|
|
Книги издательства «Захаров»
|
«Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса называют «Мопассаном XX века». «Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты... И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью... Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг. Переводчики: Коноплева И., Коноплев С., Татушина И., Черезова Т.Л.» |
|
«Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса называют «Мопассаном XX века». «Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты... И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью... Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг. Переводчики: С.С. Никоненко, Синельщикова И., Синельщиков Е.» |
|
3 том полного собрания рассказов Джеймса Хэрриота. Захватывающие рассказы о животных всемирно известного ветеринара. « …Я ехал по узкому неогороженному проселку, соединяющему Силдейл и Косдейл, и, добравшись на первой передаче до вершины, сделал то, что делал постоянно: свернул на обочину и вылез из машины. Присловье деловых людей, что у них нет времени стоять и глазеть по сторонам, не для меня. Значительную часть своей жизни (чтобы не сказать — излишне значительную) я трачу на то, чтобы просто стоять и глазеть по сторонам. Так было и в то утро. Передо мной открывался широкий вид на Йоркширскую долину до гряды Хэмблтонских холмов в сорока милях к востоку, а позади меня тянулись мили и мили вересковых холмов…» Теперь вы сможете прочесть всего Хэрриота и даже то, что не было переведено до сего времени! В этот том вошли рассказы из сборников Vets Might Fly (1976) и Vet in a Spin (1977). |
|
«О всех созданиях больших и малых, О всех созданиях прекрасных и разумных, О всех созданиях мудрых и удивительных, Всех их создал Бог». С.Ф. Александер, 1818-1895. Собрание лучших новелл английского писателя, включающее эпизоды из ветеринарной практики автора. О сотнях встреч, случаев, о фермерах, их коровах, свиньях, собаках, кошках. Животные, которых лечил Хэрриот, обладают характером, их поведение бывает поинтереснее, чем у их хозяев.» |
|
Более 30 лет прослужил я трем российским императорам, я знал Россию славною и грозною для ее врагов. Я помню время, когда союза с императорской Россией искали иностранные государства, когда этим союзом гордились, и когда мощь России считалась верной порукой безопасности дружественных ей держав... Я вижу Россию революционную, к которой с пренебрежением стали относиться союзники... Я вижу Россию разоренную, залитую кровью и как бы вычеркнутую из списка не только великих, но и просто цивилизованных государств. Говоря о первой России, я опираюсь на факты и события, участником которых я был в силу своего служебного положения |
|
«С момента первой публикации в 1892-1893 гг. и до сего дня «Литературные воспоминания» Д.В. Григоровича остаются в числе известнейших произведений мемуарной литературы. Вот что писал сам Григорович: «Задали же мне задачу: писать воспоминания. Я принялся за них в апреле и до сих пор не вижу конца, не могу выпутаться, бьюсь в них, как муха в паутине... Пока говоришь о себе с полной откровенностью, все идет ладно: откровенность не задерживается мелочными соображениями; другое дело, как с тою же откровенностью хочешь говорить о других. Надо быть трижды закаленным в бесстыдстве и грубости подобно г-же Головачевой [Панаевой], чтобы ломить с плеча все, что взбредет в голову, и не стесняться ложью и клеветой, когда память отказывается давать материал.» |
|
«Роман «Наследники» завершает «Голливудскую трилогию». Действие романа происходит в 50-е-60-е гг. Через истории жизни владельца и президента телекомпании, актрисы, кинопродюсера Роббинс рисует превращения «фабрики грез» образца послевоенных лет в современную телекиноимперию. Переводчики: Сергей Коноплев, Татьяна Черезова.» |
|
