|
|
Книги издательства «Вита Нова»
|
«Удостоенное премий «Национальный бестселлер» (2006) и «Большая книга» (2006) повествование о «творчестве и чудотворстве» Бориса Пастернака (1890-1960) сочувственно и в то же время беспристрастно отвечает на вопрос, как одному из крупнейших русских лириков XX века удалось в трагические для России десятилетия достойно сохранить неотделимый от его поэтического гения дар — быть счастливым и щедро делиться с читателями своим счастьем, счастьем утешения и преображения. Текст сопровождается многочисленными иллюстрациями. Кожаный переплет.» |
|
«Валентин Берестов — поэт не взрослый и не детский. Он поэт «общего рода», лирику которого (в обычном ее понимании) трудно отделить от мгновенных фотографий поэтической памяти, становящихся поэзией то ли благодаря доброте и юмору, то ли вопреки природному уму и профессиональной умелости автора. Свои стихи он предлагает читателю как дар дружбы.» |
|
«Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» — непревзойденный шедевр речевой культуры, давно разошедшийся на пословицы и поговорки, одно из самых знаменитых произведений русской драматургии, до сих пор ничуть не утратившее актуальности на сцене. Текст пьесы сопровождается беспрецедентным по охвату материала комментарием, составленным С.А. Фомичевым — одним из наиболее авторитетных специалистов по творчеству Грибоедова. Воспроизведен цикл иллюстраций, выполненный выдающимся петербургским графиком Светозаром Островым. Сто экземпляров (номера: 1-100) изготовлены с трехсторонним золотым обрезом, снабжены подарочным футляром и пронумерованы. 70 экземпляров (номера: 1-70) содержат вклеенную оригинальную иллюстрацию Светозара Острова, выполненную в технике офорт. К 10 экземплярам (номера: 1-10) прилагается папка с офортной сюитой (34 листа). К 30 экземплярам (номера: 11-40) прилагается папка с двумя иллюстрациями Светозара Острова, выполненную в технике офорт. Кожаный переплет.» |
|
«Рукопись, найденная в Сарагосе» — самое значительное произведение замечательного польского ученого и писателя Яна Потоцкого (1701-1815). В романе описываются необычайные приключения молодого валлонского офицера ван Вордена, который торопится в свой полк, но все время оказывается вблизи заброшенного в горах Сьерра-Морены трактира и двух виселиц с телами двух бандитов. Но построению «Рукопись...» напоминает сказки «Тысячи и одной ночи». В ней множество «рассказов в рассказе», и рассказчики невероятно разнообразны по манере поведения и складу мышления. Вместе с героями романа читатель отправляется в Италию, Тунис, Марокко, Египет, Мексику, в Париж, Лион, Вену и даже в Древнюю Грецию и Иудею. Новое издание романа сопровождается классическим послесловием и примечаниями С.С. Ланды. В книге впервые публикуется цикл иллюстраций к «Рукописи...», созданный известным петербургским художником Никитой Андреевым специально для настоящего издания. Кожаный переплет.» |
|
«Желчно-ироничный, «всезнающий, как змея», доводящий стихотворную строку до галлюцинаторной ясности образа и звука, видящий в отчетливом, суровом, самосознающем слове последнее прибежище «разъедающей тело» души среди российской «гробовой тьмы» и «европейской ночи», равно завороженный пушкинской гармонией и «железным скрежетом» нового «какофонического» мира, покоривший для русской поэзии еще одну блистательную и одинокую вершину Владислав Ходасевич (1886-1939) удостоился, наконец, полномасштабной биографии, вобравшей в себя десятки судеб его современников и судьбу мира первой трети ХХ века. Автор этой биографии — поэт и литературный критик Валерий Шубинский — строит свое повествование на основе историко-литературных исследований, мемуарных свидетельств и архивных материалов. Текст сопровождается многочисленными иллюстрациями. Выход книги приурочен к 125-летию со дня рождения Владислава Ходасевича.» |
|
