |
Скачиваний * |
Скачать |
|
fb2 |
8 070 КБ |
24 сентября 2017 |
demosss |
29026 |
Скачать |
|
epub |
4 284 КБ |
24 сентября 2017 |
demosss |
6260 |
* статистика скачиваний с 24 сентября 2017
Чтобы иметь возможность оставлять комментарии вам необходимо войти под своим именем или зарегистрироваться.
|
|