|
|
Современная зарубежная литература
|
«Девушки по вызову» — меткое, ядовитое прозвище группы маститых ученых, кочующих с конгресса на конгресс, с симпозиума на симпозиум в качестве своеобразных «свадебных генералов». Круговерть повседневности. Маленькие интриги и интрижки. Тщеславие, гордыня, вожделение — не смертные грехи, а жалкие человеческие страсти. Кто эти люди? Зачем вообще живут? Роман, который сам Кестлер назвал «трагикомедией с прологом и эпилогом» не дает на вопрос прямых ответов, однако читатель, несомненно, сделает это сам. |
|
«Роман прославленного автора «Тонкой работы» и «Бархатных коготков», также вошедший в шорт-лист Букеровской премии. На этот раз викторианской Англии писательница предпочла Англию военную и послевоенную. Несколько историй беззаветной любви и невольного предательства сложно переплетенными нитями пронизывают всю романную ткань, а прихотливая хронология повествования заставляет, перелистнув последнюю страницу, тут же вернуться к первой.» |
|
Майкл Коровкин — профессор славистики в университете города Бомарцо на севере Италии. Два его романа, написанные им на итальянском языке, опубликованы в Италии и имели успех. Предлагаемая читателю центральная часть трилогии публикуется впервые в авторском переводе с итальянского. В основу сюжета положены личные впечатления автора. Динамичный сюжет, описывающий будни десантников спецназа, облечен в умелую словесную форму. |
|
«Ольга Токарчук — «звезда» современной польской литературы. Российскому читателю больше известны ее романы, однако, она еще и замечательный рассказчик. Сборник ее рассказов «Игра на разных барабанах» подтверждает близость автора к направлению магического реализма в литературе. Почти колдовскими чарами писательница создает художественные миры, одновременно мистические и реальные, но неизменно содержащие мощный заряд правды.» |
|
Детство Дана Витторио Сегре проходит в фашистской Италии 1920 — 1930-х годов. Воспитанный в семье мэра небольшого итальянского городка, он в конечном счете — после экономического краха 1929 года и введения антисемитских законов Муссолини — оказывается на борту парохода, отплывающего в Тель-Авив: шестнадцатилетний юноша с билетом первого класса, в пиджаке, рубашке с крахмальным воротничком и шелковым галстуком, однако совершенно не подготовленный к трудностям израильской жизни в годы Второй мировой войны. Воспоминания Сегре — вереница живых, объемных, красочных образов и любопытных событий, нанизанных на нить тонкого юмора и глубоких размышлений об исторических потрясениях ХХ века. |
|
«Книга «Пилюли счастья» известной израильской писательницы Светланы Шенбрунн основана на реальных фактах, подлинных письмах и дневниках. Ее героиня родилась в Ленинграде, за несколько месяцев до начала Великой войны и Великой блокады, которая стала символом смерти, ужаса и страданий миллионов людей. Молодость старается забыть кошмарное прошлое и жаждет любви, счастья, солнечного небосвода. Маршруты веселых студенческих походов, в которые отправлялась героиня, проходили совсем неподалеку от белорусских болот, в которых гнили кости ее бабушки, дедушки, двоюродных братьев и сестер, расстрелянных в Несвижском гетто.» |
|
Супружеские пары — молодые и пожилые, счастливые — и не очень. Одинокие люди — успешные или неудачливые. У каждого из них — своя жизнь, свои радости и печали. Их сводит вместе лишь путешествие на плотах по Большому каньону. Путешествие, в котором кто-то найдет счастье, кто-то — силы раз и навсегда изменить свою жизнь, кто-то — мудрость, а кто-то — надежду на лучшее... |
|
«Имя Марио Пьюзо не нуждается в рекламе. Потому что он автор знаменитого романа «Крестный отец». И в книге «Последний дон» он продолжает повествование о той же Семье — но тридцать лет спустя. Старый дон задумал подарить внукам счастливую судьбу богатых, законопослушных граждан. Но события тридцатилетней давности вдруг отзываются кровавым эхом и могут привести к катастрофе. И только дон в силах предотвратить ее. Вопрос только, какой ценой — большой или малой кровью? Ведь это кровь Семьи...» |
