|
|
Современная зарубежная литература
|
Роман, в котором подвергается осмеянию святая святых — британское офицерство и его действительно значимые деяния во время Второй мировой. Настоящие мужчины? Защитники отечества? Увы, эти офицеры, по Ивлину Во, — всего лишь люди. Люди, подверженные всем человеческим слабостям — от женолюбия и пьянства до зависти и склонности вредить своим ближним. Героями они станут позже — в бою. А пока они забавны — и мы жалеем их и смеемся над ними... |
|
«Самое необычное из произведений Карлоса Фуэнтеса. Роман, который сам автор посвятил своим любимым Бальзаку и Гальдосу. Ничего от привычного читателям, поющего стиля Фуэнтеса, великого мастера смешивать модернизм с реализмом, а легенду — с почти натуралистической дотошностью деталей. Неспешно и насмешливо выписанная история «утраченных иллюзий» Хайме, наследника преуспевающего торгового дома Себальос, одного из героев opus magnum автора — «Смерть Артемио Круса». Над Мексикой проносятся социальные бури — однако на Хайме интересное и страшное время, в которое ему доводится жить, оказывает весьма опосредованное влияние. Он обречен стать воинствующим конформистом — одним из бесчисленных «черных полковников» Латинской Америки. И чем громче кричит в нем совесть — тем сильнее он противостоит ей...» |
|
«Энтони Берджесс — известный английский писатель, автор бестселлеров «Заводной апельсин», «Влюбленный Шекспир», «Сумасшедшее семя». «Однорукий аплодисмент», «Доктор болен» и еще целого ряда книг, исследующих природу человека и пути развития современной цивилизации. В романе-ностальгии «Восточные постели» повествуется о драматическом взаимопроникновении культур Востока и Запада. Эпоха британской колонизации сменяется тотальным влиянием Америки. Деловые люди загоняют на индустриальные рельсы многоцветный фольклорный мир Малайи. Оказавшись в разломе этого переходного времени, одиночки-идеалисты или гибнут, так и не осуществив своей мечты, как Виктор Краббе, или, как талантливый композитор Роберт Лоо, теряют дар Божий, разменяв его на фальшь одноразовых побрякушек.» |
|
Юрист Хардман вынужден принять ислам и жениться на богатой вдове-малайке. Крупный чиновник Толбот утешается неумеренной страстью к еде. Крушение британского колониального режима в Maнули меняет судьбы четырех белых мужчин, которые не в силах изменить неумолимый ход событий. Виктор Краббе поглощен чувством вины перед погибшей первой женой и не замечает, как теряет вторую. А священник Лафорг мечтает обратить китайцев в католическую веру. О предыстории судеб англичан Виктора и Фенеллы Kpaфбе рассказано в романе Время Тигра. |
|
«Лина Лом пишет в столбик и в рифму — и вдумчивый читатель сам, разумеется, догадается, что значит для нее столбик, а что рифма. «Рифма — это поцелуй двух слов» — мягко сформулировал ее нынешний соотечественник, немецкий поэт-романтик Новалис. Ну а столбик — это, естественно, литота (то есть гипербола наоборот): Лина пишет не в столбик, а в столб! Пишет в столб и до недавних пор писала в стол. Но вот, наконец, она выпускает первую книгу. На чей конец? Немки, считается, не кончают... Но может быть, мы просто не умеем до них достучаться?» |
|
Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно. Вместил в эту историю непростой период своей жизни, когда время отняло меня у меня же. Говорить об утрате больно. Лучше о ней написать. Я попробовал, и сам не заметил, как вырос из нее. Невозможно заново открыть для себя красоту мира, не лишившись чего-то важного. На месте утраченного остаются пустоты бездонных оврагов. И пытаясь их заполнить, начинаешь сильнее ценить жизнь. Пусть наши утраты будут для нас испытанием, но не пыткой. |
|
«Не верь никому старше тридцати». «Старичье — свиньи» — гремели лозунги молодежной революции 60-х. Но только Бьою Касаресу, с его истинно латиноамериканским умением видеть абсурд за высокими словами и сюрреализм — за суровой реальностью, удалось повернуть тему «борьбы молодости и старости» абсолютно неожиданной, непривычной «бунтующим шестидесятым» гранью. Итак — в городе, где левоэкстремистская молодежь все более жестоко заявляет о своих правах, старикам становится жить небезопасно...» |
|
«Этот сборник относится к позднему периоду творчества великого Кортасара — периоду, когда он отходит уже и от принципов единого, концептуального построения циклов «малой прозы», и от чистоты магического реализма. Ирония и сарказм, перемежающиеся некоторой усталой сентиментальностью... Реализм — демонстративный, даже несколько натуралистический в деталях, — и летящий мистицизм, достойный классиков жанра XIX века. Рассказы сборника «Тот, кто бродит вокруг» многообразны и стилистически различны, Кортасар играет в них жанрами и направлениями — и читателю предстоит с удовольствием поддержать его игру.» |
|
«Успешный автор бестселлеров Лайза Си — американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. «Девушки из Шанхая» — роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего — об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…» |
|
«Книга известного ученого и писателя Януша Вишневского «Зачем нужны мужчины?» — это порция шокирующего знания о нас самих. Автор пытается построить мост между научной теорией и тем, что прочувствовано, он опровергает мифы, ставит под сомнение стереотипы, возмущает, забавляет.» |
|
