|
|
Современная зарубежная литература
|
Впервые на русском — один из лучших образцов позднего творчества выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма, лауреата Букеровской премии. Действие начинается на традиционном оксфордском балу; мы знакомимся со всей компанией героев сразу, с их дружбами и антипатиями, любовями и ненавистями, с поглощающими их страстями. Много лет назад эти оксфордские выпускники организовали своего рода клуб («Братство»), чтобы поддержать самого блестящего среди них мыслителя, Дэвида Краймонда, в работе над эпохальным политико-философским трактатом («Книгой»). Годы идут, конца работе не видать, от Краймонда и его идей всех уже давно тошнит, но никто не решается высказать ему это в лицо. События принимают неожиданный оборот, когда на балу он уводит жену одного из своих благодетелей — вторично... |
|
«Знаменитый роман «Имя розы» (1980) итальянского историка, профессора семиотики и эстетики Умберто Эко — о свободе, роман «Маятник Фуко» (1988), закрепивший славу автора, — о необходимости контролировать свободу здравым смыслом, логикой, совестью. Оба дебютных шедевра Эко при их триллерной занимательности явно философские книги. Тем более глубокое философское содержание у третьего романа «Остров накануне» (1995). Это бурная повесть о жизни и смерти с героем, напоминающим Робинзона Крузо, только выброшенным не на необитаемый остров, а на необитаемый корабль. Борьба его за выживание поэтична, книга наполнена образами из великой живописи, музыки, литературы, в ней полно сюрпризов для догадливых читателей. Необычные и сильные характеры д'Артаньяновского времени, грустный смех носатого Сирано и философия Декарта — все в одном сюжете, напоминающем новомодный компьютерный квест.» |
|
«Воспоминания великого писателя о детстве. Воспоминания, в которых вполне реальные события причудливо переплетаются с событиями вымышленными — и совершенно невероятными. Удивительные, необычные мемуары. Сам автор не без иронии утверждает, что в них все — «чистая правда, правда от Габриэля Гарсиа Маркеса». Это важно помнить читателю, ведь прославленный мастер магического реализма даже свои детские воспоминания облекает в привычную ему литературную форму. И совсем не случайно эпиграфом к этой книге послужили слова: «Жизнь — не только то, что человек прожил, но и то, что он помнит, и то, что об этом рассказывает».» |
|
Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Книга получила высшую литературную награду США — Национальную книжную премию (на следующий год после «Радуги тяготения» Томаса Пинчона, то есть планка стояла очень высоко), включена в 2005 г. журналом «Тайм» в список 100 лучших романов XX века и была экранизирована — под названием «Кто остановит дождь» («Who’ll Stop the Rain» — по знаменитому хиту Creedence Clearwater Revival); постановщиком выступил Карел Рейш, главные роли исполнили Ник Нолти («48 часов», «Мыс страха», «Повелитель приливов», «Тонкая красная линия»), Майкл Мориарти (звезда сериала «Закон и порядок») и Тьюзди Уэлд («Однажды в Америке»). Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега, с Марж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них — то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы, не сразу и разберешь. Впервые на русском. |
|
Казалось, счастью Даниеля и Бетти не будет конца. Один день все изменил: в теракте погиб их сын Жером. Даниель одержим жаждой мести, но вернет ли ему душевный покой смерть врага? Чего хочет от отца призрак его погибшего сына? И при чем тут жалкий бродяга, похищенный неизвестными? Невероятно тонкая и светлая история о неисповедимых путях человеческой жизни, о любви и прощении. |
|
Книга состоит из 12 новелл, в которых противостоят друг другу две стихии — успокаивающая, все смывающая вода и разрушающий огонь. Жизнь — это река, в которой скрыто пламя — страсти, пороки и сжигающие все на своем пути желания, которые зачастую ведут к чудовищным поступкам. |
|
После «Глазами клоуна» великого Белля, это вторая потрясающая «клоунская» история немецкоязычной литературы – не выдуманная, к сожалению. Невероятная своей трагичностью, чтобы быть правдивой, эта книга, тем не менее, заряжена такой энергией мужества и жизнелюбия, что от нее невозможно оторваться. В один далеко не прекрасный день из клоунской семьи: клоуна-папы, клоуна-мамы и их двух маленьких детей, осталась в живых одна мама. Как ей жить после этого? Ответ на вопрос дает эта книга, написанная Барбарой Пахль-Эберхарт спустя два года после трагедии. |
|
Эту книгу написала финская писательница Стела Парланд на шведском языке — на нем говорят немало жителей современной Финляндии. |
|
Шпионский роман XXI века — по Чаку Паланику. Это уже даже не смешно — это или истерически смешно, или попросту страшно. Итак — группа старшеклассников из неназванной страны с режимом победившего тоталитаризма получает задание — под видом «студентов по обмену» внедриться в простые американские семьи среднего класса, затаиться и начать подготовку к массовому теракту… Проблема в том, что они — как бы это поизящнее — морально устарели в своих устремлениях. В Ад нельзя принести Апокалипсис — факт, в принципе, известный всем, кроме юных шпионов. И еще неизвестно, кто и куда внедрится — и кто кому принесет глобальную катастрофу… |
|
