|
|
Книги издательства «Время»
|
Миф похож на мир тем, что в него можно вселиться и жить. Есть авторы, которые помогают человеку обустроиться в этом доме. А Александр Баунов делает все, чтобы человек не принял узор на обоях за пейзаж. В мире политической литературы он представляет ее живую, художественную часть. Этот жанр можно назвать художественным обществоведением. |
|
«Может ли средневековый манускрипт повлиять на исход президентских выборов в России начала двадцать первого столетия? Может, если создатель древней рукописи — знаменитый алхимик, проникший в суть вещей, а сочинитель романа обо всех этих событиях в нынешней Москве — Лев Гурский, автор популярных иронических триллеров «Перемена мест», «Траектория копья», «Никто, кроме президента» и других. Как и в предыдущих книгах Гурского, сюжет тут балансирует на грани реальности и вымысла, и неизвестно, чего больше. Как и прежде, книга населена множеством эпизодических героев; прототипы большинства из них всем известны, но меньшинство еще нуждается в расшифровке... Что же касается двух главных разнополых персонажей романа — специалистки по ресторанному бизнесу и ближайшего советника президента России, — то они будут с разных сторон, от страницы к странице, приближаться к разгадке. Однако главные тайны окажутся, конечно, скрыты вплоть до самого финала.» |
|
В книгу Владимира Гандельсмана вошли стихи, написанные за последние сорок лет. Первая часть книги — избранное до 2000 года. Вторая — книги стихов, выходившие отдельными изданиями после 2000 года. |
|
«В «Мраморном лебеде» причудливо переплетаются три линии. Первая — послевоенное детство, мучительные отношения в семье, молодость, связанная с карикатурно-мрачным Тартуским филфаком, где правит Ю.М. Лотман, рассказ о дружбе с Довлатовым и другими... Вторая линия — сюрреалистические новеллы, родившиеся из реальных событий. И третья — особый взгляд на те великие произведения литературы, которые более всего повлияли на автора. Всё вместе — портрет эпохи и одновременно — портрет писателя, чья жизнь неизбежно строится по законам его творчества. Роман — финалист «Русского Букера», лауреат премии журнала «Звезда» и премии фонда «Эстонский капитал культуры» за 2014 год.» |
|
Константин Петрович Феоктистов — инженер, конструктор космических кораблей, один из первых космонавтов. Его новая книга — увлекательный рассказ о становлении космонавтики и о людях, чьи имена вписаны в историю освоения космоса. Но главная озабоченность К.П.Феоктистова — насущные проблемы человечества. Своими размышлениями о подходах к решению глобальных задач настоящего и ближайшего будущего делится с читателями автор. |
|
«Пожалуй, это последняя литературная тайна XX, вокруг которой существует заговор молчания. Точнее — полумолчания. Всем известно, что главная, закатная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Теперь, когда открылись архивы и напечатаны многие документы и свидетельства, мы знаем, как власти преследовали Пастернака, как пытались помешать выходу «Живаго» на Западе, как давили на итальянского издателя Фельтринелли, как командировали советских литераторов и чиновников в Европу, пытаясь направить общественное мнение против романа. Но это всего лишь половина истории. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому Агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Именно русский текст вызывал ярость чиновников — ведь именно он, в духе XX съезда партии, должен был появиться в Москве. Кремлевский запрет и выход книги у «врагов» перечеркивал всю советскую пропаганду «нового курса» КПСС. Понимая сложное положение Москвы, американская разведка (ЦРУ) решила нанести болезненный удар и напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет. В Соединенных Штатах и Европе он разыскал не только архивные документы и свидетельства секретных агентов и исполнителей, но записал воспоминания людей, напрямую вовлеченных в печатание книги. Разумеется, Борис Пастернак не имел никакого отношения к ЦРУ, да и ЦРУ им нисколько не интересовалось. «Отмытый роман» — это всего лишь приключение рукописи, но такое приключение, в котором, как в вихре, завертелись города и страны, издатели и переводчики, деньги и возлюбленные, фальсификаторы и правдолюбцы, разведчики и идеалисты, Пастернак и русские эмигранты, классическая литература, контрабанда и Нобелевская премия.» |
