|
|
Книги издательства «Время»
|
«Великолепная Марина Влади вновь в России. Теперь не только как актриса-колдунья, жена и муза великого поэта-певца Владимира Высоцкого, но и как прозаик, автор удивительно искренних и трогательных романов, два из которых впервые переведены на русский язык и выпущены издательством «Время». «Путешествие Сергея Ивановича» — эхо афганской войны, история молоденького солдата, прошедшего через ад и вернувшегося к себе домой, в белорусское Полесье — измученным, но живым. В самый канун Чернобыля. В ответ на вопрос, как и почему появилась эта книга, марина Влади рассказывает: «Однажды у меня в гостях был кинооператор, который вернулся из Афганистана. Он рассказал о цинковых гробах, которые «бортами» перебрасывают на родину. Я вспомнила потрясение, которое испытал Высоцкий, впервые увидев во Франции, в передаче новостей, документальные кадры из Афганистана. И вдруг увидела сразу все! Осталось только записать». «Записала» Марина Влади историю парнишки из белорусского Полесья, которого через несколько месяцев после призыва отправили выполнять «интернациональный долг». он прошел через ад и вернулся домой живым — перед самым Чернобылем. Каждая глава книги завершается стихами Владимира Высоцкого.» |
|
«Расследуя похищение крупного бизнесмена, капитан ФСБ Максим Лаптев внезапно оказывается втянут в круговорот невероятного дела невиданного масштаба. Цель заговорщиков — сам президент России, и в средствах злодеи не стесняются. Судьба страны в очередной раз висит на волоске, но... По ходу сюжета этого иронического триллера пересекутся интересы бывшего редактора влиятельной газеты, бывшего миллиардера, бывшего министра культуры и еще многих других, бывших и настоящих, — в том числе и нового генсека ООН, и писателя Фердинанда Изюмова, вернувшегося к новой жизни по многочисленным просьбам трудящихся. Читатель может разгадывать эту книгу, как кроссворд: политики и олигархи, деятели искусств и наук, фигуранты столичных тусовок, рублевские долгожители, ньюмейкеры разномастной прессы — никто не избежит фирменного авторского ехидства. Нет, кажется, ни одной мало-мальски значимой фигуры на российском небосклоне, тень которой не мелькнула бы на территории романа. Однако вычислить всех героев и отгадать все сюжетные повороты романа не сумеет никто. Писатель Лев Гурский хорошо известен как автор книги «Перемена мест», по которой снят популярный телесериал «Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского».» |
|
«Когда к тебе приходит странный тип и заявляет о том, что ты всемогущий мастер силы и тебе предстоит спасти Вселенную, что ты сделаешь? А если вдруг окажется, что странный тип прав? Тогда приходится идти и спасать — от такого же всемогущего, только мастера сглаза. А заодно и от себя самого. Вот тут-то и понимаешь, что быть всемогущим просто только в сказках и фильмах про Супермена. «Мастер силы» — альтернативная история событий, рассказанных в «Мастере сглаза».» |
|
Галина Климова — известный московский поэт, переводчик. В ее стихах — только лирика: любовь и дружба, детство и юность, семья и материнство... Мир в стихах Галины Климовой цел и един. Он — русский, но все же французский и испанский, а также армянский, болгарский, словацкий, сербский, польский. В этом мировая вездесущность стиха, вмещающая в себя и русское поэтическое пространство, ибо мир от природы един, — о чем свидетельствуют и мастерски выполненные переводы, вошедшие в книгу. |
|
«Нечто, срывающее крышу. Интеллектуальный фетиш. Эстетический понт... Это — о литературном изобретении «Убить время», которое позволяет читателю в качестве бонуса прожить не только реальную, но и параллельную жизнь. Все, что у нас есть — время, остальное — в нем. Хотите его купить или продать? — Инструкция на холодильнике. Ради чего? — Об этом и роман. Запредельно, глубоко, изысканно и проникновенно. Прочтите, не останавливаясь. Только не грузитесь — время еще есть, все можно изменить.» |
|
«»Свой век» — разговор о душе на варварском наречии современного мира. Попытка соединить голоса реальных людей и литературных персонажей. Светлый зов Плещеева озера и пряную радость Праги. Парадный слог невских набережных и шепот московской Ордынки, где прошли годы беспечного ученичества. Говорят, эпоха не жалует лирику. Но у словесности всегда «свой век», который учит идти впотьмах. Ведь поэту грозит один искус: шагать в ногу с временем». Сергей Брель» |
|
«Новая книга Андрея Немзера — четвертая из серии «Дневник читателя», три предыдущих тома которой были выпущены в свет издательством «Время» в 2004-2006 годах. Субъективную литературную хронику 2006 года составили рецензии на наиболее важные книги и журнальные публикации, полемические заметки, статьи о классиках-юбилярах, «премиальные» сюжеты, отчеты о впечатлениях от книжных ярмарок (включая Пекинскую). В завершающем книгу разделе «Круглый год» представлены историко-литературные работы, посвященные нереализованному замыслу Дельвига, стихам Давида Самойлова, поэзии Германа Плисецкого. Обозреватель газеты «Время новостей», критик и историк литературы Андрей Немзер адресует свой «Дневник читателя» всем, кому интересны прошлое, настоящее и будущее нашей словесности.» |
|
«Лидия Григорьева — автор десяти поэтических книг, изданных в России и за рубежом. Книгу «Небожитель» она посвятила памяти единственного сына, до конца отдавшего свой долг Родине. Преодоление горечи утраты и поиски опоры в новой трагической реальности — вот главная тема книги, ставшая, к сожалению, столь близкой и попятной многим нашим современникам. В словах, обращенных к ушедшему сыну, к Божьей справедливости и ко всем тем, кто никогда не поверит в окончательность своей утраты, звучит надежда: для веры и любви смерти не бывает...» |