|
Основной и концептуальной темой сборника рассказов Хулио Корта-сара «Мы так любим Гленду» стали игра и иррациональность, властно вторгающиеся в обыденную жизнь и изменяющие привычную нам реальность по собственному образу и подобию. Символ – вообще ключе-вое слово в творчестве Кортасара – здесь обретает силу власти над окружающим миром, который легко и почти насмешливо превращается в одну из многих воображаемых версий самого себя. Однако какая из реальностей первична – та, которую мы привыкли считать «истинной», или, напротив, та, которую полагаем «вымышленной»? Десять рассказов, вошедших в сборник, предлагают читателю весьма неожиданные ответы на этот вопрос. |
|
Основной и концептуальной темой сборника рассказов Хулио Корта-сара «Мы так любим Гленду» стали игра и иррациональность, властно вторгающиеся в обыденную жизнь и изменяющие привычную нам реальность по собственному образу и подобию. Символ – вообще ключе-вое слово в творчестве Кортасара – здесь обретает силу власти над окружающим миром, который легко и почти насмешливо превращается в одну из многих воображаемых версий самого себя. Однако какая из реальностей первична – та, которую мы привыкли считать «истинной», или, напротив, та, которую полагаем «вымышленной»? Десять рассказов, вошедших в сборник, предлагают читателю весьма неожиданные ответы на этот вопрос. |
|
Удивительный роман. Роман, в котором магический реализм, притча и сказка для взрослых переплетаются в необычайно колоритное единое целое, причудливое, как сама народная культура Бразилии. В Сан-Сальвадор де Баия пришли новые времена? Как бы не так. Никакой прагматизм и прогресс не властны над городом, где испокон веку царили любовь и магия. Искусство заперто в стены музеев и галерей? Вот еще. Искусство свободно, пока свободны души его создателей! Миф мертв? Нет и еще раз нет. Потому что статуя афрохристианской святой еще способна ожить, сбежать с академической выставки и начать странствие по Баии — чудесное странствие, которое изменит судьбы многих людей! |
|
Удивительный роман. Роман, в котором магический реализм, притча и сказка для взрослых переплетаются в необычайно колоритное единое целое, причудливое, как сама народная культура Бразилии. В Сан-Сальвадор де Баия пришли новые времена? Как бы не так. Никакой прагматизм и прогресс не властны над городом, где испокон веку царили любовь и магия. Искусство заперто в стены музеев и галерей? Вот еще. Искусство свободно, пока свободны души его создателей! Миф мертв? Нет и еще раз нет. Потому что статуя афрохристианской святой еще способна ожить, сбежать с академической выставки и начать странствие по Баии — чудесное странствие, которое изменит судьбы многих людей! |
|
«Марио Варгас Льоса — всемирно известный перуанский романист, один из творцов «бума» латиноамериканской прозы, несомненный и очевидный претендент на Нобелевскую премию, лауреат так называемого «испанского Нобеля» — премии Сервантеса, премий Ромуло Гальегоса, «Гринцане Кавур», «ПЕН/Набоков» и других. Его книги «Город и псы», «Зеленый дом», «Тетушка Хулиа и писака», «Война конца света», «Нечестивец, или Праздник Козла», «Похождения скверной девчонки», «Похвальное слово мачехе» всякий раз становились мировыми сенсациями. Романом «Тетради дона Ригоберто» Варгас Льоса продолжает сюжет «Похвального слова мачехе». Те же герои — стареющий эстет и эротоман, его красавица-жена и ее пасынок, ангел-бесенок, камень преткновения и соблазна — пускаются в эротические авантюры, заставляющие читателя вспомнить сказки «Тысячи и одной ночи». В «Тетрадях...» автор решает и серьезную художественную задачу — создает грандиозный поэтически-музыкально-живописный ансамбль, подлинный храм Эроса.» |