«Беовульф» — одна из самых древних англосаксонских эпических поэм Средневековья. Она дошла до нас благодаря единственной сохранившейся рукописи конца X века. Ученые датируют поэму концом VII — началом VIII века. Повествует «Беовульф» о подвигах бесстрашного гаутского витязя, избавившего страну данов (датчан) от страшного чудища Гренделя и его матери — «зломрачной твари». Завершается эпос описанием битвы героя с драконом, охраняющим бесценный клад. Беовульф победил его, но и сам «возлег на ложе смерти». Первый полный перевод поэмы на русский язык, давно уже ставший классическим, принадлежит Владимиру Георгиевичу Тихомирову (1943-2011; он ушел из жизни 19 апреля, незадолго до сдачи этого тома в печать). В книге публикуются статья А.Я. Гуревича, крупнейшего специалиста в области истории средневековой Европы, и комментарии выдающегося ученого-германиста А.С. Либермана, написанные им в 1974 году, но до сих пор не утратившие научной ценности. Иллюстрации к «Беовульфу» специально для этого издания создал известный петербургский художник Игорь Ганзенко. Кожаный переплет.» |
|
«Книга, предлагаемая вниманию читателя, посвящена самому загадочному и противоречивому монарху из династии Романовых — Павлу I. Оценки личности и деятельности императора Павла до сих пор диаметрально противоположны. Одни видят в нем тирана, деспота, сумасброда, другие — справедливого государя и истинного рыцаря. Его недолгое — всего четыре с небольшим года — царствование обросло историческими мифами, а образ самого «романтического» императора всегда волновал воображение деятелей искусства — литераторов, а в настоящее время и кинематографистов. Петербургский историк А.В. Терещук высказывает свой взгляд на противоречивую фигуру «русского Гамлета», уделяя внимание не только подробностям жизни императора, но и легендам, связанным с именем «рыцаря на троне», мифам и стереотипам, которые сложились в отношении Павловской эпохи. В приложении воспроизводится редкое издание фрагмента воспоминаний князя А. Чарторыйского об убийстве Павла I. Издание богато иллюстрировано, снабжено аннотированным указателем имен. Кожаный переплет.» |
|
«Выдающийся немецкий писатель-романтик Фридрих де ла Мотт Фуке (1777-1843) оставил немалое творческое наследие, но в мировую литературу он вошел благодаря небольшой сказочной повести «Ундина» (1811) — стилизованному под средневековую легенду поэтичному рассказу о трагической любви прекрасной дочери морского царя Ундины и благородного рыцаря Хульдбранда. Русскому читателю она известна в основном по блистательному стихотворному переложению В.А. Жуковского, включенному в настоящее издание. В книге публикуется статья известного литературоведа Д.Л. Чавчанидзе, посвященная жизни и творчеству Ф. де ла Мотт Фуке, статья Е.В. Ланда о судьбе «Ундины» в России, а также обстоятельные комментарии. В издании воспроизводится цикл иллюстраций к «Ундине», созданный выдающимся английским художником Артуром Рэкхемом (1868-1939). Кожаный переплет.» |
|
«Козьма Петрович Прутков — романтический поэт и благонамереннейший чиновник — популярный автор-персонаж XIX века, созданный мистификационным талантом Алексея Толстого и братьев Владимира, Алексея и Александра Жемчужниковых. Козьме Пруткову приписывается множество стихов, анекдотов и афоризмов, пользующихся поистине всенародной известностью: «Смотри в корень!», «Бди!», «Нельзя объять необъятного», «Если хочешь быть счастливым, будь им» и др. Четыре поэта-сатирика представили миру многочисленные сочинения Козьмы Пруткова, а также сочинили биографию и раскрыли характер писателя настолько убедительно, что его литературная слава, судя по всему, только крепнет. Настоящее издание снабжено статьей и новыми примечаниями, написанными А.Е. Смирновым — известным московским писателем и литературоведом, автором единственного в своем роде «жизнеописания» Козьмы Пруткова, которое увидело свет в 2010 году. Иллюстрации и книжные украшения выполнены специально для этой книги А.Н. Аземшей — известным графиком, представителем петербургской школы иллюстрации. Кожаный переплет.» |
|
В книге представлено полное собрание басен великого баснописца, одного из создателей русского литературного языка Ивана Андреевича Крылова (1769-1844). Его имя по праву занимает достойное место в одном ряду со знаменитыми мастерами этого жанра — Эзопом и Лафонтеном. Богатейший язык, яркое драматическое мастерство, острая наблюдательность и глубина мысли сделали творчество И.А. Крылова непревзойденным образцом в развитии русской басни. Подробные послесловие и комментарии подготовлены известным литературоведом С.А. Фомичевым специально для этой книги. Басни сопровождаются графическими работами, выполненными для настоящего издания классиком книжной иллюстрации М. Майофисом. Кожаный переплет. |
