|
|
Книги издательства «Вита Нова»
|
«В сборник избранных произведений выдающегося английского писателя, поэта и драматурга Оскара Уайльда (1854-1900) вошли все написанные им сказки, среди которых такие известные, как «Счастливый Принц», «Мальчик-звезда», «Рыбак и его Душа» (1888-1891), а также рассказ «Кентервильское привидение» (1887) и роман «Портрет Дориана Грея» (1890). Эти различные по форме произведения, созданные в период расцвета творчества писателя, объединяет стилистическое изящество, поэтичность и одухотворенность, парадоксальный юмор, иронический гротеск, условные, фантастические сюжеты. О. Уайльд называл свои сказки «опытом изображения нынешней жизни в формах, далеких от реального», указывая, что они предназначены скорее не детям, а взрослым, «которые не утратили дара радоваться и изумляться». Издание сопровождается послесловием, рассказывающим о жизни и творчестве О. Уайльда, и обстоятельными комментариями. В книге впервые публикуются иллюстрации известного московского художника Владимира Зуйкова, подготовленные специально для этого издания. Кожаный переплет.» |
|
«Книга известного ученого, доктора филологических наук С.А. Фомичева подводит итог его многолетним исследованиям жизни и творчества А.С. Грибоедова. Грибоедов был человеком богато и разносторонне одаренным — поэтом, дипломатом, музыкантом. Но для последующих поколений он остался автором одной книги — гениальной комедии «Горе от ума», пользовавшейся невиданным успехом, переписывавшейся читателями, но так и не поставленной при жизни автора. Многим планам Грибоедова не суждено было сбыться — его ждала ранняя трагическая гибель, которая глубоко потрясла современников и стала, наряду с «тайной рождения», одним из основных источников «грибоедовских легенд». Книга богато иллюстрирована, снабжена аннотированным указателем имен.» |
|
«Владимир Шинкарев — петербургский художник и писатель, автор «Максима и Федора» — одного из самых известных произведений самиздата 1970-1980-х годов. Помимо самой культовой повести, давшей название этому изданию, в книгу включены не менее знаменитые произведения того же автора: «Митьки», «Папуас из Гондураса», концептуальный литературно-художественный проект «Всемирная литература», сказка «Домашний еж», поучительная история «Царь зверей», а также стихи, песни и басни. Шестнадцать иллюстраций к «Максиму и Федору» созданы специально для настоящего издания. Кроме них в книгу включены ранее публиковавшиеся иллюстрации ко всем текстам, репродукции живописных и графических работ В. Шинкарева, фотоматериалы из архива автора. В разделе приложений — послесловие и комментарии к «Максиму и Федору», написанные Александром Секацким, а также иллюстрированная библиография книг В. Шинкарева.» |
|
«Полный свод басен, автором которых традиционно считается греческий народный мудрец Эзоп, живший, по преданию, в VI веке до н.э., был впервые переведен на русский язык выдающимся филологом Михаилом Леоновичем Гаспаровым (1935-2005) для издания, вышедшего в академической серии «Литературные памятники» в 1968 году. Предлагаемая читателю книга воспроизводит, с небольшими дополнениями, это, давно ставшее библиографической редкостью, издание. Текст сопровождается иллюстрациями знаменитого книжного графика Артура Рэкхема (1867-1939), созданными в начале ХХ века. Кожаный переплет.» |
|
«В книге «Бонапарт», принадлежащей перу известного французского писателя Жоржа Монторгея (настоящее имя Октав Лебег, 1857-1933), увлекательно рассказывается о первом периоде жизни Наполеона (1769-1821) — от детских лет, проведенных на Корсике, до блистательных побед генерала Бонапарта в войнах революционной Франции, а заканчивается повествование коронацией императора Наполеона I в соборе Парижской Богоматери в 1804 году. Книга содержит 36 иллюстраций выдающегося французского художника Жоба (псевдоним Жака Онфруа де Бревиля, 1858-1931), мастера книжной графики и карикатуры. Детально проработанные, посвященные главным моментам жизни великого полководца, они погружают читателя в непростую атмосферу наполеоновской эпохи. Издание сопровождается пояснительной запиской к иллюстрациям и обстоятельными комментариями.» |
|
