|
|
Современная зарубежная литература
|
Бенджамин, успешный молодой художник, неожиданно для себя попадает в строго охраняемую психиатрическую больницу. Он не в силах поверить, что виновен в страшном преступлении, но детали роковой ночи тонут в наркотическом и алкогольном тумане. Постепенно юноша восстанавливает контроль над реальностью и приходит в ужас, оглядываясь на асоциального самовлюбленного эгоиста, которым он когда-то был. Шаг за шагом Бенджамин снова превращается в человека, который, казалось бы, твердо стоит на земле. Но в этот момент ему приходит письмо, которое не оставляет от вновь воссозданного мира камня на камне... Это увлекательный сатирический роман о современном обществе, об абсурде и повседневной рутине психиатрической клиники и о человеке, не способном разобраться, где правда, а где вымысел. На русском языке роман издается впервые. |
|
«Эта книга, переведенная на многие языки, представляет собой исповедь женщины с уникальной и трагической судьбой. В семнадцать лет за «преступление против чести семьи» она была приговорена к смерти самыми близкими ей людьми. О ее чудесном спасении, о людях, которые пришли ей на помощь, — эта документальная повесть, ставшая мировым бестселлером.» |
|
Больше всего на свете Макс любил бабушкин пудинг. Форма для пудинга в форме рыбы висела в кухне, и молодой человек всякий раз глядел на нее с ностальгией. Когда же он узнал, что под формой дед прячет ключ от сейфа с деньгами, его теплые чувства стали еще сильнее — ведь каждый раз, навещая старика, Макс прихватывал несколько купюр. Когда же дед вынужден был переехать к сыну, выяснилось, что никто, кроме внука, его не любит. Отец Макса вел себя с отцом как трудный подросток, невестка и вовсе мечтала о смерти свекра. Внук и дед стали настоящими друзьями. И никто, кроме Макса, не знал, что в горшке с цветком на балконе старик прячет пистолет, оставшийся еще со времен Второй мировой войны. А любое оружие, по законам драматургии, в какой-то момент должно выстрелить. И конечно, дедушкин пистолет выстрелил. И конечно, ничего хорошего из этого не вышло... |
|
В феврале 1979 года все газеты пестрели заголовками «Уроки отца помогли мне выжить». Речь шла о страшной авиакатастрофе, случившейся в Калифорнийских горах на высоте более двух километров. Единственный выживший – 11-летний мальчик Оллестад. На вопрос, как ему удалось в одиночку спуститься с опаснейшего ледяного склона и спастись, он ответил, что выживать его научил отец. Спустя 30 лет Норман написал великолепную книгу о том страшном дне и о своем отце, любителе острых ощущений — «человеке с солнечным светом в глазах», который научил сына не просто жить, а брать от жизни все. |
|
Впервые на русском — новейший роман самого популярного норвежского писателя современности, автора таких бестселлеров, как «Наивно. Супер» и «Во власти женщины», «Лучшая страна в мире» и «У», «Допплер» и «Грузовики „Вольво“», «Сказки о Курте» и «Мулей», «Тихие дни в Перемешках» и «Фвонк». Героем этой книги — такой же человечной, такой же фирменно наивной и в то же время непростой, как мегахит «Наивно. Супер», — является поэтесса Нина Фабер, в свое время незаслуженно обойденная главной на всю Скандинавию литературной премией; Нина, чья «тактичная лирика была по-своему хороша, но вечно диссонировала с политической мелодией момента». О Нине много лет никто не слышал; ходил слух, что она пропала без вести где-то в Стамбуле. И вот десятилетия спустя она вдруг нарушает молчание — выпускает новый сборник стихов, озаглавленный «Босфор». Но разгромная — и вопиюще несправедливая — рецензия в университетской газете приводит к тому, что Нинино терпение лопается: теперь кто-то должен заплатить по всем счетам! |
|
«Это — Стивен Кинг, которого вы еще не знали. Это — проза, не бьющая на внешний эффект, временами — почти сказовая, временами — почти постмодернистская. Это — жестокий психологизм и «городская сага», «гиперреализм» и «магический реализм» — одновременно. Это — история времени и пространства, пропущенная сквозь призму восприятия маленького американского городка. Это — мы. Наш век, наша жизнь. Без прикрас — и без лакировки. Ибо только в калейдоскопе мелочей, по Кингу, способна сложиться многоцветная картина эпохи...» |
|
Пятилетний Джек всю свою жизнь провел в одной комнате. Эта комната была целым миром для него и тюрьмой для его матери, в которой она томилась вот уже семь лет. Здесь они играли, читали книги, смотрели телевизор. Джек думал, что все, что он видит на экране, — лишь фантазия и за пределами комнаты не существует ничего, только бесконечный космос. Но его мать знала, что их обитель — это звуконепроницаемый сарай на заднем дворе сумасшедшего маньяка. Она смогла обеспечить сыну полноценное развитие, но Джек рос, и вместе с ним росло его любопытство. Рано или поздно комната стала бы слишком тесной для них. Из заточения нужно бежать, но их тюремщик очень жесток и опасен. |
|