|
«Страх и трепет» — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков. В основе книги — реальный факт авторской биографии: окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками. Нотомб заставляет читателя смеяться, пугает и удивляет, а, в конце концов, выворачивает наизнанку миф о Японии, выстроив сюжет вокруг психологической дуэли двух молодых красивых женщин.» |
|
«Сатирический роман «Прекрасная свинарка, или Неподдельные и нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ею самой написанные» представляет собой дневник богатой женщины, всего добившейся только своим трудом. Он увидел свет в 1959 году, однако многие жизненные ситуации, с юмором и веселым цинизмом описанные в нем, характерны и для нашего времени.» |
|
Биографии знаменитых людей занимают значительное место в творчестве Ричарда Олдингтона. Эту книгу Олдингтон посвятил биографии Роберта Луиса Стивенсона. Волевой человек, яркая личность, талантливый писатель, Стивенсон выбрал СВОЙ путь. Отказавшись от религиозных убеждений, семейных традиций, финансовой поддержки, он все же сумел обрести независимость и литературное признание. Сила духа, воля, оптимизм — в этом секрет успеха, таланта к популярности Стивенсона. |
|
«Мятеж на «Баунти». Одна из самых загадочных «морских историй» XVIII века, послужившая основой для множества увлекательных романов и захватывающих фильмов. Но в романе «Остров» приключенчески-авантюрная канва служит только обрамлением для жестокого, умного и беспощадно достоверного психологически повествования о любви и страсти, о свободе и принуждении. Печальная судьба моряков, оставшихся на райском тропическом острове, под пером Мерля достигает размаха античной драмы о роке, довлеющем над каждым, кто дерзнул возмечтать о независимости от судьбы и себе подобных.» |
|
«Борьба хладнокровного ученого Кроуфорда и веселого, добросердечного, но ничем не примечательного литературоведа Пола Джего за пост нового ректора Кембриджа — такова увлекательная сюжетная канва романа «Наставники», одного из самых ярких произведений цикла «Чужаки и братья». Это история, полная интриг, сделавших бы честь хорошему приключенческому произведению, выписана с тонкой иронией, которая обрамляет глубокие размышления автора о проблеме противостояния прошлого и настоящего, прогресса и традиции, интеллектуального выбора — и человеческой порядочности.» |
|
«Монте-Карло — это солнце и изумрудные волны Средиземного моря, казино и белоснежные виллы, парусные регаты и гонки «Формулы-1». Монте-Карло — это символ безмятежной жизни, идиллия, рай на земле. Но сегодня здесь царит ужас. В прямой эфир радио Монте-Карло позвонил неизвестный и словами «я убиваю» объявил начало страшной игры. Теперь он будет предлагать полиции и жителям города музыкальные подсказки, а они должны суметь предотвратить очередное убийство, которое он планирует совершить. По следу убийцы, похищающего человеческие лица, идут комиссар полиции Монако Никола Юло и его друг, бывший агент ФБР американец Фрэнк Оттобре. Джорджо Фалетти давно знаменит в Италии — он работал в рекламе, был автогонщиком, писал тексты песен, в том числе таким звездам, как Анджело Брандуарди и Тото Кутуньо, играл на сцене. Но когда в возрасте 52 лет он обратился к литературе, его дебютный роман «Я убиваю» потряс критиков и читателей всего мира.» |
|
«Автор «Анатома» и «Милосердных», «Фламандского секрета» и «Танцующего с тенью» в своем новом романе раскрывает тайну создания Туринской плащаницы. Герцог де Шарни одержим идеей постройки самой посещаемой во Франции церкви. Его дочь живет одной мечтой — вновь соединиться со своим возлюбленным. Но чтобы вернуть любовь монаха-августинца, нужно построить Город еретиков. А чтобы создать величайшую в христианском мире подделку, нужно пролить кровь...» |
|