«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со «слишком хорошим вкусом». Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нм, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой. В итоговом сборнике «Лучшее от «McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось. «Издательский дом McSweeney's, регулярно издающий в книжках и журналах экспериментальную прозу, — детище Дэйва Эггерса, одного из главных молодых писателей Америки. Помимо юных авторов здесь с удовольствием печатаются и гранды, а подборка лучшего обещает быть действительно интересной». Коммерсантъ Переводчики: Людмила Брилова («Слезы Скуонка и что случилось потом») Элина Войцеховская («Потолок», «Республика Марфа», «Случай Каудерса») Александр Гузман («К — значит подделка») Фаина Гуревич («Пышные дамы плыли по небу, как воздушные шары», «Наблюдатели», «Моллюски», «Тройная медитация о смерти») Ольга Дементиевская («Просьба не беспокоить», «Сумасбродство Банварда», «Два нуля», «Дни, проведенные здесь») Саша Збарская («Нежный слон») Ирина Копылова («Святая латиноска», «Хвалебная речь памяти Саула Штейнберга», «Еще один пример скважистости некоторых почв (VIII)», «Слив», «Девчонка с челкой», «Вагончик гипнотизера») Евгений Кулешов («Пчелки», «Четыре монолога на служебные темы», «Извращенец») Наталья Лебедева («Человек из провинции», «Тедфорд и мегалодон», «Домогательство»)»