|
«Эта книга — история «РАБа», рентгеновского аппарата Боровского. Но это никак не история раба, потому что Олег Борисович Боровский, получив 25 лет воркутинской каторги за «подготовку покушения на товарища Сталина во время парада физкультурников на Красной площади», в раба не превратился. Рентгеновские аппараты, которые инженер Боровский конструировал и изготавливал в тюремных мастерских для лагерных больниц, — одна из легенд ГУЛАГа. Не одну шахтерскую жизнь эти «РАБы» спасли, многих покалеченных помогли поставить на ноги... Олег Боровский дождался смерти тирана, дожил до освобождения и реабилитации, сохранил и пронес через всю жизнь любовь, которую он встретил в Речлаге. Но он сделал и нечто большее — написал подробные и честные воспоминания о пережитом. Этого нельзя забывать, чтобы это не повторилось, — если, конечно, мы хотим остаться в истории людьми, а не людоедами.» |
|
В новую книгу выдающегося израильского поэта, пишущего по-русски, вошли стихотворения и поэмы 1996-2008 гг. |
|
«Галина Бирчанская — врач, психолог, журналист, талантливый рассказчик. С героями её рассказов мы возвращаемся в уже неблизкие пятидесятые годы прошлого века, и перелистываем страницы 1970-х, и можем по-новому увидеть кое-что из нашей сегодняшней жизни, а все вместе эти добрые, грустные и смешные истории составили книгу, полную, по словам Юнны Мориц, «человеческих тайн, озаренных светом любви, милосердия, глубоких знаний, работающих как «скорая помощь», которая никогда не опаздывает».» |
|
«В новую книгу Виктора Шендеровича вошла его не издававшаяся ранее повесть «Рептилион» (2013) и две другие — «Схевенинген» и «Операция «Остров» — о любви, но и не только о ней, разумеется…» |
|
Между двумя этими текстами — разница в двадцать два года. Мы жили в одной стране, проснулись в другой, коротаем дни в третьей. Сквозь маленькие любовные истории просвечивает большое время. |
|
«В новой книге Александра Купера органично сплетены притча и приключение. Действие повести «Таймери» разворачивается где-то на краю земли, может быть — на севере России. Вялое течение жизни Димичела, скучающего и рефлексирующего олигарха, отошедшего от дел, прерывает путешествие в тайгу, на маленькую реку, туда, где не берет сотовая связь и помощи ждать неоткуда. В эти глухие места Димичел летит вместе с возлюбленной Катрин и сыном-подростком. В отрыве от цивилизации герой один на один вступает в схватку с большой и сильной рыбой тайменем, но скорее — с собственной гордыней. Кто победит? И какова цена некоторых наших побед?..» |
|
Возможно ли, чтобы так тесно переплелись судьбы русского, бразильца и англичанина? Возможно ли, чтобы у русского завязался роман с шотландской женой англичанина и при этом все они сохранили дружеские отношения? Возможно ли, что различные взгляды героев этой книги на происходящее в современном мире не препятствуют их регулярному общению, причём потребность в этом общении из года в год растёт? А решение о коллективном самоубийстве — как вам это? Совсем с ума сошли. Новая книга Дмитрия Воскобойникова читается взахлёб. Но предназначена она для интеллектуалов. Последнее предложение в книге — возможно, реквием по тем, кто родился в Советском Союзе в 1960 году. А возможно — начало их новой жизни. Или переосмысление её. |
|
«Наши люди» — неплохо образованные и толковые эмигранты из СССР и постсоветских стран — принесли в Америку такие высокопрофессиональные способы незаконного обогащения, о которых большинство американцев и не догадывалось. Этот необычный «виртуальный» детектив рассказывает о том, как компьютерные взломщики-хакеры манипулировали крупными суммами на счетах ничего не подозревающих банков, и что произошло, когда их дороги пересеклись с полицией и ФБР. Книга написана в динамичном жанре плутовского романа, в традициях которого не просто крутые повороты сюжета, но и неожиданные характеры главных героев, а также насыщенный юмором и иронией язык. Немало в книге и точных зарисовок настоящей американской жизни — не в лихорадочном ритме суперметрополий Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, а в неторопливом Тусоне, штат Аризона. Эта жизнь знакома автору не понаслышке: Ник Грегори (псевдоним известного ученого-биофизика) последние пятнадцать лет живет в США и работает в ведущих университетах.» |
