Главная > Зарубежная драматургия > Книга «Отелло: Великие трагедии в русских переводах»
О чем не говорят конспирологи

Отелло: Великие трагедии в русских переводах

Отелло: Великие трагедии в русских переводах
Автор:
Издательство: ПрозаиК, 2014
Страниц: 575 страниц

ID книги: 2224906
Загрузил: spectacular,

«На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии «Отелло» (1603). Их авторы – Петр Вейнберг, Михаил Лозинский и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.»

Формат Размер Дата загрузки Загрузил Скачиваний *
Скачать Показать QR-код fb2-файла fb2 3 673 КБ 28 мая 2018 spectacular 6042
Скачать Показать QR-код epub-файла epub 1 948 КБ 28 мая 2018 spectacular 1303
* статистика скачиваний с 28 мая 2018
Чтобы иметь возможность оставлять комментарии
вам необходимо войти под своим именем или зарегистрироваться.

Для правильной работы fb2Мира используйте только последние версии браузеров: Chrome, Opera или Firefox.
В других браузерах работа fb2Мира не гарантируется!
Ваша дата определена как 21 ноября 2024
Рейтинг@Mail.ru
© 2008–2024 fb2Мир