|
«Появление в сегодняшней литературе имени Евгения Клюева напоминает мне сказку о садовнике. Трудолюбивый и одинокий мастер много лет возделывает свой диковинный сад: беспокойные цветы, хрупкие оранжереи, стук падающих плодов и благодарный шелест листвы. На каждом шагу здесь рукотворные чудеса. Заслоняясь рукой от солнца, садовник поглядывает на небо. Это его обычная жизнь, «театр для себя», ему незачем и некогда похваляться. Он служит своему саду. Но в один прекрасный день — почему бы и нет — садовник понемногу начинает рассылать свои плоды и саженцы в Большой мир. И мир становится ярче, счастливее, интереснее. За границами сада, оказывается, не хватало именно этих непосредственных красок, этой незащищённой лиричности, изобретательной смелости и детской фантазии. В русскую поэзию пришел неповторимый талант, а живущий в загадочной Дании садовник вернулся к своей работе». (Павел Крючков).» |
|
«Капля в море» — книга избранных стихотворений писателя Валентина Рича, ранее публиковавшего, в основном, свои прозаические сочинения.» |
|
«В романе «Мистер Нефть, друг», чей сюжет развертывается на фоне азиатского барроко, Александр Иличевский реализует тему радикальной связности поверх метафизических границ — сна и яви, живого и неживого, жизни и смерти. Здесь Иличевский в своей прозе реализует идею тотального единства — но опирается не на буддийское мировоззрение, а скорее на то ощущение «жизни везде», что заставило в свое время Мориса Бланшо высказать мысль о смерти как избытке жизненной силы. Для Иличевского бытийное одиночество и подлинность каждой отдельной жизни в этом одиночестве — лишь частный случай на фоне всеобщей и в целом гармоничной связанности.» |
|
«Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония... Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года. Этот словарь — одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».» |
|
Вашему вниманию предлагается сборник стихов Дмитрия Сухарева. Книга построена хронологически, что позволяет читателю проследить творческий путь поэта, начавшийся полвека назад. |
|
«Любовь и жизнь как сестры» — вторая книга. Первая — «Смертельная любовь». Браки, совершающиеся на небесах. Любовь как движитель жизни. Он и Она как герои не вымышленного, а реального романа. Своими историями и своими мыслями делятся Евгений Евтушенко и Василий Аксенов, Алексей Герман и Петр Тодоровский, Алексей Баталов и Сергей Бодров, Марк Захаров и Армен Джигарханян, Нина Светланова и Татьяна Самойлова... «Мы должны набраться смелости для самоисповедальности» — слова Евгения Евтушенко. Невоплощенное и воплощенное — в исповедях смелых людей.» |
|
«Рассказы о чудесном» — это загадочной силы и красоты краткая проза Юнны Мориц, ее «упорнографические истории». Рассказывать такие истории не может никто другой. Это — особое «книготворение и рисункописание» русского рассказа, в природе которого — простор божественной свободы.» |
|
«Собрание сочинений М.М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов. Это издание включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.» |
|
«Собрание сочинений М.М. Зощенко — самое полное издание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов и пародий до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов. Эта книга включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым юмористические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».» |
|
«Наталья Рубанова беспощадна: описывая «жизнь как она есть», с читателем не церемонится — ее «острые опыты» крайне неженственны, а саркастичная интонация порой обескураживает и циников. Модернистская многослойность не является самоцелью: кризис середины жизни, офисное и любовное рабство, Москва, не верящая слезам — добро пожаловать в ад! Стиль одного из самых неординарных прозаиков поколения тридцатилетних весьма самобытен, и если вы однажды «подсели» на эти тексты, то едва ли откажетесь от новой дозы фирменного их яда.» |
|
«Татьяна Мужицкая — психолог и бизнес-тренер. Ирина Белашева — журналист. Их сотрудничество на страницах журнала «Эгоист Generation» со временем привело к созданию серии книг по практической психологии, обращенных к тем, кто старается найти общий язык с самим собой и с окружающими, слушать людей и понимать собственных детей. Эта книга посвящена работе. Как сделать предложение, от которого невозможно отказаться, как распределить ответственность среди подчиненных, у кого искать поддержку, а главное, что делать, если вы и ваш начальник — люди с разных планет.» |
|
«Роман охватывает период с 1958 года, когда в печати впервые появились стихи Руслана Киреева, по 2007-й, в котором была завершена эта книга. В ней на широком общественно-политическом фоне запечатлены события личной и творческой жизни автора, большинство из которых нашли отражение в его художественных произведениях. Теперь с их героев сняты маски, и они, вернее, их прототипы представлены перед читателями такими, какими были в реальной жизни, под своими собственными именами. Каждому году посвящена отдельная глава, которая заканчивается «крупным планом». Это — своего рода портреты писателей, с которыми судьба сводила Киреева на протяжении полувека. Катаев и Рубцов, Светлов и Лакшин, Солженицын и Евтушенко, Астафьев и Розов, Маканин и Михалков, Ким и Залыгин… Но главный герой «романа без масок» — это сам автор, написавший беспрецедентную по откровенности и беспощадности к себе исповедь.» |
|