Хулио Кортасар (1914-1984) – аргентинский писатель, классик мировой литературы, автор одной из самых знаменитых книг ХХ века – «Игра в классики». Блестящий мастер экспериментов с формой и образом, сочетанием реальности и фантастики, создатель «нового латиноамериканского романа». «62. Модель для сборки» – одно из самых необычных произведений Кортасара, истоки которого, по его собственному признанию, следует искать в 62-й главе «Игры в классики». В предисловии к роману автор предлагает читателю самостоятельно сконструировать книгу из произвольно выбранных деталей повествования. Ведь все они – города, люди, чувства – лишь элементы конструктора, из которого можно создать все что угодно. Все, на что у читателя хватит сил, возможностей и фантазии. |
|
Роман известного американского писателя Эрика Сигала рассказывает о судьбе трех блестящих ученых, будущих нобелевских лауреатов. Жизнь каждого из них не проста, полна драматических событий, радости побед и горечи поражений, предательства и любви. Вечная борьба за первенство связала их судьбы. Юная Изабель да Коста, гениальная девочка, ставшая в 16 лет доктором физико-математических наук. Сэнди Рейвен, сын известного кинорежиссера, посвятивший свою жизнь генной инженерии и борьбе с раком. А также Адам Куперсмит, гениальный врач, благодаря своему открытию избавивший тысячи женщин от бесплодия. Они идут разными дорогами к одной цели — разгадке тайны бессмертия! |
|
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами «Вознесение Габриеля» и «Инферно Габриеля»! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания. Сражаясь с ними, он решает узнать больше о своих биологических родителях. Так начинается цепь событий, способных кардинально изменить жизнь Джулии и Габриеля… Впервые на русском языке! |
|
Впервые на русском — новый роман от автора международного бестселлера «Мой парень — псих» («Серебристый луч надежды»), переведенного на 27 языков и успешно экранизированного: фильм Дэвида О. Расселла, в котором снимались Брэдли Купер, Дженнифер Лоуренс и Роберт Де Ниро, стал первой с 1981 г. картиной, выдвинутой на «Оскар» во всех актерских категориях, причем Дженнифер Лоуренс получила эту премию за лучшую женскую роль. Итак, Бартоломью Нейлу скоро стукнет сорок лет. У него нет близких друзей, никогда не было любимой девушки, и он до последнего времени жил вместе с матерью. Но после ее смерти он решает выйти в большой мир и ставит себе ряд целей. Цель первая: выпить пива в баре с каким нибудь подходящим по возрасту человеком. Цель вторая: научиться, как произвести впечатление на женщину. Цель третья: посетить Кошачий парламент в Оттаве, столице Канады. Выстроенный в форме писем актеру и экологическому активисту Ричарду Гиру, роман «Нет худа без добра» подтверждает, что успех предыдущей книги не был случайным. |
|
Жан-Мишель Генассия — новое имя в европейской прозе. Русские читатели познакомились с этим автором, когда вышла в свет его первая большая книга «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали ее великим романом, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию. Впервые на русском языке вторая книга писателя — «Удивительная жизнь Эрнесто Че». Главный герой этого повествования, охватывающего без малого век, — врач по имени Йозеф. Вот только век ему достался неизлечимо больной. И хотя молодому медику, которого превратности судьбы забрасывают в Алжир, удается лечить местных крестьян и даже бороться с эпидемией чумы, он оказывается бессилен и при столкновении с коричневой чумой, обескровившей Европу, и позже, по возвращении на родину, в социалистическую Чехословакию, в атмо сфере всеобщей слежки и подозрительности. Единственное, что в этой среде, кажется, не поддается коррозии, — это любовь. Но вот судьба сталкивает Йозефа с таинственным пациентом, латиноамериканцем, которого называют Рамон. Кому из них удастся уцелеть в поединке с системой?.. |
|
Адольфо Бьой Касарес и Хорхе Луис Борхес. Двое из «великой аргентинской троицы». «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, а Бьой Касарес тревожит» – расхожая цитата, которая стала почти афоризмом… для тех, кто не знает, какие удивительные результаты давало совместное творчество Борхеса и Бьой Касареса, всегда державшегося чуть в тени своего друга и соавтора, но занявшего в мировой литературе ничуть не менее заметное место. Многолетняя дружба и интеллектуальная переписка побудили Борхеса и Бьой Касареса к совместному творчеству, и вскоре псевдоним Бустос Домек, который избрали себе писатели, составив его из имен своих прадедов, стал узнаваемым и совершенно самостоятельным авторским голосом. «Хроники Бустоса Домека» – элегантная литературная игра, представляющая собой рецензии Бустоса Домека на несуществующие произведения литературы и изобразительного искусства. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» состоит из шести детективных новелл, объединенных одним общим героем – доном Исидро Пароди, человеком необыкновенно проницательного ума, который расследует преступления, будучи заточенным в тюремную камеру. |
|