«Мастер короткой фразы и крупной формы…» — таков Сол Беллоу, которого неоднократно называли самым значительным англоязычным писателем второй половины XX века. Его талант отмечен высшей литературной наградой США — Пулитцеровской премией и высшей литературной премией мира — Нобелевской. В журнале «Vanity Fair» справедливо написали: «Беллоу — наиболее выдающийся американский прозаик наряду с Фолкнером». Второй роман Сола Беллоу. Критика называла его «лучшим англоязычным произведением 1940-х» и сравнивала с ранними работами Достоевского. Незамысловатая поначалу история о редакторе маленького нью-йоркского журнала, радостно окунающегося в холостяцкую свободу по время отъезда жены, вскоре превращается в поразительную по силе притчу. Притчу о самовыражении личности и о сложности человеческой души, вечно раздираемой между высокими порывами и низменными страстями…» |
|
«Тихое, счастливое семейство — муж, жена, маленький сын. Главный герой, детский писатель, возвращается домой в Рим после получения литературной премии и встречает на вокзальной площади незнакомца. Этот странного вида человек где-то выведал его семейную тайну. Теперь в жизни писателя все идет кувырком. Он спасается бегством из Рима со своим семейством, потом возвращается один в надежде, что встреча забудется, как дурной сон, но не тут-то было. В «Силе прошлого» автор продолжает традиции Альберто Моравиа и Джона Ле Карре, вступает в диалог с Пазолини и Орсоном Уэллсом.» |
|
Захватывающая история Шахерезады из Нью-Йорка! Когда восемнадцатилетнюю Джиллиан Лорен отчислили из театральной школы нью-йоркского университета, она, недолго думая, приняла участие в кастинге, который устраивал богатый бизнесмен из Сингапура. Вскоре Джиллиан оказалась на борту самолета, летящего на Борнео. Вряд ли она предполагала, что следующие полтора года проведет в гареме принца Джефри, младшего брата султана Брунея. Восточная сказка двадцать первого века, где вместо ковра-самолета вам предлагают «остин-мартин», а джинн из лампы не придет на помощь, так что рассчитывать приходится только на себя. |
|
«Рассказы этого сборника относятся к «зрелому» периоду творчества великого латиноамериканского писателя, когда он уже достиг совершенства в прославившем его и ставшем его своеобразной «визитной карточкой» стиле магического реализма. Магия или гротеск могут быть забавными — или пугающими, сюжеты — увлекательными или весьма условными. Но чудесное или чудовищное неизменно становятся частью реальности, — таковы заданные писателем правила игры, которым с наслаждением следует читатель.» |
|
Война, возможно, на исходе. Дороги забиты беженцами. Повсюду шныряют дезертиры и мародеры. Для незваных гостей древний замок — это желанное укрытие, для отчаявшихся хозяев — это вместилище воспоминаний, в равной мере бесценных и болезненных. Такого Бэнкса вы еще не читали. |
|
В томе представлены наиболее известные рассказы классика американской литературы ХХ в. Уильяма Фолкнера. |
|
«Мюзик-холл» – дерзкий психологический роман канадского писателя Гаетана Суси, завораживающая, откровенная, наполненная загадками история жизни молодого эмигранта Ксавье Мортанса. Сбежав из Венгрии в Нью-Йорк 20-х годов, он стал подмастерьем в компании, занимавшейся сносом домов. Ксавье мучительно одинок, он мечтает вернуться на родину, к любимой сестре Жюстин. Но однажды в его руки попадает загадочный ларец, который станет началом множества фантастических, немыслимых событий, встреч и превращений. Ранее роман выходил на русском языке под названием «Лоскутный мандарин». |
|
Подростки видят мир сквозь призму двух цветов. Для шестнадцатилетнего Лео эти цвета — белый и красный. Белый — тишина, пустота и боль. Красный — счастье, любовь…и Беатриче. У Беатриче зеленые глаза, огненно-рыжие волосы и фарфоровая кожа. Лео любит Беатриче, не зная, что девушку вот-вот поглотит белый цвет: она смертельна больна лейкемией (белокровием). И тогда ему придется собрать все свои силы, чтобы не испугаться и не убежать, чтобы найти своего ангела-хранителя и помочь тому, кто стоит на пороге смерти. |
|
В двадцать шесть лет Маартен Троост решает, что ему окончательно опротивели каменные джунгли современного мегаполиса, берет в охапку свою подружку Сильвию, упаковывает в чемодан шлепанцы, панаму, шорты (а еще свитер и джинсы – на всякий случай!) и отправляется в тихоокеанскую островную республику Кирибати. Путешествия, как известно, бывают разные. Приятные и не очень. А еще – просто кошмарные. Это когда наши мечты о прекрасном и таинственном тропическом острове, затерянном где-то в лазурных просторах Тихого океана, оказываются совсем не похожими на реальность… Ранее роман выходил под названием «Брачные игры каннибалов». |
|
Эта история берет свое начало сто лет назад, когда в ненастную тропическую ночь в африканских джунглях родилась маленькая горилла. На ее долю выпали суровые испытания, волею судьбы ей пришлось совершить путешествие по всему миру, она выступала в цирке шапито, долгие годы томилась в неволе в зоопарке, работала кочегаром на корабле и зазывалой в трактире. В ее истории было все: кража, погоня, настоящая дружба, предательство и надежда... |
|
Произведения Патриции Хайсмит признаны литературной классикой XX века. Критики в Америке и Европе, собратья по перу всегда отзывались о творчестве писательницы только в превосходной степени. «Два лика января» — одно из лучших ее произведений. Это остросюжетный роман-притча о поэте, который решает преступить закон, пытаясь залечить старую душевную рану, о, казалось бы, благополучном бизнесмене, который на самом деле сколотил состояние с помощью мошенничества, о женщине, которая для первого из героев олицетворяет прошлое, а второму дает надежду на будущее. Роман, действие которого происходит в Средиземноморье в месяце, посвященном двуликому богу Янусу, задает вопрос: что важнее — голос крови или первобытный инстинкт? |
|