|
|
Книги издательства «Текст»
|
Известный московский музыковед Константин Алфеев пишет книгу об операх, основанных на легенде о «Летучем голландце». Внезапный поворот событий превращает Алфеева в изгоя, и ему приходится бежать из родного города. Он находит пристанище в уединенном доме на берегу реки и продолжает работу над книгой. С домом происходят странные превращения: он все более напоминает корабль. Параллельно с действием в реальной России 70-х годов разворачивается и действие на легендарном «Летучем голландце». Тем временем милиция и органы безопасности обнаруживают укрытие беглеца... Написанный в жанре магического реализма, «Летучий голландец» отличается отточенным стилем и увлекательным сюжетом. Поэт и прозаик Анатолий Кудрявицкий родился в Москве, живет в Дублине (Ирландия). Работал редактором в журналах «Огонек», «Иностранная литература». Опубликовал книгу прозы и несколько сборников стихов, лауреат международных поэтических премий. |
|
Новая книга в серии «МЕСТО ВСТРЕЧИ» Вы ищете захватывающее чтение? Вам интересно решать головоломки людских судеб? Тогда мы назначаем вам МЕСТО ВСТРЕЧИ здесь, на страницах этих книг. МЕСТО ВСТРЕЧИ с яркими сюжетами, невероятными историями и непредсказуемыми событиями. У немолодого чикагского детектива Эйба Либермана куча неприятностей: его напарник слишком много пьет, начальник груб и несправедлив, дочь рассорилась с мужем, а здоровье в плачевном состоянии. В это время к Эйбу приходит шикарная мексиканская проститутка Эстральда Вальдес и предлагает ему ценную информацию в обмен на защиту от угрожающей ей опасности. Однако добрые намерения Либермана готовят почву для жестокого убийства, причины которого коренятся в событиях десятилетней давности. С риском для жизни Либерману все же удается найти убийцу и — на самых последних страницах романа — до конца распутать эту тайну. Стюарт Каминский (Камински) (1934–2009), популярный американский автор детективных романов и кино-сценарист, удостоен престижной премии Эдгара Аллана По. |
|
«Блестящий дебют Грегуара Поле покоряет с первых страниц. Прочитав книгу, мы закрываем ее с чувством, будто прожили двадцать жизней в одну эту волшебную мадридскую ночь… И закрываем ее с сожалением, потому что вряд ли нам придется пережить еще одну такую необыкновенную ночь, в этом вихре, увлекшем нас в Мадрид». «Суар» Молодой бельгиец Грегуар Поле — писатель нового поколения, выросшего не столько на литературе, сколько на кино. Поле пишет книгу, как снимают фильм. В дебютном романе «Неспящий Мадрид» он заснял одну ночь из жизни столицы Испании. Это влюбленный взгляд на город, в котором пересекаются пути многочисленных персонажей, — перед нами азартный журналист и сентиментальный полицейский, пьющий издатель и разочарованный философ, оперный баритон и уличная бродяжка, юная парикмахерша и начинающий писатель, из-под личины которого лукаво подмигивает нам сам автор. Большой город, сплетенье улиц, сплетенье судеб, а над городом парит вертолет, в котором настоящей кинокамерой снимает свое кино еще один влюбленный в Мадрид — великий кинорежиссер Педро Альмодовар. |
|
Позже — значит сейчас. Счастливы ли мы больше, чем нам это кажется? Есть ли у белок совесть? Мужество плыть по воле волн Спящий в толпе Мечты около красного дивана. Эта книга — собрание изумительно разнообразных сюжетов, связанных единой нитью, а именно желанием уловить поэзию настоящей минуты, хотя бы раз в день на мгновение приобщиться к ускользающей вечности. Искусству жить в согласии с самим собой. Как удержать и продлить очарование настоящей минуты? Как вырваться из круговорота дел и оглядеться вокруг? Жить, подчиняясь собственному ритму. Черпать крупицы мудрости из книг забытых авторов. Наслаждаться бескорыстной игрой ради удовольствия, а не ради победы. Чтение книги французского писателя Дени Гроздановича подобно путешествию, полному неожиданностей и открытий. Но не спрашивайте автора, какова его цель, он резонно ответит, что истинный путешественник отправляется в путь ради удовольствия идти вперед, а не за тем, чтобы куда-то дойти. |
|
Книга «До свидания, мальчики!», озаглавленная строчкой из песни Булата Окуджавы, без сомнения, принадлежит к шедеврам русской прозы. Она была переведена на иностранные языки, пьеса по ней шла во многих театрах, а знаменитый режиссер М. Калик снял одноименный фильм, который смотрела вся страна. В нем играли молодые Е. Стеблов, Н. Досталь, М. Кононов, Н. Богунова. Повесть, написанная в шестидесятые годы минувшего века, пронизанная любовью, солнцем, музыкой, светлой грустью, и сегодня трогает сердце своей искренностью и чистотой. Как писал друг Б. Балтера, известный литературовед С. Рассадин, «дай Бог, чтобы юношество грядущего оказалось достойно этой книги… Именно так: не книга достойна его, а оно, юношество, — книги». |