Секретный код скрыт в работах Леонардо да Винчи... Только он поможет найти христианские святыни, дающие немыслимые власть и могущество... Клюк к величайшей тайне, над которой человечество билось веками, наконец может быть найден... |
|
Что сделало Артура Хейли настолько популярным, что заставляет миллионы людей снова и снова возвращаться к его произведениям? Все просто: во всех своих книгах он, точно под микроскопом, изучал самые разные профессиональные сообщества людей. …Банк, отель, аэропорт, газетная редакция, больница, самолет, полицейский участок, — Хейли заставляет читателя стать одним из сотрудников, одним из винтиков машины, составляющих единое целое. «Вторая древнейшая профессия» — или «третья сила»? «Акулы пера» — или «телекиллеры»? Как только не называли журналистов! Утро телеканала начинается с планерки, и там спокойно, за кофе и сигаретами, обсуждается, каким номером поставить в эфир репортаж, который изменит ситуацию в целом регионе, а каким – тот, который «всего лишь» погубит репутацию или карьеру известного политика. Ничего личного, — только бизнес. Зрители не имеют понятия ни о внутренних интригах, ни о бешеной борьбе за рейтинги. Как не представляют и того, на что готова пойти команда журналистов, когда «информационным поводом» становится похищение семьи одного из них. Когда несколько минут в эфире, которых требуют похитители, — это цена жизни людей. Когда решения надо принимать молниеносно, и только от них зависит, кто выиграет, а кто проиграет в этой игре без правил… Артур Хейли – это 200 миллионов экземпляров книг, переведенных на 40 языков! |
|
«Кристоф Симон (р. 1972) — известный швейцарский джазмен и писатель. «Франц, или Почему антилопы бегают стадами» (Franzoder Warum Antilopen nebeneinander laufen, 2001) — первый роман Симона — сразу же снискал у читателей успех, разошелся тиражом более 10000 экземпляров и был номинирован на премию Ингеборг Бахман. Критики называют Кристофа Симона швейцарским Сэлинджером. «Франц, или Почему антилопы бегают стадами» — это роман о взрослении, о поисках своего места в жизни. Главный герой, Франц Обрист, как будто прячется за свое детство, в свою гимназию-»кубик». «Кубик» — это мое гнездо, мой родной язык, моя спецмастерская, тогда как мир вокруг подобен пасмурному четвергу, это мир от которого всякий предпочтет держаться подальше, если у него не дупло в голове», — утверждает он. Мир в глазах Франца смешон и убог, причем таким же точно смешным и убогим герой считает и самого себя. «Лишние» дети — проблема актуальная и в нашей стране. А если учесть, что роман прекрасно написан, к судьбе юного Франца Обриста никто не останется равнодушным.» |
|
Данная книга столь же близка к реальности, как горный леопард к месяцу на небе. Все упоминаемые в книге события, места, имена и персонажи являются вымышленными, даже если они кажутся реальными и если история зафиксировала их под точно такими же наименованиями. |
|
В жизни очаровательной датчанки, дамы из высшего общества, праздно живущей в Лондоне, каждый день похож на предыдущий — пробуждение, подобное воскресению из мертвых, затем попытки привести себя в человеческий вид с помощью макияжа — и алкоголь. Так продолжается до тех пор, пока в ее доме не появляется Эразм — трехсотфунтовая человекообразная обезьяна неизвестной породы, привезенная мужем героини, амбициозным ученым-биологом, с неведомого острова в самом конце Балтийского моря. Закручивая квазидетективную интригу, тонко пародируя известные масс-культурные и литературные сюжеты, Питер Хёг как всегда исподволь выводит читателя на серьезный разговор, переворачивая в сознании категории «звериного» и «человеческого»… Каждая книга Питера Хёга всегда становилась полной неожиданностью для читателей и критиков, и роман «Женщина и обезьяна» – не исключение. |
|
Телефонные звонки, прозвучавшие однажды утром в маленьком американском городке, повергли всех в смятение. Говорившие утверждали, что они звонят с небес, из рая. Что это – чья-то нелепая шутка, злой розыгрыш или настоящее чудо? Но вот уже весь город охвачен лихорадкой, ведь шквал звонков нарастает. И если случившееся доказывает существование жизни после смерти, то это может изменить весь мир. Главный герой романа Салли Хардинг скептически относится к происшедшему, но маленький сын Салли не расстается с игрушечным телефоном, так как ждет, что ему позвонит его горячо любимая умершая мать. Так стоит ли надеяться на чудо или надо смириться с тем, что сердце ребенка будет разбито?.. Впервые на русском языке! |
|
Роман «V.» был написан в 1963 году, когда его автору было всего двадцать пять лет. Однако мысль, что это дебют, «проба пера», при прочтении даже не приходит в голову — настолько парадоксально и мастерски написана эта книга. На что она похожа? Несмотря на множество литературных ассоциаций, она не похожа ни на одно из существующих в мировой литературе произведений. «V.» скорее вызывает ассоциации с джазовыми композициями или с живописью Босха, его «густонаселенными» картинами, в которых все на первый взгляд хаотично, но из этого хаоса можно извлечь множество смысловых пластов — надо только внимательно и вдумчиво вглядеться. |
|