|
|
Зарубежная драматургия
|
Романтическая комедия и фарс, реалистическая правдивость и волшебство, утонченные изречения и площадные шутки — комедии Уильяма Шекспира вот уже нескольких столетий идут на театральных сценах, поражая непревзойденной живостью и остроумием. В сборник вошли: «Укрощение строптивой», «Много шума из ничего», «Двенадцатая ночь», «Мера за меру», а также «Сон в летнюю ночь» — о перипетиях любви и проказах нечистой силы. |
|
«На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии «Ричард III» (1591). Их авторы – В. Кюхельбекер, А. Дружинин, М. Донской. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.» |
|
«На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии «Макбет» (1606). Их авторы – С. Соловьев, М.Лозинский, Б. Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.» |
|
Жажда власти, коварство, предательства и кровавые убийства — в знаменитой трагедии Уильяма Шекспира о короле Макбете. Три загадочных пророчества сбываются, Макбет захватывает трон Шотландии. Влияние великой трагедии на мировую культуру огромно — от произведений Н. Лескова и А. Блока до рок-музыки и фильмов А. Куросавы и Р. Полански. Новая реалистичная экранизация «Макбета» с Марион Котийяр и Майклом Фассбендером – в 2015 году. |
|
Три классические комедии Шекспира. И в то же время три очень разные комедии… «Много шума из ничего» принадлежит к так называемым «счастливым» пьесам Шекспира — легким, остроумным, пронизанным радостью жизни и оптимизмом молодости. «Сон в летнюю ночь» — комедия фантастическая, сказочная, феерическая — отличается тем же настроением. Но легкость и жизнерадостность ранних комедий Шекспира впоследствии сменяется психологизмом и едкой иронией — он начинает создавать «проблемные комедии», к числу которых относится «Мера за меру». |
|
«Необычное издание трагедии «Гамлет, принц Датский» (1600-1601) Уильяма Шекспира приурочено к 125-летию со дня рождения Б.Л. Пастернака. Изысканные иллюстрации М. Федорова открывают каждый из пяти актов пьесы. По-новаторски оформленные (наравне с переплетом) наподобие театральной сцены с кулисами, они прекрасно сочетаются с одним из лучших вариантов перевода трагедии, осуществленных Борисом Пастернаком. Подарочное издание предназначено любителям творчества Шекспира и Пастернака, а также ценителям искусства книги.» |
|
«Необычное подарочное издание трагедии «Король Лир» (1605-1606) Уильяма Шекспира приурочено к 450-летию со дня рождения драматурга. Иллюстрации М.Н. Федорова, выполненные новаторски (как, впрочем, и переплет издания) наподобие театральной сцены с кулисами открывают каждый из пяти актов пьесы. Книга выполнена в виде эксклюзивного издания и станет прекрасным подарком как любителям классической литературы, так и всем любителям хорошей книги.» |
|
В настоящий том вошли сонеты, комедия «Усмирение строптивой», наиболее известные трагедии и пьеса «Буря», а также поэма «Венера и Адонис» в переводах русских писателей и поэтов XIX — начала XX в. Некоторые из переводов не переиздавались уже более ста лет, так же как и предваряющие их вступительные статьи знаменитых российских литературоведов того времени. |
|
В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов — комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения. |
|
«Ромео и Джульетта» — одна из величайших трагедий всех времен. В данном издании вы найдете классический перевод Бориса Пастернака изысканно проиллюстрированный Марией Коротаевой. |
|
В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине ХХ века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960-1980-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые. |
|
«Перу знаменитого украинского писателя Анатолия Крыма принадлежит десять пьес. Они с аншлагами идут в театрах России, Украины, Болгарии, Канады, Уругвая. По его сценариям снято пять фильмов: «Жажда экстрима», «Квартет для двоих», «Ой, мамочки...», «Возвращение блудного мужа», «Дни надежды». В них снимались такие кинозвезды, как Лариса Удовиченко, Владимир Стержаков, Станислав Садальский, Юрий Гальцев, Аристарх Ливанов. Печатался в литературных журналах «Знамя», «Дружба народов», «Радуга», «Юность», «Москва». Книги его выходили на Украине, в России, Варшаве, Софии, Белграде, Ереване... «Европейский уровень письма» — такую оценку дали ему известные критики.» |