«Три блистательные комедии Мольера (наст. имя Жан Батист Поклен, 1622-1673) относятся к лучшим и наиболее знаменитым его произведениям. Их постановки стали вершинными художественными событиями «великого века», как называют во Франции лучшую пору царствования Людовика XIV — время расцвета всех искусств. Несмотря на нравоучительный сюжет, они далеки от сухого морализаторства, отличаются живостью действия и оригинальностью фабулы, поэтому до сих пор широко востребованы в театральном мире. По заказу издательства «Вита Нова» И.А. Некрасовой написана статья «Пять премьер в театре Мольера» и составлены комментарии. Художественное оформление разработано одним из известнейших российских художников театра и кино М.Ц. Азизян специально для этой книги. Кожаный переплет.» |
|
«Текст романа «Евгений Онегин» публикуется в сопровождении уникальных силуэтных иллюстраций В.В. Гельмерсена (1873-1937). В виртуозных по исполнению силуэтах Гельмерсена чувствуется бережное отношение автора к пушкинскому тексту, глубокое его понимание и адекватная передача, внимание к деталям. Судьба художника сложилась трагически, а его замечательные иллюстрации долгие годы оставались неопубликованными. Сегодня читатель впервые может увидеть все известные к настоящему моменту иллюстрации к «Евгению Онегину», выполненные Гельмерсеном. Обширный комментарий к роману написан известным пушкинистом В.П. Старком специально для настоящего издания. Также в книгу включены статьи о жизни и творчестве В.В. Гельмерсена и о первых и единственных, опубликованных при жизни А.С. Пушкина, иллюстрациях к «Евгению Онегину». В статье о рисунках самого Пушкина, которые можно считать автоиллюстрациями к роману, воспроизведены зарисовки на полях рабочих тетрадей поэта. Издание снабжено аннотированным указателем имен. Кожаный переплет.» |
|
«Варлам Тихонович Шаламов (1907-1982) — прозаик и поэт, получивший всемирную известность как автор цикла «Колымские рассказы». В настоящее издание включены произведения автора, иллюстрирующие его известный афоризм: «Не проза документа, а проза, выстраданная как документ». Концепция книги основана на стремлении сохранить ключевые, опорные новеллы каждого сборника и на этом материале продемонстрировать историзм колымской прозы Шаламова. Этой цели служит и впервые вводимый в практику издания «Колымских рассказов» реальный комментарий. Творчеству Шаламова в контексте современной исторической науки посвящена и статья В. Есипова. В книге воспроизведены иллюстрации известного петербургского художника Б. Забирохина, выразительно подчеркивающие особенности шаламовской прозы. Цикл иллюстраций создан специально для настоящего издания. В приложении публикуются архивные фотографии и документы, относящиеся к биографии автора книги. Кожаный переплет.» |
|
«Эта книга — избранное из всего, что было мной записано в рифму. Или, как говорится, в столбик. Тексты собраны «врасплох» — в той последовательности, в какой появились на свет. Если это композиция — то композиция, сложенная самим временем. Наверное, такой книги не может быть. Но положа руку на сердце — единственно такая и есть. (Андрей Анпилов).» |
|
«- Знаешь, кто самый лучший писатель в СССР? — спросил меня мой друг. И сам же ответил: Конецкий! Дело было лет сорок назад. С тех пор я прочел всего Конецкого и — лучший он там или не лучший — безумно его люблю. А двадцать лет тому, оказавшись в Калининграде, услышал эти странные, немного старомодные по ритму и саунду, песни молодого светло-русого парня, которого в местном КСП держали за экзотическое, но интуитивно необходимое качество говорить в глаза не только приятные вещи... Как автор он там, среди шустрых окрестных грифолазов, не котировался, но именно на его песенки я «запал» — и до сих пор не «выпал». А был это Александр Иванов. Почему Конецкий? Дело даже не в том, что никто из наших прозаиков так не пишет о море, как этот, знающий, о чем говорит, и умеющий излагать. Так и Иванов, избороздивший на судах науки все мыслимые просторы, совмещая в своем мозгу сведения по электронике и компьютерной технике с недюжинной техникой поэтической, тонким пониманием джаза, фолка и многих прочих музыкальных стилей. Плюс ирония, что для меня суть признак ума. Плюс самоирония — свидетельство зрелости, данное избранным. Плюс особые свойства души. Я как инженер-механик, взращенный кафедрой марксистско-ленинской философии технического вуза, в душах не смыслю абсолютно, но, что касается Саши Иванова, повторяю: да, особые свойства души. Смотрите тексты. Слушайте его пение. Если вам повезет, то — вживую, это особое нечто. На третьей песне вы перестанете ощущать дискомфорт от непривычно высокого, открытого на звуке «А» голоса — притретесь. Вам будет интересно. Вам будет хорошо. (Владимир Ланцберг).» |