|
Роман относится к жанру человеческой комедии. Герои пытаются выстроить свою жизнь в соответствии с определенными представлениями и правилами, но рок, судьба, ход истории непрерывно вмешиваются, и приходится начинать все снова. Автор ставит своих героев в немыслимые, но вполне реальные ситуации, требующие постоянной рефлексии относительно смысла и этичности каждого их шага и поступка. Основные действующие лица — евреи, и не только потому, что они соплеменники автора. XX век поставил евреев в особые условия, особенно в Восточной Европе, к которой относится и Литва: они оказались вынужденными перейти из замкнутой общинной культуры в культуру европейскую, пережить Катастрофу, найти способ существования при нежданно свалившейся на них советской власти с ее государственным антисемитизмом и сталинскими гонениями, — и все это на протяжении жизни одного поколения. Как выдерживают подобные удары судьбы любовь, дружба, семья, человеческая психика? Могут ли сохраниться в этих обстоятельствах нормальные человеческие отношения? |
|
Эту книгу должны бы прочесть миллионы людей – тех, что последние двадцать лет выхватывали друг у друга из рук свежие номера «Комсомолки» – когда-то с фигой в кармане, потом с перестроечным потрясением основ, потом с секс-скандалами звезд… «Седьмой этаж», главное действующее лицо романа Ольги Кучкиной – это псевдоним реального Шестого этажа, обители самой тиражной газеты страны. «Железная хватка, наработанная в журналистике, соединенная с чисто женским психологическим чутьем» (Лев Аннинский) позволили автору обнажить такую правду о времени и о профессии, что пожар, сгубивший совсем недавно Шестой этаж, может кому-то показаться Божьей карой. Несправедливый вывод – газета не виновата в том, что мы такие. |
|
«Одни вспоминают это время, как затхлую эпоху, другие как самые интеллектуально насыщенные годы своей жизни. И что поразительно — нередко оба эти мнения высказывает один и тот же человек. И не замечает в своих словах никакого противоречия. Застойные семидесятые, прекрасные семидесятые. В чем был азарт, а в чем — страх того времени? О чем разговаривали на кухнях и на работе? Что говорили детям? Что вызывало чувство национальной гордости, а что — национального позора? Как люди «угадывали», кто свой, а кто чужой? Как доставали книги? Какие культурные впечатления были самыми сильными? Мария и Аркадий Дубновы создали, собрали, подарили современникам удивительную книгу об эпохе, в которой копились силы для всех грядущих перемен и с которой мы никак не можем и не хотим расстаться.» |
|
Собранные в этой книге тексты звучали на волнах радио «Свобода» (Прага) в 1995-1997 годах в еженедельной передаче Анатолия Стреляного «Ваши письма». |
|
Кому выгодно? Кому мог помешать одинокий старик, увлекавшийся психоанализом? Не узнал ли он лишнего от сильных мира сего, которых время от времени пользовал? Или причины убийства следует искать в далеком прошлом? Во всяком случае, за несколько дней до смерти он вдруг собрался в Вену — разыскивать следы своей невесты, таинственным образом пропавшей полвека назад. Что касается правоохранительных органов, то их вполне устраивает версия самоубийства. Зато она категорически не устраивает двух очаровательных племянниц погибшего. Они узнали о существовании дядюшки всего неделю назад, но уже располагают кое-какой информацией. Они не то чтобы берут дело в свои руки — дело само оказывается в их руках. |
|
«Новый Белкин» составлен из повестей тех писателей, которые входили в «пятерку» лучших, но не стали лауреатами. Это повести финалистов ежегодной литературной премии Ивана Петровича Белкина — Эргали Гера, Андрея Дмитриева, Ильи Кочергина, Марины Палей, Ирины Поволоцкой, Игоря Фролова и Маргариты Хемлин. В сборник включены статьи и эссе удостоенных диплома «Станционный смотритель» критиков и литературоведов — Инны Булкиной, Льва Данилкина, Евгения Ермолина, Аллы Латыниной и Андрея Немзера, координатора премии Натальи Ивановой, а также размышления о словесности в стихах — Тимура Кибирова. |
|