|
|
Книги издательства «Время»
|
Вторая книга избранных произведений выдающегося мастера отечественной фантастики Кира Булычева (1934—2003) продолжает знакомить читателей с одним из лучших циклов рассказов и повестей писателя — «гуслярским», которому автор посвятил более 35 лет активной творческой работы. Настоящее издание впервые с исчерпывающей полнотой и выверенностью представляет художественные произведения, с неподражаемым юмором, мудрой иронией и язвительным сарказмом повествующие о нравах и порядках вымышленного городка с гордым названием Великий Гусляр, о его жителях и необычайных происшествиях, то и дело приключающихся с ними. Вдумчивому читателю нетрудно будет заметить, что фантастический городок явственно отражает в себе многие черты советской и российской действительности недавнего прошлого и самых последних лет. Творческая воля автора неожиданно и непредсказуемо преображает легко узнаваемые приметы и ситуации. Во второй том настоящего издания вошли повести и рассказы, написанные с конца 1970-х до середины 1990-х гг. |
|
Книга написана в середине 1970-х годов как полемика со «Второй книгой» Надежды Мандельштам. Главное, что заставило автора взяться за перо — желание защитить память Анны Ахматовой. Большое место в «Доме Поэта» занимает судьба Ахматовой, защита ее друзей, спор по поводу восприятия ее стихов, судьба ее рукописей и изданий. Постепенно «Дом Поэта» из полемики с Н. Мандельштам превращается в глубокий и интересный анализ творчества Анны Ахматовой и, в особенности, «Поэмы без героя». В уточнении фактов и дат, в доходчивой и убедительной трактовке многослойности «Поэмы» и заключена основная ценность этой книги для современного читателя. |
|
Высотка это настоящий студенческий универсум начала девяностых. В нем есть Москва и Ленгоры, знаменитое высотное здание МГУ, зачеты, экзамены, разговоры на подоконниках, дневники и письма, много музыки, солнца и путешествий налегке. Главные герои Высотки интересны и важны себе и друг другу, серьезны и уязвимы так, как бывает только в юности. И все же в романе Екатерины Завершневой главное остается между строк. Это не сюжет, не подробности и даже не характеры, но сам воздух того времени. И, наверное, свобода, о которой так много говорят герои романа, не замечая, что они бессовестно, бесповоротно счастливы, и что этого счастья теперь ничто не сможет отменить... |
|
Александр Наумов окончил в 1986 году отделение журналистики Иркутского университета. Работал по распределению в районной газете города Тайшета, известного как вторая (после Магадана) тюремная столица Советского Союза в годы сталинских репрессий. Собрал большой материал о строительстве заключенными в тридцатых годах западного участка БАМа. В 1998—2010 годах руководил пресс-службой ГУФСИН — Главного управления федеральной службы исполнения наказаний России по Иркутской области. В 2004 году издал книгу «Тюрьмы и лагеря Иркутской области», где описал быт и нравы более ста мест заключения Восточной Сибири, начиная с острожных тюрем и заканчивая современными исправительными колониями. В новую книгу «Спецзона для бывших» вошли его беседы с бывшими сотрудниками правоохранительных органов, осужденными по самым громким уголовным делам последних лет. |
|
«В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность. Известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути. Вполне понятно, что в этой галерее портретов и пейзажей находится место и автопортретам, так что перед нами — самая, может быть, исповедальная и самая «писательская» книга Сергея Чупринина.» |
|
Книга Л.С. Айзермана, заслуженного учителя России, проработавшего в школе 60 лет, посвящена судьбам преподавания литературы. Но она не только о школьных уроках литературы. Она о том, как меняется в нашей жизни отношение к литературе, нравственным устоям, духовным ценностям, эстетическим ориентирам. А потому она адресована не только учителю, но и всем, кого волнуют проблемы нашей современной жизни и нашего будущего, судьбы молодого поколения. Книга рассказывает отцам о детях, а детям — об отцах. |