|
В книгу вошли стихотворения Марины Цветаевой, посвященные Софье Голлидэй и другим героям этой мемуарной повести — поэту Павлу Антокольскому, актеру Юрию Завадскому, режиссеру Евгению Вахтангову, и пьесы, главные персонажи которых были во многом списаны с Софьи Голлидэй и Юрия Завадского. В издание включены письма актрисы к ее прославленным коллегам — актерам Василию Качалову, Азарию Азарину, Борису Захаве, режиссерам Константину Станиславскому, Евгению Вахтангову, а также воспоминания современников. Часть этих материалов публикуется впервые. Документальный раздел книги дополнен архивными фотографиями и факсимиле рукописей поэта. Издание сопровождается статьями Ирмы Кудровой, крупнейшего исследователя творчества Марины Цветаевой, и обстоятельными комментариями Юлии Бродовской. Произведения Марины Цветаевой проиллюстрированы работами петербургского художника Екатерины Посецельской, выполненными специально для настоящего издания. |
|
«Двадцать лет спустя» (1845) — продолжение романа Александра Дюма «Три мушкетера», в котором реальные исторические события и вымысел соединены в увлекательном повествовании. Д'Артаньян и его друзья встречаются вновь во времена Фронды. Несмотря на принадлежность к враждующим лагерям роялистов и фрондеров, герои Дюма в своих полных опасностей приключениях остаются благородными и отважными, верными былой дружбе. В издании впервые в России воспроизводятся иллюстрации выдающегося итальянского художника Густавино (Густаво Россо, 1881-1950), выполненные им для миланского издания 1936 года. Книга дополнена обстоятельными комментариями. |
|
В книге Наполеон, принадлежащей перу известного французского писателя Жоржа Монторгёя (настоящее имя Октав Лебег. 1857-1933). продолжении его книги «Бонапарт», рассказывается о втором периоде жизни императора Наполеона I (1769-1821) — от коронации в соборе Парижской Богоматери в 1804 году до поражения при Ватерлоо в 1815 году и смерти на острове Святой Елены. Книга содержит иллюстрации выдающегося французского художника Жоба (псевдоним Жака Онфруа де Бревиля, 1858-1931), мастера книжной графики и карикатуры. Детально проработанные, посвященные главным моментам жизни великого полководца, они погружают читателя в непростую атмосферу наполеоновской эпохи. Издание сопровождается обстоятельными комментариями. |
|
В оригинальной авторской книге известной петербургской художницы Татьяны Козьминой представлен не только современный русский алфавит из 33 букв, но и 40 букв церковнославянского алфавита. Буквы исполнены в традициях так называемого тератологического, или звериного, стиля XIII—XV веков, представляющего собой замысловатое плетение фигур фантастических животных, птиц или людей. К каждой букве современной азбуки художница подобрала пословицы, поговорки и загадки, содержащие эту букву, и нарисовала иллюстрирующие их картинки, на полях которых поместила дополнительный набор слов. Сюжеты иллюстраций взяты из современной жизни Старой Ладоги, где Татьяна Козьмина работала над книгой, но пронизаны чертами патриархального деревенского быта. Книга адресована как юным читателям и их родителям, так и всем любителям русской старины и современного искусства. |
|
В книгу вошли шесть сказок из сборника «Посолонь» А.М. Ремизова, одного из наиболее значительных русских прозаиков и лучшего сказочника начала XX века. Сказки А.М. Ремизова, в которых автор раскрылся как непревзойденный стилист и новатор в области языка, имеют в своей основе фольклорный материал, отражающий систему мифологических представлений о мироустройстве. В то же время эти произведения глубоко лиричны и полны описаний природы, они рассказывают о маленьких детях, их играх, страхах, снах и мечтах. Издание проиллюстрировано известным петербургским графиком Верой Павловой. |
|