«Американский писатель Джонатан Троппер — автор пяти романов, в числе которых мировой бестселлер «Дальше живите сами». Ему удается писать о серьезных вещах легко, иронично и в то же время проникновенно. Книги Троппера — о поиске себя и позднем взрослении, о попытках примириться с потерей близких и найти любовь — полны гомерически смешных сцен и искрометных диалогов. Герой «Книги Джо» — незадачливый молодой писатель, прославившийся разоблачительным романом о своем родном городе. Джо уверен, что никогда туда не вернется, но однажды ему приходится это сделать и взглянуть в глаза своим персонажам.» |
|
«Первая книга А. Лаувенг «Завтра я всегда бывала львом» уже хорошо известна в России. Этот проникновенный человеческий документ и потрясающая история победы автора над, казалось бы, роковыми обстоятельствами и неизлечимой душевной болезнью глубоко тронули и заставили задуматься тысячи читателей: от людей, не имеющих никакого отношения к медицине, до главврачей психиатрических клиник. «Бесполезен как роза» продолжает и тему, и историю... Эта книга, как и первая, «написана кровью». Арнхильд Лаувенг родилась в 1972 году, практикующий клинический психолог, образование получила в университете Осло. Выступает с лекциями, отмечена наградой за вклад в дело борьбы за свободу слова и права человека в области охраны психического здоровья. В семнадцатилетнем возрасте была впервые направлена в психиатрическую лечебницу с диагнозом шизофрения. Последующие десять лет ее жизни превратились в череду добровольных и принудительных госпитализаций, длившихся от нескольких дней до двух лет. В общей сложности Арнхильд провела в больнице 6-7 лет своей жизни. Последний раз она была госпитализирована в возрасте 26 лет. Она полностью победила болезнь.» |
|
«Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему. Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.» |
|
«Хуан Эслава Галан — известный испанский писатель, историк, автор почти шести десятков книг, отмеченных наиболее почетными литературными премиями. Действие романа «В поисках единорога» происходит в XV веке в Кастилии. Король Энрике IV, прозванный Импотентом, снаряжает отряд для выполнения крайне опасного задания: надо добыть рог редкостного зверя — единорога для изготовления снадобья, которое якобы безотказно помогает при мужском бессилии. Как утверждают ученые книги, если где и можно отыскать единорога, то только в далекой и неведомой Африке, в землях чернокожих людей. Туда и держит путь вместе со вверенным ему отрядом молодой идальго Хуан де Олид — сначала на корабле, затем на верблюдах через пустыню, а потом и пешком через непроходимые джунгли. Однако путешествие оказывается куда более трудным, чем предполагалось, и затягивается на долгие годы, в течение которых испанцы увидели много всяких чудес, пережили захватывающие приключения и узнали, как живут самые разные африканские племена.» |
|
Действие нового романа Питера Хега происходит в сегодняшнем Копенгагене, вскоре после землетрясения. Знаменитый клоун и музыкант, почитатель Баха и игрок в покер, лишенный гражданства в родной стране, 42-летний Каспер Кроне наделен необыкновенным слухом: каждый человек звучит для него в определенной тональности. Звуковая перегруженность современного города и неустроенность собственной жизни заставляют Каспера постоянно стремиться к тишине — высокой, божественной тишине, практически исчезнувшей из окружающего мира. Однажды он застает у себя дома незваного гостя — девятилетнюю девочку, излучающую вокруг себя тишину — дар сродни его собственному... |
|
«Женщина должна быть красивой, глупой и эгоистичной, и тогда она получит все, о чем мечтает, — правило, которое Дарси Рон постигла с самого детства. И раньше это правило неизменно срабатывало... Но почему же теперь до неприличия умная «серая мышка» Рейчел увела у красавицы подруги жениха? Почему в Англии, куда Дарси приехала лечить разбитое сердце, мужчин вовсе не прельщают ее чары? Может, европейские холостяки просто не знают, чего хотят? А может, прав Итон, друг детства Дарси, который собирается стать Пигмалионом и сделать из «пустой куколки» настоящую леди? Время покажет!» |
|
«36 рассказов» — это сборник историй о крупных сделках и мелких аферах, вечной любви и долгой вражде, о благодеяниях и преступлениях, словом — о жизни, захватывающей, как шахматная партия.» |
|
«Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно. Вместил в эту историю непростой период своей жизни, когда время отняло меня у меня же. Говорить об утрате больно. Лучше о ней написать. Я попробовал, и сам не заметил, как вырос из неё. Невозможно заново открыть для себя красоту мира, не лишившись чего-то важного. На месте утраченного остаются пустоты бездонных оврагов. И пытаясь их заполнить, начинаешь сильнее ценить жизнь. Пусть наши утраты будут для нас испытанием, но не пыткой». Ваш Сафарли» |
|
Шестнадцатилетний Уилл Хеллер по прозвищу Ерш — новый спаситель человечества?! В этом уверен и сам он, и его Мария Магдалина — подружка по имени Эмили. Психоз? Ведь не зря Уилла только что выписали из клиники! Или?.. Какие времена — такие, извините, и спасители. Уилл и Эмили спускаются в мир нью-йоркской подземки. Все глубже во мрак, все дальше от света и разума... Все дальше в мир изощренных фантазий и причудливых видений... Все ближе к спасению нашего погрязшего во зле мира? |
|
Я заметил, что на груди белой майки налипло что-то черное, по форме — вроде большой бабочки с раскрытыми крыльями… В мерцающем свете люминесцентной лампы стало понятно: это темно-красное кровавое пятно. Кровь свежая, еще не засохла. Довольно много. Я наклонил голову и понюхал пятно. Никакого запаха. Брызги крови — совсем немного — оказались и на темно-синей рубашке, где она была не так заметна. А на белой майке — такая яркая, свежая… Кошмарное странствие по лабиринтам души — в романе Харуки Мураками «Кафка на пляже». |
|