|
Эта добрая и трогательная книга по сути дневник Дашиного папы за три года. Перед читателем мелькают различные сценки, в которых точно подмечены особенности поведения и речи ребёнка, познающего окружающий мир. Даша, как, впрочем, и все малыши, по-своему, по-детски реагирует буквально на всё, а папа тонко и вдумчиво комментирует мотивацию поступков дочки. В сборнике рассказиков, а точнее зарисовок из семейной жизни, автор показывает, что воспитание процесс обоюдный, в котором самое главное любовь и доверие. А с этим в семье Заикиных всё в порядке. Завершает книгу небольшая подборка стихов о Даше. Некоторые из них вошли в поэтический сборник Николая Заикина Промежутки бытия вышедший в издательстве Время в 2011 году. |
|
«Сборник рассказов состоит из трех разделов: «В желтой субмарине», «Трудный ребенок» и «God Bless America». В этих рассказах уживаются и юмор, и лирика, и строки «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет». Книга называется «Обще-Житие» не только и не настолько потому что многие рассказы в первой части связаны с петербургским периодом, когда Женя Павловская училась в аспирантуре ЛГУ и жила в общежитии на Васильевском острове. Мы все связаны удивительным и маловероятным совпадением: мы современники. В какой части света бы мы ни жили — это наша общая жизнь, это наше Обще-Житие. Книга — об этом.» |
|
В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть Раковый корпус. Сосланный навечно в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки Нового мира Твардовского напечатать Раковый корпус были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. |
|
Знаменитый историк литературы ХХ века, известный знаток творчества Михаила Булгакова, а также автор увлекательного детектива для подростков «Дела и ужасы Жени Осинкиной» рассказывает о книгах, которые во что бы то ни стало надо прочесть именно до 16 лет — ни в коем случае не позже! Читатели полюбили ее «Полки», на которых выставлены лучшие книги мировой литературы. И теперь три «Полки» составили один том. |
|
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «… Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу. В книге есть неповторимый дух времени, живые души героев и живая душа автора, который словно бы наблюдает за всеми перипетиями героев романа с юмором, любовью и болью. Прекрасный язык. Пронзительная ясность бытия. Непрерывность рода и памяти — всё то, по чему тоскует сейчас настоящий Читатель…» (Дина Рубина) |
|
Каждое стихотворение поэта Юрия Влодова есть кирпич, заложенный в основание современной русскоязычной поэзии. |
|
Кто сказал, что кошка с собакой обязательно живут… как кошка с собакой? На самом деле все зависит от кошки. И от собаки. И еще — от того странного чувства, которое заставляет дворового пса защищать домашнюю кошечку от его собственной стаи. А саму кошечку — грустить о беспородном низкорослом вислоухом любимом. А секс… А что секс? Настоящему чувству даже секс не помеха. Кроме новой повести «Как кошка с собакой», в книгу вошли две повести, примыкающие к популярной тетралогии «М+Ж», но куда менее известные. Что, на взгляд авторов, несправедливо — им самим «Я достойна большего», а особенно «Моркоff-on» кажутся едва ли не лучшими книжками «взрослой» серии. |
|
«Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков неспроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная — не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков — большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья — их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.» |
|