|
«Книга, которую вы держите в руках, — уникальна: под одной обложкой здесь собраны вершины поэтического наследия великого Шекспира. Каждое лирическое стихотворение может быть прочитано по-новому, как отдельное произведение, а сонеты и поэмы чудесным образом складываются в один долговечный сюжет. В самых мрачных трагедиях Шекспира непременно случается лирический просвет; в самых легковесных комедиях находится место для неувядающей мудрости. «Шекспир, как природа, доступен всем, и изучать его должен каждый сам, как и природу. Как она, он и прост и многосложен — весь, как говорится, на ладони и бездонно глубок, свободен от разрушения всяких оков и постоянно исполнен внутренней гармонии и той неуклонной законности, логической необходимости, которая лежит в основании всего живого!» — так восторженно отзывался об Уильяме Шекспире великий русский писатель И.С. Тургенев. Философский монолог, гражданский стих, пейзажная зарисовка, любовная лирика, меткий афоризм, проникновенная песня...» |
|
В книге представлены пять блистательных комедий Уильяма Шекспира – «Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь, или Что угодно» – в переводах П. Гнедича, Т. Щепкиной-Куперник, Э. Линецкой. Эти светлые и жизнелюбивые пьесы поражают живостью и искрометным юмором, отличаются неожиданными сюжетными линиями с интригами и хитросплетением событий; в них изображается богатство жизни со всем разнообразием ее форм и красок. Лучшие комедии гениального Шекспира и в наши дни волнуют сердца читателей, вдохновляют режиссеров и актеров всего мира, которые находят в них «смелое преследование жизни до заповеднейших тайников её» и «глубину понимания … действительно, беспредельную» (А.И. Герцен). |
|
«Перед вами — четыре загадки шекспировского творчества. Четыре тайны, до сих пор не раскрытые критиками...»Буря». Пьеса, стоящая особняком в наследии Шекспира — и опередившая свое время по стилю и почерку...»Генрих VIII» — драма-хроника, история создания которой овеяна легендами. Точно не известно, написал ее Шекспир — или один из его учеников. И наконец, поэтические строфы, посвященные «светловолосому юноше» и «смуглой леди» — персонажам, имена которых не установлены по сей день...» |
|
«Венецианский купец» — суть едва ли не единственный в шекспировском творчестве образец «черного юмора», редчайший случай, когда юмор этот становится временами почти горьким, а временами почти горьким, а временами — едко-саркастичным. «Много шума из ничего» — напротив, одна из тех изящно-легких пьес, которые критика условно относит к «салонным» комедиям великого драматурга. Однако обе эти пьесы, по-прежнему не сходящие с мировых театральных подмостков, по-прежнему экранизирующиеся, и сейчас звучат так, словно были созданы еще вчера.» |
|
«Гамлет». Лучшее из произведений Шекспира. Пьеса, о которой писали не сотни — ТЫСЯЧИ критиков, философов и историков. Пьеса, не сходившая со сцены со дня ее премьеры — и до наших дней, экранизированная ДЕСЯТКИ РАЗ, переведенная НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА... «Гамлета» можно воспринимать КАК УГОДНО — в духе классики, маньеризма, модернизма, постмодернизма... однако не нашлось еще человека, которого не потрясла бы трагедия о принце Датском...» |
|
«В книгу вошли пьесы «Генрих V» и «Король Лир» великого английского драматурга У. Шекспира (1564-1616).» |
|
«Комедии Шекспира. Изящные, блистательно-изысканные, построенные на афоризмах, игре слов и игре ума. Перед вами — Шекспир в его лучших «комедийных проявлениях», Шекспир, как всегда, остроумный и великолепный — в значительной, яркой «Двенадцатой ночи» и в откровенно «салонной», легкой и небрежной комедии «Конец — делу венец».» |
|
Уильям Шекспир. Самый загадочный из гениев мировой литературы. Поэт, чья биография служила — и продолжает служить — поводом для бесконечных версий, догадок и гипотез. Почему? Да потому, что гениальность Шекспира слишком велика, чтобы уложиться в нашем сознании. Однако — был ли Шекспир, не было ли его — произведения, подписанные этим именем, СУЩЕСТВУЮТ. И будут существовать — ровно столько, сколько будет существовать человечество... |
|