|
|
Современная зарубежная литература
|
«Книга смеха и забвения» Милана Кундеры, автора романов «Невыносимая легкость бытия», «Вальс на прощание», «Бессмертие», вышла на чешском языке в 1978 году. Это следующее после романа «Шутка» (1967) обращение писателя к теме смеха. В различных сюжетах этой потрясающей книги область смешного распространяется на «серьезные материи», обнажая трагическую изнанку жизни. |
|
Мишель Уэльбек — французский писатель, поэт, эссеист, самый полемичный автор в европейской литературе. Лауреат Гран-при в области литературы за роман «Элементарные частицы» (1998), за которым последовали «Платформа», «Лансароте», «Возможность острова» и др. Роман «Расширение пространства борьбы» (1994) — первая книга Уэльбека, сделавшая его знаменитым. Экономический либерализм, сексуальная свобода: что это — истинные блага или навязанные правила игры? Таким вопросом задается герой романа, суммируя собственный горький жизненный опыт. |
|
Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском. Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрику Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку… |
|
В 1938 году Марсель Жуандо, не раз выступавший в печати с антисемитскими статьями, страстно влюбился в еврея Жака Штеттинера. Элиза Жуандо пыталась зарезать любовника своего мужа. Эту историю Жуандо рассказал в книге «Хроника страсти», вышедшей в 1944 году приватным тиражом. «Я люблю солнечные пятна, пляшущие вокруг его ног на площади Сен-Жермен; люблю, когда он слегка сутулится, или когда возле его губ появляется горькая складка; мне нравится и то, что в его жилах течет еврейская кровь — поскольку ничто не сможет заставить меня его разлюбить, и с этим ничего не поделать. Мне нравится все, что он делает, потому что это делает он, а не кто-то другой, все то, что несет на себе его отпечаток, все то, частью чего он является, все, что его окружает, ограничивает, сдерживает, сохраняет в рамках его личности. Я люблю то, что осталось от его молодости, не более и не менее; то, что сохранилось в границах его тела и души от времени, пространства и вечности — здесь четкие границы моих владений в этом мире и в Ином». |
|
«Роман Роберта Персига «Дзэн и искусство ухода за мотоциклом» стал литературной сенсацией, принес писателю культовый статус и международную славу. Эта книга, возродившая во второй половине XX века жанр «философского романа-путешествия» века XVIII, и в наши дни не утратила своей актуальности, — напротив, стала ясна ее поистине провидческая сила. В «Лайле» Персиг продолжает развивать тему, начатую первым романом. Федр, философ-бунтарь, пытавшийся в романе «Дзэн и искусство ухода за мотоциклом» совместить несовместимые философские течения Запада и Востока, снова отправляется в дорогу — на этот раз не на мотоцикле, а на яхте. Его направляет дерзкая идея создания собственной, личной метафизики, личной теории эволюции. Однако теориям зачастую свойственно разбиваться о реальность — в данном случае, о реальность встречи Федра со странной женщиной...» |
|
Кто знает, как все было? Бог или боги. Разумеется, если он или они существуют. Я попытался представить себе этих тайных свидетелей — богов, которые внимательно рассматривают людей, копошащихся внизу... Если боги действительно существуют, какое образование они получили? Как юные боги стали зрелыми? Как именно вмешиваются они в ход событий? Почему мы их интересуем? |
|
Как создать Вселенную? Что связывает духовность и астрофизику? Зачем обществу нужны нарушители? Кем на самом деле были Архимед, Нерон, Конан Дойл и папесса Иоанна? Почему так важно радоваться? Откуда лосось знает, куда ему плыть? 384 вопроса и столько же неожиданных ответов в знаменитой книге Бернара Вербера, которую прочитал каждый второй француз. |
|
«Шестнадцатилетняя героиня этой книги только начинает жить, и ей так много хочется успеть. Поэтому она пишет список всех своих желаний и берется за дело. Не все в нем так невинно, как у ее сверстников. Но лишь потому, что она во многом на них непохожа. А еще потому, что ей нужно успеть все сейчас! «Пока я жива» — честный, смелый и невероятно жизнеутверждающий роман. Он в полном смысле слова останавливает время, напоминая о том, что нужно ценить главное, ловить момент, быть смелее в желаниях и наслаждаться приключениями, которые нам дарит каждый день.» |
|