«Дмитрий Щедровицкий — широко известный библеист, автор многотомного «Введения в Ветхий Завет», трудов по истории и философии иудаизма, христианства и ислама — и в то же время удивительный поэт неоклассического направления. Его творчество характеризуется «сгущённой» метафорикой, позволяющей передавать черты оригинального мистико-философского мировидения, и богатством культурно-исторических ассоциаций. Стихи неоднократно получали высокую оценку критиков, включались в сборники лучших произведений отечественной поэзии, некоторые из них положены на музыку. Ему принадлежат переводы английской (Дж. Донн, Шекспир и др.), немецкой (Гейне, Рильке и др.), литовской поэзии, гимнов Кумрана, арабских и древнееврейских поэтов, персидских суфиев (книга притч Руми). Любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление, облекаясь в поэтическое слово, предстают в стихах Дмитрия Щедровицкого в исконном, нерасторжимом единстве. В книгу вошли избранные произведения многих лет.» |
|
Эту неожиданную для себя и для читателей книгу написала Мариэтта Чудакова – знаменитый историк русской литературы ХХ века, известный в мире биограф и знаток творчества Михаила Булгакова. Увлекательное, остросюжетное повествование об опасных приключениях юной героини и ее верных друзей – Вани-опера, Тома Мэрфи, Скина, Фурсика и многих других – начинается в первом романе трилогии «Тайна гибели Анжелики», продолжается во втором – «Портрет неизвестной в белом» и заканчивается в третьем – «Завещание поручика Зайончковского». Реальная Россия наших дней, реальный риск, реальные опасности, самое реальное злодейство и самые подлинные самоотверженность, мужество и благородство – вот что привлекает к этим книгам и восьмилетних, и шестнадцатилетних читателей. |
|
«В настоящий том входит книга Ж.А. Медведева «Взлет и падение Лысенко» и совместная работа Жореса и Роя Медведевых «Кто сумасшедший?». Книга «Взлет и падение Лысенко», озаглавленная первой редакции 1962 г. «Биологическая наука и культ личности», широко циркулировала в самиздате, многократно дополнялась в 1963-1966 гг. Впервые была издана на английском языке в США в 1969 г. и затем переводилась во многих странах с английского. Первое русское издание было выпущено в 1993 г. издательством «Книга» в Москве. Самиздатовский вариант оказал большое влияние на восстановление в СССР классической генетики и традиционных научных исследований в биологии и способствовал ликвидации псевдонаучных теорий. Особенностью книги является сочетание работы историка и очевидца — участника описываемых событий, лично знакомого со многими ее персонажами. «Кто сумасшедший?» — это репортаж о реальных событиях из жизни Жореса и Роя Медведевых. В то же время — это первое и до сих пор единственное получившее международную известность исследование применения в СССР психиатрии для борьбы с политической оппозицией. Книга была впервые издана в Великобритании на русском и английском языках в 1971 г.» |
|
Ирина Маулер — самобытный, необычный художник слова. Краски у нее обязательно сливаются со звуками, и возникает тончайшая, проникновенная поэтическая цветомузыка. Это поразительно одухотворенные стихи — отринув вечное верчение тяжких жерновов жизни, они парят над повседневностью. Творчество это очень светлое и буквально заряжено солнечным талантом автора. |
|
«Экспериментальная повесть Вишневецкого «Ленинград» вызвала горячие дискуссии и была удостоена премий журнала «Новый мир» и «Новая словесность – 2012». Герои «Ленинграда» – осколки старой русской интеллигенции в момент окончательного превращения их мира в царство «нового советского человека», время действия – первые восемь месяцев финно-немецкой блокады Ленинграда в период Великой Отечественной войны. Исключительные обстоятельства обнажают механизм катастрофы, которая видится одним как искупительная жертва, другим – как приговор.» |
|
Роман «Медведь» — дебютная книга Марии Ануфриевой, уже нашедшая отклики в литературной среде: «От прозы Марии Ануфриевой невозможно оторваться. Это очень страшно, потому что очень точно и очень правдиво. Но ужас не раздавливает, а мобилизует, потому что автор настоящий художник» (Александр Мелихов). Счастливая жизнь героев книги перевернулась в один миг. Он пошел на встречу с друзьями и не вернулся. Она искала его и нашла в реанимации без сознания. Ее домом становится белый больничный коридор, где она день за днем ждет выхода врачей, просит о чуде и пытается распутать клубок трагических событий, о которых он не может ей рассказать. Эта история никого не оставит равнодушным. |
|