«Князь Феликс Феликсович Юсупов, граф Сумароков-Эльстон младший (1887-1967) — родовитый аристократ, семейство которого владело колоссальнейшим состоянием. Он учился в Пажеском корпусе и в Оксфорде, был бисексуалом и женился на племяннице Николая II. Одно про него знают все — он убил Распутина. После большевистской революции князь счастливо избежал смерти и почти полвека провел в изгнании. Впервые полный текст «Мемуаров» выходит на русском языке, да еще в таком дивном переводе, что даже не вериться, что князь писал по-французски. «Мемуары» напрочь лишены авторского тщеславия: князь Юсупов рассказывает о себе и о других с простотой и величием настоящего аристократа, которому не надо ни отчитываться, ни оправдываться. Ни в чем... У него цепкая память и живой ум, легкий слог и острый взгляд, причуды и странности, глубина и легковесность, юмор и обаяние, блеск и нищета. А за автопортретом без поблажек и комплексов проглядывает история и является Россия — пышная и порочная, безумная и достойная, парадоксальная и подлинная... Переводчик: Елена Кассирова.» |
|
«Сегодня, ровно в 9 часов утра, ко мне приехал князь Юсупов... Он просидел у меня более двух часов. «Ваша речь не принесет тех результатов, которые вы ожидаете, — заявил он мне сразу. — Государь не любит, когда давят на его волю, и значение Распутина, надо думать, не только не уменьшается, но, наоборот, окрепнет, благодаря его безраздельному влиянию на Александру Федоровну, управляющую фактически сейчас государством, ибо государь занят в Ставке военными операциями». «Что же делать?» — заметил я. Он загадочно улыбнулся и, пристально посмотрев мне в глаза немигающим взглядом, процедив сквозь зубы: «Устранить Распутина». Я засмеялся...» |
|
Многолетняя переписка великого композитора, гомосексуалиста Петра Ильича Чайковского (1840-1893) с многодетной вдовой миллионера Надеждой Филаретовной фон-Мекк (1831-1894) — знаменита и уникальна. Это не обмен письмами близких приятелей, это — стенограмма отношений двух лиц, лично незнакомых, не перекинувшихся ни одним словом, но связанных более чем дружескими, своеобразными узами. Ни одного штриха, ни одной детали не добавлено в жизни к тому, что запечатлелось на этих страницах. Переписка Чайковского с фон-Мекк имеет исключительную ценность. Это и подробная, интересно написанная автобиография двух незаурядных людей, и летопись музыкальной жизни, и история загадочной любви. Оба корреспондента — талантливые стилисты. Они умели вести в письмах непринужденный светский разговор и откровенно анализировать свой внутренний мир, выпукло зарисовывать важные современные им исторические события и изящно, остроумно записывать мелкие детали тогдашнего быта. Несмотря на большой объем (здесь напечатаны все письма без новых сокращений по единственному редкому изданию 1934-1936 гг.), переписка читается как талантливо написанные мемуары — легко и живо. Каждый найдет здесь для себя массу интересного и поучительного! |
|
«Эта сказка-быль появилась в самом конце двадцатого века и сразу стала бестселлером. С тех пор что-то устарело, что-то — сбылось. Современное время течет, как всегда, медленно, а меняется быстро. Заказанная издателем Захаровым как «тройной ремейк» («Тысяча и одна ночь» неизвестного автора — «Медный кувшин» Ф. Энсти — «Старик Хоттабыч» С. Лагина) — эта книга оказалась самостоятельным произведением, где сюжет с извлечением джинна из кувшина — только формальный повод для размышлений о времени в одном, отдельно взятом его отрезке, в конкретном городе чисто конкретной страны. Текст впервые публикуется в авторской редакции, таким, как он был написан в конце прошлого века, и поэтому отличается, местами существенно, от предыдущих изданий. Впрочем, не так существенно, как от отличного фильма Петра Точилина «Хоттабыч», снятого по его мотивам в 2006 году.» |
|
В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке... Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г. Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире — имени Ганса Христиана Андерсена. Иллюстрации к книге: Фип Вестендорп. Переводчик: И. Трофимова. |
|
Шпионский детектив с иллюстрациями из одноименного кинофильма. Цветные мелованные вкладки с иллюстрациями. |
|