«Меня зовут Саад Саад, что означает по-арабски — Надежда Надежда, а по-английски — Грустный Грустный» — так начинается «Улисс из Багдада» — роман Э.Э. Шмитта, одного из крупнейших представителей современной французской прозы. Герой романа, юноша по имени Саад Саад, хочет покинуть Багдад, город, где под бомбежками погибли его родные и невеста, и добраться до Европы, что для него означает свободу и будущее. Но как пересечь границы, если у тебя в кармане нет ни динара?! Как уцелеть при кораблекрушении, ускользнуть от наркоторговцев, устоять против завораживающего пения сирен, сбежать от циклопа-тюремщика, освободиться от колдовских чар сицилийской Калипсо. Так, постепенно, шаг за шагом разворачивается жестокая, трагичная и в то же время забавная одиссея беженца, одного из тех сотен тысяч, что были вынуждены покинуть родные места. Э.-Э. Шмитт — блистательный рассказчик — заставляет читателя завороженно следить за изгибами сюжета, напоминающего то странствия гомеровского героя, то сказки «Тысячи и одной ночи». |
|
Чего хочет проводник спального вагона? Спать! Чего хочет заяц (не кролик, а безбилетный пассажир!)? Найти безопасное местечко! Но почему за безбилетником гоняются не только кондукторы, но и вся железнодорожная братия: проводники, контролеры, пассажиры и карманники, а также международная мафия и врачи-убийцы? А вот это вы узнаете, прочитав великолепно закрученный, полный тонкого юмора роман «Охота на зайца» Тонино Бенаквисты, автора знаменитых книг «Малавита» и «Сага». |
|
«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством — оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились. Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевод этого романа? Время покажет. Итак — «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения» и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру — от сатиры до, как ни странно, лирики. Традиционно предупреждаем — чтение не из легких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое. |
|
Белокурая и синеглазая амстердамская красавица Теди, хрупкая парижанка Леони, отчаянная Шендл из польской деревни и замкнутая, образованная варшавянка Зора... У этих девушек нет ничего общего. Кроме одного – все они выжили. Позади остались концлагеря, бесконечное насилие, каждодневный страх. Европа, где у них никого больше нет, скрылась за высокими волнами неспокойного Средиземного моря. А впереди – неизведанное, незнакомая страна с неведомыми обычаями и порядками, новые испытания и... надежда. Надежда на то, что после ночи всегда наступает день. И, быть может, и в их жизнях вот-вот рассветет. Эмоциональный, драматический и исторически точный роман о том, как четыре девушки-еврейки, выжившие во Второй мировой войне, прибыли в Палестину, которая поначалу обернулась вовсе не землей обетованной, а новым лагерем за колючей проволокой, новыми бедами и новым изгнанием. Четыре девушки, пережившие то, что современному человеку и вообразить невозможно, из последних сил борются за надежду – не на счастье, а просто на жизнь. |
|
Какая женщина откажется от такого признания! А если избранник хорош собой и красиво ухаживает — это воплощение самых смелых мечтаний. Когда Ханнес появился в жизни Юдит, ей показалось, что она попала в сказку. Но очень скоро многое в поведении пылкого любовника стало ее настораживать, и в один далеко не прекрасный день Юдит поняла, что вовлечена не в сказочную, а совсем в другую историю, где к тому же ей уготована роль жертвы. Но Юдит решила не сдаваться. Теперь ей надо переиграть безжалостного режиссера. |
|
Жан-Мишель Генассия, новое имя в европейской прозе, автор романа «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали его книгу великой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию. Герою романа двенадцать лет. Это Париж начала шестидесятых. И это пресловутый переходный возраст, когда все: школа, общение с родителями и вообще жизнь — дается трудно. Мишель Марини ничем не отличается от сверстников, кроме увлечения фотографией и самозабвенной любви к чтению. А еще у него есть тайное убежище — это задняя комнатка парижского бистро. Там странные люди, бежавшие из стран, отделенных от свободного мира железным занавесом, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их судьба. Удивительно, но именно здесь, в этой комнатке, прозванной Клубом неисправимых оптимистов, скрещиваются силовые линии эпохи. |
|