|
«Пьер де Бурдей, аббат де Брантом (ок. 1540-1614), один из крупнейших французских писателей эпохи Возрождения, вошел в историю мировой литературы прежде всего как автор книги «Галантные дамы». Этот фривольный трактат, весьма откровенно и в то же время с озорством и легкой иронией повествующий о любовных похождениях знатных дам и кавалеров, написан искушенным придворным, который лично знал большинство своих героев. Издание сопровождается статьей, посвященной жизни и творчеству Брантома, и обстоятельными комментариями выдающегося литературоведа А.Д. Михайлова (1929-2009). В книге впервые в России воспроизводятся иллюстрации к «Галантным дамам», созданные для редкого парижского библиофильского издания 1948 г. выдающимся французским художником П.-Э. Бека (1885-1960). Кожаный переплет.» |
|
«Шпион, или Повесть о нейтральной территории» (1821) — вторая книга американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1789-1851), сделавшая его знаменитым. Роман посвящен событиям Войны за независимость, которую вели американские колонии против Англии в 1775-1783 годах. Главный герой книги — американский разведчик, образец самоотверженного и бескорыстного служения своей родине. Важное место в повествовании уделено семье землевладельцев Уортонов, вынужденных выбирать между верностью английской короне и поддержкой патриотов Америки. Текст романа сопровождается подробными комментариями известного литературоведа А.В. Ващенко. В книге воспроизведен цикл из 166 иллюстраций выдающегося польского художника Михала Эльвиро Андриолли (1836-1893) из парижского издания 1886 года. Кожаный переплет.» |
|
В этой книге представлены лучшие, наиболее значительные и наиболее характерные поэтические произведения Александра Введенского (1904-1941) — крупнейшего поэта, драматурга и философа русского авангарда, одного из основоположников литературы абсурда, участника объединения ОБЭРИУ. Впервые произведения Введенского (из числа тех, что не предназначались для детей) публикуются с иллюстрациями: творчество поэта нашло выразительную интерпретацию в графическом цикле художника Игоря Улангина, выполненном специально для настоящего издания. Кожаный переплет. |
|
«В книгу включены новеллы «Микромегас», «Белое и черное», «Человек с сорока экю», «Письма Амабеда...» и «Белый бык» великого французского поэта, писателя и мыслителя Мари-Франсуа Аруэ (1694-1778), вошедшего в мировую литературу под псевдонимом Вольтер. Эти произведения, входящие в цикл «Философских повестей», разнообразны по содержанию, но во всех царят свойственные Вольтеру фривольный дух, увлекательность, ирония, а то и язвительный сарказм. Издание сопровождается классическим комментарием выдающегося литературоведа А.Д. Михайлова (1929-2009). Комментарии к «Человеку с сорока экю» подготовлены специально для настоящего издания В.Г. Зартайским. В книге впервые в России воспроизводятся иллюстрации к новеллам Вольтера, созданные для редкого парижского библиофильского издания 1950-1951 гг. выдающимся французским художником П.-Э. Бека (1885-1960). Кожаный переплет.» |
|
«Историко-приключенческий роман «Барышни де Лире» — самое значительное произведение крупного французского писателя Поля Перре (1830-1904). В центре повествования судьба четырех сестер де Лире, которые оказываются вовлечены в драматические события в истории Франции: восстание 1832 года против «конституционного» короля Луи-Филиппа I в пользу законной династии Бурбонов, низложенной Июльской революцией 1830 года. На русском языке роман публикуется впервые. Издание сопровождается статьей о жизни и творчестве Поля Перре и комментариями, подготовленными специально для этой книги М.Д. Ясновым. Книга проиллюстрирована циклом гравюр выдающихся французских художников Мориса Лелуара (1851-1940) и Шарля Делора (1841-1895) из редкого парижского издания 1894 года. Кожаный переплет.» |
|