|
«В основе мемуарной книги Григория Кановича «Местечковый романс» — реальные события и факты из жизни многочисленной семьи автора и его земляков-тружеников.» Местечковый романс» — завершает сагу о литовском еврействе, в которую входят такие книги Григоря Кановича, как «Свечи на ветру», «Слезы и молитвы дураков», «Парк евреев» и «Очарование сатаны».» |
|
«Йехуда Альхаризи (1165-1225) — последний поэт «золотого века». Его книга из пятидесяти плутовских новелл вошла в сокровищницу еврейской культуры как один из литературных памятников Средневековья. «Тахкемони» написана рифмованной ритмической прозой со стихотворными вставками. Ее хитроумный герой предстает перед читателем в самых разных обличиях. Книга воссоздает панорамную картину своего столетия, когда короли были поэтами, а поэмы королями.» |
|
В этой небольшой работе автор, известный голландский философ и культуролог Роб Римен пытается переосмыслить то место, которое в современном мире заняли традиционные ценности западной культуры. В эссе, составляющих книгу, автор рассматривает какое место занимало «благородство духа» в творчестве Платона, Баруха Спинозы, Томаса Манна и современных европейских интеллектуалов, доказывая, что духовный аристократизм и ценности западной демократии не только совместимы, но и в значительной степени тождественны. Автор считает, что в наше непростое время, когда человеческое достоинство и интеллектуальная свобода подвергаются все новым и новым испытаниям, мы должны заново пересмотреть многие основополагающие вопросы через призму европейской культуры, обратиться к классическим ценностям, лежащим у истоков нашей цивилизации. |
|
«Еврейский народ проходит все стадии естественного цикла — рождение, взросление, зрелость и старение — только для того, чтобы начать все с начала. При этом каждую эпоху еврейской истории можно рассматривать как своего рода «коллективную биографию». Под этим углом зрения в статьях известных ученых рассказано о библейском периоде истории еврейского народа, о столкновении еврейской культуры с эллинизмом, о ситуации, в которой евреи Палестины впервые оказались под властью христиан, о евреях Вавилонии, пришедших к осознанию интеллектуальной и религиозной значимости своей общины, и, наконец, об «альтернативной» еврейской культуре, расцветшей в Аравии, где евреи впервые вошли в контакт с только что зародившимся исламом.» |
|
«Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли. «Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне...» (2005).» |
|
«Опубликованный в 1961 году на идише роман лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера «Раб» был через год переведен на английский и вскоре стал мировым бестселлером. Действие романа происходит в Польше в XVII в. После резни, учиненной гайдамаками в еврейском местечке, талмудист Яков лишается всех своих родных и становится рабом польского крестьянина. Но воля к жизни творит чудеса: пройдя через многие унижения, не раз рискуя погибнуть, он сумел сохранить свою веру и обрести любовь. Трогательная история любви Якова и польской девушки Ванды, оставившей католическую веру и ставшей Саррой, продолжает волновать умы и души читателей и по сей день.» |
|
Американка Аллегра Гудман — лидер, как характеризует ее критика, писателей, вступивших в литературу после Б. Маламуда, С. Беллоу и Ф. Рота. Сборник рассказов “Семья Марковиц” — по сути, роман о трех поколениях американско-еврейской семьи. В лучших традициях еврейского повествования сострадание в нем сочетается с юмором, а зоркость и беспощадность взгляда с любовью к своим героям. При этом в отношениях трех поколений непонимание не мешает любви, а раздражение нежности. Блестящее мастерство, с каким А. Гудман лепит образы своих героев, делает ее книгу чтением, от которого не оторваться. |
|
Роман Дэна Джейкобсона «Богобоязненный» (1992) — это и притча, и исторический вымысел одновременно. Действие романа условно происходит в средневековой Европе, но такие события могли случиться в любую эпоху, потому что народ в пору бедствий во все времена нередко натравливают на людей иной нации или иной веры. Главному герою романа благонамеренному переплетчику Кобу на пороге смерти непрестанно являются привидения, мальчик и девочка, кто они, он не помнит, но они заставляют его мало-помалу восстановить в памяти события его молодости, когда из страха и стадного чувства он принял участие в гонениях на людей иной веры. Поступок этот поломал его жизнь и теперь не дает спокойно умереть. Следить за тем, как тонко Дэн Джейкобсон исследует психологию и мотивацию обывателя-конформиста, не только поучительно, но и увлекательно. |