«Книга о молодом мошеннике, который каждодневно разыгрывает в дорогих ресторанах приступы удушья — и зарабатывает на этом неплохие деньги... Книга о сексоголиках, алкоголиках и шмоткоголиках. О любви, дружбе и философии. О сомнительном «втором пришествии» — и несомненной «невыносимой легкости бытия» наших дней. Впрочем... сам Паланик говорит о ней: «Собираетесь прочесть? Зря!» Короче — читайте на свой страх и риск!» |
|
У Тани Харрис две жизни. В одной она – жена и мать, у нее хороший муж и трое детей, о которых она неустанно заботится. А в другой жизни она — писательница, автор нескольких книг и множества сценариев к мыльным операм. Она счастлива. Но однажды ей делают предложение, которое может резко изменить ее судьбу: большие деньги, слава, осуществление многолетней мечты… Для этого Тане нужно оставить семью и почти на год уехать в Лос-Анджелес. Устоит ли ее семейное счастье перед соблазнами Голливуда? Не окажется ли плата за мечту слишком высокой?.. |
|
«В сборник рассказов швейцарской писательницы и художницы Адельхайд Дюванель (1936-1996) вошли пятьдесят семь коротких рассказов: «Шляпа», «Самая обычная стирка», «Петух по имени Ойген», «Тучи», «Георг», «Музей очков», «Фотография», «История с окном», «Первая бетонная церковь Европы» и др. В каждом из них за уникальностью авторской интонации открывается особое пространство, где живут странные, но не лишенные достоинства персонажи — с трагическими, комичными, простыми и удивительными историями. Проза Дюванель стремится преодолеть мир, в котором личность стала синонимом социального успеха, влияния и роста. Писательница с грустной иронией создает образы своих персонажей, «свободных субъектов». Стилю ее присущ своеобразный авторский реализм, когда каждая вещь символически и метафорично комментирует происходящее: все рассматривается необыкновенно пристально, часто как социальная симптом и одновременно как то, что может обрести частную жизнь. В книгу включено эссе швейцарского литературоведа Петера фон Матта, посвященное поэтике произведений Дюванель. Издание адресовано ценителям современной зарубежной прозы и швейцарской литературы XX века.» |
|
Представьте: ребенок, которого вы считали родной кровинкой, – на самом деле, не ваш. Вы родили его в муках, тринадцать лет заботились о нем, отдавали без остатка свои душу и сердце, силы и здоровье. Но так ли хорошо Вы помните момент его рождения? Лучшие подруги Ноэль, Тара и Эмерсон были неразлучны. Ноэль была акушеркой, которой они доверили самое ответственное дело – рождение своих детей. Ее самоубийство шокировало всех. И прежде всего – самых близких. Разбирая ее бумаги, они обнаружили, что Ноэль хранила тайну, способную уничтожить все их жизненные опоры. Ухватившись за нее, как за ниточку, подруги начинают расследование… |
|
Девятнадцатилетний Мэтью Хомс живет в расколотом мире, где даже самые безобидные вещи и привычные с детства лица искажаются, черное превращается в белое, а «хорошо» порой не отличить от «плохо». Но Мэтью понимает, как с этим бороться, как сохранить целостность своей личности — в конце концов, он слишком хорошо знает свою болезнь. Эту историю противостояния героя тому страшному миру, в который его затягивает недуг, невозможно забыть — настолько она трогает и даже шокирует. |
|
«В саудовской пустыне, посреди затяжного долгостроя, Алан Клей, не самый удачливый бизнесмен, ждет у Красного моря погоды. И короля — чтобы показать ему презентацию передовой голографической технологии и подписать выгодный контракт. Но король все не едет и не едет. Алан терпелив не меньше, чем бездушная голограмма для короля, и в ожидании пытается постичь мир, в котором живет и который так изменился. Здесь больше не имеет значения качество — только дешевизна. Здесь больше не важны дружба, и доброта, и гордость — только комфорт. В этом мире ты живешь недоуменным туристом — как в экзотической стране, где алкоголь запрещен, но все пьют по-черному; где адюльтер карается смертью, но ты ездишь на свидания и твоя партнерша прикидывается мужчиной; где ты, может, и хотел бы помочь, но от тебя ждут подвоха; где всякий твой промах встречают почти удовлетворенно. Где удача вечно дразнит тебя обещаниями, но в руки никак не дается. Это мир, в котором больше нет шансов — потому что всегда найдутся моложе, успешнее, напористей. А ты стареешь и давно стал избыточен, но ты продолжаешь жить, а значит, надеешься. Дэйв Эггерс получил Пулитцеровскую премию за свой роман «Душераздирающее творение ошеломляющего гения» и буквально ворвался в первый ряд современных писателей. Его называют наследником Д. Сэлинджера, и каждый его роман — поистине событие и для литературы, и для настоящего читателя.» |
|