«Гавриил Державин (1743-1816) «сорвал печати с глаз и ушей русской музы» и смело срывал покровы с истины перед лицом трех российских монархов. Он стал поэтом, участвуя в поимке Пугачева, а секретарем Екатерины II — благодаря своему поэтическому дару. Почти всю жизнь он служил государству, не оставил после себя литературной школы, но явление Пушкина, ставшего первым в России профессиональным поэтом и создавшего русский литературный язык, немыслимо без явления Державина. Книга поэта, прозаика и критика Владислава Ходасевича (1886-1939) представляет Державина, «бессмертного и домовитого», во всем своеобразии его характера и во всем многообразии связей его личности с одной из самых ярких и судьбоносных эпох в истории России. Издание приурочено к 195-летию со дня смерти Державина. Текст сопровождается многочисленными иллюстрациями, а также литературными приложениями и подробными примечаниями.» |
|
«В книгу вошли девять избранных произведений выдающегося прозаика Н.С. Лескова (1831-1895): «Томленье духа», «Несмертельный Голован», «Некрещеный поп», «Язвительный», «Железная воля», «Владычный суд», «Левша», «Смех и горе», «Заячий ремиз». В сборнике представлены наиболее яркие образцы лесковской прозы, для которой характерны виртуозность владения словом, насыщенность фольклорными оборотами речи и неологизмами (нередко с сатирическим подтекстом), тонкая стилистическая игра. В качестве предисловия печатается эссе известного прозаика В.Р. Марамзина «Писатель будущего», содержащее проницательный анализ биографии и творчества Лескова. И статья Марамзина, и примечания В.Н. Сажина подготовлены специально для данного издания, как и цикл из сорока иллюстраций известного художника-графика А.В. Павленко. Кожаный переплет.» |
|
«Москва — Петушки» — бессмертное творение легендарного писателя Венедикта Ерофеева (1938-1990), переведенное на многие языки мира. В нашей книге, помимо текста самой поэмы, впервые публикуется «Энциклопедия русского пьянства» — комментарий, составленный известным филологом Алексеем Плуцером-Сарно и представляющий собой блестящую попытку «проникнуть в текст и вскрыть бесконечную перспективу смыслов», а также критическое осмысление работы, проделанной предыдущими комментаторами. Издание сопровождается иллюстрациями петербургского художника Василия Голубева, созданными специально для этой книги. В раздел «Приложения» входят «Хроника жизни и творчества Венедикта Ерофеева», составленная Евгением Шталем, директором Хибинского литературного музея В.В. Ерофеева (Кировск), фотографии, а также образцы этикеток алкогольных напитков, увековеченных автором на страницах поэмы. Кожаный переплет.» |
|
«В книге публикуются произведения Ф.М. Достоевского — повесть «Записки из подполья» (1864) и роман «Игрок» (1866) с иллюстрациями выдающегося художника русского зарубежья Александра Алексеева (1901-1982). Иллюстрации, заказанные в 1967 году для английского издания, были созданы с помощью изобретенного художником «игольчатого экрана» — уникальной техники, первоначально использованной для съемок анимационных фильмов. Специально для настоящей книги Б.Н. Тихомировым написана статья и составлены примечания к текстам Достоевского. Поскольку для творческой истории романа «Игрок» исключительно важны свидетельства личного опыта писателя, связанного с игрой на рулетке, в приложении публикуются письма, обращенные к разным корреспондентам в период поездок Достоевского по Западной Европе в 1863 и 1865 годах. Помимо обширного историко-литературного материала, в книге публикуются статьи о творчестве художника Алексеева и о созданном им «игольчатом экране». Кожаный переплет.» |
|
«В книге публикуется авторский сборник стихотворений «Песнь англичан» великого английского поэта и писателя Редьярда Киплинга (1865-1936), лауреата Нобелевской премии по литературе 1907 года. Эти стихи всегда вызывали неоднозначную оценку, от бурного восторга до негодования. В них звучит гордость за Англию, создательницу Британской империи, и восхищение ее простыми тружениками. Издание дополняет автобиография Киплинга «Немного о себе», в которой читатель увидит «железного Редьярда» таким, каким он сам хотел остаться в памяти людей. Книга сопровождается послесловием и комментариями. Впервые в России воспроизводятся 96 иллюстраций к сборнику «Песнь англичан» выдающегося английского художника Уильяма Хита Робинсона (1872-1944) из редкого библиофильского издания 1909 года.» |
|