|
Время прошедшее остается временем выстраданным. Ханс Кайльсон (1909—2011) начал писать «Смерть моего врага» в 1941 году, эмигрировав из нацистской Германии в Нидерланды. Первые страницы рукописи он действительно закопал в саду, опасаясь депортации. Напечатанный в 1959 году роман стал его главным произведением. В 1962 году журнал «Тайм» включил его в десятку важнейших книг года наряду с текстами Фолкнера, Набокова, Филипа Рота и Борхеса. Автор прожил больше века, сохранив острый ум и чувство юмора, и дожил до мирового признания. |
|
«В книгу писателя и журналиста Аркана Карива (1963—2012) вошли два его романа, а также разнообразная малая проза (рассказы, эссе, рецензии), написанная для периодики. Роман «Однажды в Бишкеке», публикуемый впервые и законченный автором незадолго до смерти, имеет подзаголовок «роман про любовь». Герой романа все тот же Мартын Зильбер, своеобразное alter ego автора, известный его читателям по роману «Переводчик». Авантюрный сюжет, построенный на современных политических реалиях, на сей раз приводит Зильбера в Бишкек, для участия в предвыборной компании одного из кандидатов в президенты.» |
|
Вам нравятся Джеймс Джойс и Сэмюэль Беккет? Оба гения восторгались произведениями своего соотечественника Флэнна О’Брайена (1911—1966). Блестящая комическая сатира на полицию, триллер с убийством, сюрреалистический взгляд на вечность, история нежной и безответной любви человека к велосипеду и леденящая душу легенда о неизбывном чувстве вины — все это не исчерпывает содержания удивительного романа ирландского классика Флэнна О’Брайена, сравнить который можно разве что с «Приключениями Алисы в Стране чудес». |
|
«Великий французский поэт Стефан Малларме (1842—1898) — один из основоположников школы символизма, оказавший огромное влияние на французскую поэзию. Поэзия Стефана Малларме сложна для восприятия, но, несомненно, прекрасна. Малларме часто упрекали в темноте, непонятности; по словам писателя и эссеиста Жюля Ренара, он «непереводим даже на французский язык». Он действительно избегал прямо называть вещи, убежденный, что «назвать предмет — значит на три четверти уничтожить наслаждение от стихов, которое состоит в постепенном разгадывании». К переводам Малларме обращались такие поэты, как Иннокентий Анненский, Максимилиан Волошин, Илья Эренбург. Однако большая часть переводов представлена только в подборках и поэтических антологиях; только в 1995 году издательством «Радуга» был выпущен сборник Малларме в переводах Романа Дубровкина. Двуязычный сборник стихотворений Стефана Малларме представляет собой самое полное издание великого французского символиста в России. В сравнении со сборником 1995 года он дополнен новыми переводами, а также сопровождается подробными комментариями переводчика.» |
|
Роман рассказывает о трагической судьбе братьев Картрайссе — бывшего наемника и дезертира Рене и несчастного инвалида Ноэля. Острая социальная критика настоящего и прошлого родной Фландрии скрывается в романе за детективным сюжетом. |
|
В этой книжке мы попытались в доступной для ребенка форме рассказать о важности ежедневного прочтения главной еврейской молитвы «Слушай, Израиль» – одной из самых древних и авторитетных молитв, известной как мицва де-орайта – заповедь из Торы. Евреи произносят «Шма, Исраэль» дважды в день на протяжении всей своей жизни и с ней же покидают этот мир. Но даже и тот, кто при жизни мало заботился о соблюдении заповедей, в час смертельной опасности вдруг вспоминает заученные в детстве слова: – Шма, Исраэль, Адонай Элохейну, Адонай Эход! – Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь один! Желаем вам успеха, и пусть жизнь вашего ребенка будет как можно более счастливой и долгой. |
|
Знаменитый ученый Исаак Левитац в труду посвященном еврейской общине в России (1772—1917), предлагает вниманию читателя беспристрастную картину — не ностальгические воспоминания об утраченном местечковом рае, а стройную композицию, построенную на источниках — в основном актовых книгах общин и общинных братств, в числе которых и подлинные, как доказал исследователь, документы из скандально известной «Книги кагала» Я. Брафмана. Далекий от желания представить евреев исключительно в качестве жертв преследования и угнетении, исследователь смог восстановить сложную атмосферу царивших внутри еврейского общества отношений и показать социальные механизмы, которые позволили ему сохранить культурную самобытность и в то же время стать органичной частью окружавшего мира. |
|