|
|
Книги издательства «Восточная книга (Восток-Запад, Муравей)»
|
В книге предлагается новелла Стефана Цвейга, адаптированная (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой. |
|
В книге предлагаются сказки Вильгельма Гауфа, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой. |
|
«Предлагаемое пособие освещает основные особенности грамматического строя современного китайского языка. Подробно рассматриваются части речи, члены предложения и виды предложений. В приложениях приводятся таблицы сочетаемости существительных и классификаторов, редупликации прилагательных, сочетаемости глаголов с приглагольными аффиксами. Каждый раздел учебного пособия сопровождается системой упражнений. «Грамматика...» рассчитана на широкий круг читателей, в том числе научных работников, преподавателей вузов, аспирантов, студентов, а также лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.» |
|
«Предлагаемый вниманию читателей «Современный русско-китайский словарь» содержит свыше 30000 наиболее употребительных слов из различных областей современного русского языка с переводом на китайский язык и транскрипцией. В словаре широко представлены бытовая, общественно-политическая и научно-техническая лексика, свободные и устойчивые словосочетания, фразеологизмы. В приложении к изданию приведен список российских и зарубежных географических названий, а также перечень мужских и женских личных имен с соответствующими китайскими эквивалентами. Словарь адресован широкому кругу пользователей, прежде всего — учащимся школ, языковых курсов, студентам высших учебных заведений и тем, кто изучает китайский язык самостоятельно, а также окажет помощь китайцам, изучающим русский язык.» |
|
«Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника — помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.» |
|
Словарь содержит около 30000 слов, выражений и фразеологических словосочетаний современного турецкого литературного языка и отражает весьма активные процессы как обновления словарного состава турецкого языка, так и возвращения к широкому использованию старой арабской лексики, происходящие в настоящее время. Словарь рассчитан на самые широкие круги читателей, связанных с изучением турецкого языка и выполнением переводов с турецкого языка на русский. При составлении словаря учитывались также возможные запросы турецких читателей, желающих узнать русские соответствия тех или иных турецких слов или сочетаний. |
|
Предлагаемое издание позволяет слушателям получить те знания, а также сформировать те компетенции, умения и навыки, которые необходимы на начальном этапе обучения корейскому языку. Учебник предназначен для студентов отделений корейского языка как языковых, так и неязыковых вузов, начиная с первого семестра обучения, а также может быть рекомендован всем слушателям, перед которыми стоит задача освоить практический корейский язык, и более широкой аудитории, интересующейся изучением восточных языков. |
|
«Пришло время осознать и сказать о том, как Мао Цзэдун и продолжатель его политического курса в отношении России и СССР Дэн Сяопин относились к нашей стране и народу. В 2011 году в Пекине была издана подготовленная в аппарате ЦК КПК и одобренная Ху Цзиньтао (генеральный секретарь ЦК КПК с 2002 по 2012 год) и Цзян Цзэминем (генеральный секретарь ЦК КПК с 1989 по 2002 год) двухтомная «История Коммунистической партии Китая (1921-1978 гг.)». В книге значительное место занимает характеристика истории взаимоотношений этой политической партии с нашим народом и нашей страной. В ней формируется то представление о России и СССР, которое современное руководство КПК в своей пропаганде внушает более чем 80 миллионам членов КПК, десяткам миллионов членов своих молодежных организаций, миллионам офицеров и солдат своих вооруженных сил, подрастающим поколениям, населению КНР. Нам бы хотелось дать возможность познакомиться с этой трактовкой тем читателям, которые интересуются историей наших связей с Китаем и отношением к нам в этой стране.» |
|
Книга посвящена новому этапу изучения и освоения Арктики. Исследуются наиболее острые проблемы Арктики: борьба за ее природные богатства, в первую очередь за углеводородные ресурсы континентального шельфа, и перспективы их освоения. В этом контексте рассматривается геополитическое соперничество, развернувшееся в Арктике, анализируются перспективы определения международно-правового статуса арктических пространств, милитаризации, вопросы экологии, рыболовного промысла и судоходства, новые технологии глубоководного бурения и научные исследования. Основное внимание уделено политике России в Арктике, проанализированы ее стартовые позиции в отстаивании своих интересов в этом регионе мира. Издание адресовано широкому кругу читателей, для кого небезразлична судьба Арктики. Книга может быть полезна политикам-международникам, ученым и экспертам. |
|
«Учебное пособие по лингвострановедению Китая состоит из восьми актуальных тем: «Географическое положение Китая», «Биологические ресурсы Китая», «Административно-территориальное деление Китая», «Нации и языки Китая», «Государственное устройство Китая», «Флаг, герб и гимн КНР» «Столица Китая — Пекин» и «Китайские иероглифы». Тексты сопровождаются необходимым глоссарием и блоком упражнений, направленных на закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков в различных сторонах языковой активности. Пособие предназначено для учащихся школ и студентов востоковедных вузов, а также может служить как справочный или дидактический материал для любого интересующегося Китаем и китайским языком.» |
|