Данное издание представляет собой наиболее полное собрание поэтического наследия И.А. Бунина (1870-1953). За его пределами остались только переводы (кроме тех, которые Бунин печатал в своих книгах наряду с оригинальными стихами), юношеские опыты и шуточные «домашние» стихи, главным образом, последних лет. Впервые печатается ряд незавершенных набросков Бунина. Издание основано как на материалах российских архивов, так и на материалах Бунинской коллекции Русского архива в Лидсе (Великобритания), вводимых ныне в научный оборот. Это первое научное издание лирики Бунина. Издание сопровождается очерком биографии и поэтического творчества Бунина, а также полным текстологическим анализом его стихотворного наследия. В примечаниях указаны все значимые прижизненные публикации, приведены все пометы и правка из авторских экземпляров всех сборников и томов собраний сочинений (всего около сорока книг), уточнена датировка множества стихотворений, процитированы наиболее интересные отклики критиков, а в разделе «Другие редакции и варианты» собраны все разночтения, кроме вариативной пунктуации. Таким образом, издание предлагает сегодняшнему читателю увидеть поэзию Бунина глазами его просвещенного современника, который мог следить за поэтическим развитием Бунина, оценить его главные прижизненные издания и прочесть их в историко-литературной перспективе конца XIX — начала XX вв. Бунин остро переживал то, что современники чтили в нем прежде всего прозаика, и сам себя считал в первую очередь поэтом. Настоящее издание призвано устранить эту до сих пор сохранившуюся деформацию восприятия, расставить более точные акценты и заново открыть творчество одного из лучших лириков рубежа XIX — начала XX вв. |
|
Роман «Милый друг» (1885) — одна из вершин творчества замечательного французского писателя Ги де Мопассана (1850-1893). Это произведение о политике, прессе, карьере, деньгах, о том, как отдыхали, интриговали и любили в Париже в 80-е годы XIX столетия. Главный герой романа Жорж Дюруа завоевывает себе место под солнцем. Его единственный талант — умение нравиться женщинам, в парижском же обществе именно женщины начинали тогда занимать ключевые позиции и, следовательно, решали все. А потому и успех Дюруа был заранее обеспечен. Все действие романа, восхождение его героя заключены между двумя полюсами — женщинами и деньгами. Но хотя «Милый друг» заканчивается триумфом Дюруа, этот «роман успеха» вместе с тем и роман отчаяния. Издание сопровождается обстоятельными комментариями. В книге впервые публикуется цикл иллюстраций к «Милому другу», созданный известным петербургским художником Климом Ли специально для настоящего издания. |
|
Собрание индийских сказок и легенд, опубликованное в 1877 году, — один из трудов выдающегося русского ученого-востоковеда, путешественника и филолога Ивана Павловича Минаева (1840-1890), основателя отечественной индологической школы. Эти сказки и легенды были записаны Минаевым в Камаоне, в предгорьях Гималаев. Сказки представляют все разнообразие фольклорных сюжетов — волшебные, героические, бытовые, сказки о любви. Все они увлекательны, поучительны и неподдельно оригинальны. Издание сопровождается статьями и комментариями И.П. Минаева и крупного отечественного индолога Е.М. Медведева (1932-1985). Книга проиллюстрирована многочисленными цветными иллюстрациями известного петербургского художника Рашида Доминова, подготовленными специально для этого издания |
|
В книгу включены все поэтические циклы Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837): как печатавшиеся при жизни поэта или вскоре после его смерти («Подражания Корану», «Песни западных славян», «Песни о Стеньке Разине»), так и те, планы которых остались в черновиках («Элегии», «Стихи, сочиненные во время путешествия (1829)», «<Каменноостровский цикл>»), В лирических циклах Пушкин предвосхищает тенденции, в полную силу развившиеся в русской поэзии только в конце XIX — начале XX века, и прокладывает путь к созданию нового жанра, где внутренняя конструкция, смысловые и образные лейтмотивы становятся важнее формальных (жанровых или тематических) оснований объединения различных текстов. В статье и в подробном комментарии рассмотрена история создания циклов, предпринята попытка выявить присущие им композиционные и содержательные особенности. Иллюстрации выполнены по заказу издательства «Вита Нова» прославленным петербургским художником Энгелем Насибулиным. |
|
«Пятнадцатилетний капитан» (1878) — классический приключенческий роман великого французского писателя и популяризатора науки Жюля Габриеля Верна (1828-1905). В результате драматических событий пятнадцатилетний матрос Дик Сэнд становится капитаном китобойной шхуны «Пилигрим». Благородные, мужественные и свободолюбивые герои романа переживают захватывающие и опасные приключения в океане и на берегу — в Тропической Африке, куда их приводит предательство судового кока Негоро. В книгу включена статья известного литературоведа 3. М. Потаповой. Издание проиллюстрировано гравюрами по рисункам выдающегося французского художника Анри Мейера (1844 1899) из парижского издания 1878 года. |
|