«Инь и Ян» — это театральный эксперимент. Один и тот же сюжет изложен в одной книге в двух версиях, внешне похожих одна на другую, но принадлежащих двум совершенно разным мирам. По форме это детектив, расследование ведет великий сыщик Эраст Фандорин, которому помогает его верный слуга Маса. Пьеса была написана специально для режиссера Алексея Бородина (Российский академический молодежный театр).» |
|
Газпрома, его газа и труб так сильно боятся, Газпромом, его газом и трубами так восхищаются, что, кажется, и времени уже не остается на то, чтобы взглянуть — а как Газпром устроен? Что это — механизм или организм? В каком состоянии сейчас это мощное русское оружие, которое ковали Берия и Хрущев, которым учились пользоваться Брежнев и Косыгин и которое Черномырдин и Вяхирев передали в руки Путину? Действительно оно опасно или, может, проржавело? Наконец, можно ли попытаться его разобрать, чтобы получить ответы на эти вопросы? Книга про Газпром получилась книгой про Россию. Мы смотрели на страну через извилистую газпромовскую трубу и понимали, что если бы эта труба на каком-то участке своей истории повернула иначе, страна была бы другой. |
|
«Фандоринская Москва» — это не только и не столько путеводитель по городу конца XIX века. Это своеобразное культурно-историческое исследование. С одной стороны, такого города, каким его придумал Борис Акунин, автор «Приключений Эраста Петровича Фандорина». С другой — такого, каким он был на самом деле. Нередко Москва историческая и Москва «параллельная», фандоринская, пересекаются. Но иногда случаются странные временные смещения и искажения пространства... Экскурсия по старой Москве — как прогулка по памяти. По улицам, названий которых порой уже нет на карте, по набережным, по храмам — разрушенным и устоявшим, по домам, магазинам и трактирам. По местам, где Фандорин был или мог быть.» |
|
«Вы убедились, что книги Б. Акунина о приключениях Эраста Фандорина — это класс?! Теперь я говорю: на смену Пелевину идет Обломов... Эта книга — больше, чем просто история Старика Хоттабыча в современном мире. Больше, чем тройной римейк вечного сюжета. Это новый культурный пласт, умело замаскированный под авантюрный роман. Верю, что вы полюбите Обломова. Знаю, вы не сможете его забыть. Надеюсь, скоро вы будете читать его второй роман «Хоттабыч-потрошитель». И. Захаров» |
|
«Я не хвалю моих земляков и не порицаю их, а только говорю Вам, что они себя отстоят, — и умом ли, глупостью ли, в обиду не дадутся; а если Вам непонятно и интересно, как подобные вещи случаются, то я, пожалуй, Вам что-нибудь и расскажу про железную волю...» Николай Лесков.» |
|
Развитию интеллекта и интеллектуальности посвящено мало книг, они рассчитаны на читателей с обширными знаниями и глубоким интересом к предмету, насыщены научным материалом и интеллектуальными рассуждениями. Предлагаемая книга отличается тем, что она рассчитана на широкий круг неподготовленных читателей и не требует от них специальных знаний, кроме общего интереса к истории культуры. В ней изложен ход возникновения, формирования и развития интеллекта и, без упрощения предмета, представлено место и значение интеллектуализма в истории. Написанная в форме живых рассказов, она содержит интересные жизнеописания и яркие факты истории культуры, богато украшена иллюстрациями и стихами на исторические темы. Цивилизации Запада и Востока с самого начала шли разными путями, и ход развития интеллектуализма в них тоже шел по-разному. Эта книга ограничена описанием интеллектуализма только в западном мире. |
|
«И возвращается ветер...» — книга воспоминаний одного из самых известных советских диссидентов Владимира Буковского. Ученый, писатель и общественный деятель провел в спецбольницах, тюрьмах и лагерях больше десяти лет. В 1976 году советские власти обменяли его на лидера чилийских коммунистов Луиса Корвалана, и с тех пор он живет в Кембридже, Англия. На предстоящих президентских выборах Владимир Буковский выдвинут от демократической оппозиции кандидатом на пост Президента России.» |
|