В пособии впервые в китаеведении на основе разработанной и апробированной универсальной звукофонемной теории фонологической системы китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов) раскрываются лингвистические принципы построения китайского алфавита, описывается современная компьютерная технология ввода иероглифического текста на основе звукобуквенного стандарта слова китайского языка путунхуа. Приводится список слогов китайского языка путунхуа как реально произносимых структурных единиц слов этого языка и параллельно дается список слогов в принятой практической русской транскрипции, а также раскрывается различие между транслитерацией и транскрипцией, приводятся исходные сведения о китайских фонологических системах. Пособие предназначено для всех интересующихся китайским языком и проблемами буквенной письменности в сравнении с иероглифической и может применяться на любом этапе изучения китайского языка путунхуа в сочетании с любым базовым учебным пособием по китайскому языку. Пособие может служить справочником по практической транскрипции китайских слов средствами русского алфавита не только для изучающих китайский язык, но и для всех пишущих о Китае и сталкивающихся с трудностями в передаче средствами русского алфавита китайских имен и фамилий, топонимов, антропонимов и т.п. Пособие сопровождается системным лингафонным курсом на основе звукофонемы: фонема (согласные и гласные) — звук речи (согласные и гласные), система кодирования буквами согласных и гласных фонем, правила чтения односложных слов (из гласных и из согласных и гласных) и многосложных слов, правила сингармонизма и фонетической цельнооформленности слова китайского языка путунхуа, орфоэпические образцы типичных текстов с соответствующим буквенным и иероглифическим сопровождением. |
|
Словарь содержит более 4500 гнездовых иероглифов и более 20000 словарных статей. Основу словаря составила общеупотребительная лексика современного китайского языка, в том числе целый ряд новых слов и словосочетаний, отражающих реалии современного Китая (политика, экономика, право, образование, информатика и т.п.) Словарь может служить лексическим справочником при работе с различными по тематике и стилистике материалами на китайском языке. Для приводимых в словаре лексических единиц даны нормативная транскрипция, перевод, примеры лексической сочетаемости. Издание снабжено двумя поисковыми системами: алфавитной и графической. Словарь адресован широкому кругу пользователей, включая китаистов-практиков, а также учащихся школ, высших учебных заведений и лиц, изучающих китайский язык самостоятельно. |
|
Издание посвящено уникальному природному объекту — Каспийскому морю. Содержит около 2000 понятий и терминов, касающихся географических объектов, городов, портов, транспортных коммуникаций, крупных нефтегазовых месторождений, водных и биологических ресурсов, международных соглашений, научно-исследовательских учреждений, историко-археологических памятников, деятельности выдающихся ученых, исследователей, путешественников, военачальников и предпринимателей, связанных с каспийской тематикой. В энциклопедии нашли свое отражение геополитические, экономические, социальные и экологические проблемы, затрагивающие интересы не только прилегающих к Каспию стран, но и других государств мира. Энциклопедия включает хронологию событий за последние три с лишним века, ставших знаменательными вехами в истории освоения и развития Каспийского региона. |
|
Рабочая тетрадь для записи японских иероглифов. |
|
В книге предлагаются японские народные сказки, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой. |
|
В книге предлагаются сказки чешской писательницы Божены Немцовой, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих чешский язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Чехии. |
|
В ноябре 2012 года первым по рангу партийным и военным руководителем Китая стал Си Цзиньпин. Он занял посты генерального секретаря ЦК КПК и председателя военного совета ЦК КПК, то есть главнокомандующего всеми вооруженными силами государства, и начал свою деятельность с заявления о том, что «наша нация — это великая нация», что «наш долг» «продолжать упорно бороться во имя великого возрождения нации Китая, во имя того, чтобы она могла более твердо и уверенно стоять среди наций, мира и вносить новый и более весомый вклад в дело человечества». По его мнению, «Китаю нужно больше знать мир, а миру— больше знать Китай». Думается, что есть основания все это в совокупности воспринимать как современную китайскую официальную национальную идею. Попробуем представить себе, что может означать такая национальная идея для самого Китая, для человечества и в особенности для нашего народа и нашей страны. |
|
В книге представлены венгерские сказки, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих венгерский язык на начальном этапе, а также для всех интересующихся венгерской культурой. |
|
Предлагаемый вашему вниманию учебник начального курса китайского языка составлен в соответствии с целями и задачами преподавания основ китайского языка в российских учебных заведениях. Тексты уроков не только иллюстрируют примеры использования тех или иных лексических единиц и грамматических явлений китайского языка, но также раскрывают традиционные и новые реалии жизни современного китайского общества. Знакомство с материалами уроков позволит учащимся приобрести полезные страноведческие знания. В учебнике предлагаются различные виды упражнений и диктантов, тексты уроков сопровождаются подробными лексическими и грамматическими комментариями. Издание снабжено аудиокурсом, который включает в себя большую часть материалов учебника. Все аудиоматериалы записаны носителями языка. «Практический курс китайского языка» рекомендован в качестве основного учебника для студентов языковых и неязыковых вузов, а также для широкого круга лиц, приступающих к изучению китайского языка как под руководством преподавателя, так и самостоятельно. По сравнению с предыдущим, двенадцатым изданием в учебник внесен ряд исправлений. Кроме того, для большего удобства пользования материалы курса представлены в данном выпуске в новой комплектации. |
|
Данная книга посвящена звуковому символизму слов и некоторым другим странным вещам, случающимся в языке, произведении искусства и даже в обыденной жизни. Являясь чем-то вроде ментальной водки, эта книга противопоказана людям, которым и без того хорошо. |
|