|
|
Современная зарубежная литература
|
«Уолтер Дин Майерс (р. 1937), автор многих художественных и документальных книг для детей, лауреат различных литературных премий. «Дневник Скотта Пендлтона Коллинза» воссоздает одно из наиболее значительных событий в военной истории США двадцатого века — высадку в Нормандии летом 1944 года, благодаря которой союзникам удалось открыть второй фронт. Это дневник семнадцатилетнего американского солдата, впервые столкнувшегося с ужасами войны.» |
|
«Возможно, самый захватывающий триллер «всех времен и народов» — история денег — в увлекательном изложении главного редактора Русской службы Би-би-си.» |
|
«Здесь и Сейчас» — это погружение в лабиринт человеческого становления. Человек никогда не может быть уверен в том, что он — человек. Посредством осмысления феноменов сознания Герман Кнехт попытался найти нам опору в мире, в котором для каждого из нас — нет никаких оснований. Своего рода странная попытка сберечь человеческое там, где оно обречено, а именно — в мыслях и словах. Идея «Игры в бисер» Г. Гессе была использована автором как некая универсальная модель для существования человеческой мысли, как необходимое условие произрастания человеческого в человеке. «Здесь и Сейчас» Германа Кнехта — это литературная «игра в бисер» — своего рода новый жанр литературы, когда на небольшом пространстве слова возникают уникальные сплавы идей, мыслей и образов. Главное достоинство этой книги в ее абсолютной непредсказуемости, ибо то, что пишется, уже написано, но в то же время его никогда нет, и даже точка в конце написанного не дает завершенности, потому что человеческое сознание не имеет временных границ. Только в одном-единственном мгновении — мгновении прочтения — соединяется несоединимое, становится возможным невозможное, получает имя безымянное, а само Время исчезает в точке сознания, на вершине кипения мысли, что неожиданно зародилась в Вас, и вскоре станет ощущаться Вами как наивысшая ценность. |
|
«Руди Грин — профессор музыкологии. Женат, у него двое взрослых детей. Сорок лет назад он мечтал стать дирижером, прославиться, стать любимцем женщин. Иллюзии лопнули, жизнь превратилась в рутину. И вдруг — авария, несчастный случай, — и время пошло неожиданно вспять. С каждым месяцем Руди Грин стремительно молодеет... Как скажется на нем эта неизвестная медицине болезнь? Отравит дни ожиданием скорой встречи со смертью или станет неожиданным джокером в колоде жизни? «Синдром Фауста» — самая искренняя и трогательная история воплощения мечты и отчаянного поиска смысла.» |
|
«Вашему вниманию представляется первый роман дилогии Роя Дуката «Банкирская душа». Книга написана в лучших традициях семейно-исторической саги: перед нами проходит жизнь нескольких поколений семьи Кронбергов. Время действия первого романа — начало прошлого столетия, события разворачиваются в Латвии, России и на Кавказе. Крупнейшие мировые банки, финансовые хитросплетения и интриги, известные исторические деятели, политики, спецслужбы... Читателю нетрудно поверить, что автор романа прекрасно знаком с темой большого бизнеса и людьми, как преуспевшими в нем, так и потерпевшими фиаско. «Банкирская душа» именно та книга, которую следует прочесть человеку, ищущему ответ на извечный вопрос о роли денег и власти в мире.» |
|
«Роман «Косовский одуванчик» похож на фильм Эмира Кустурицы — те же балканские пейзажи, тот же карнавальный сумбур, тот же южнославянский размах и бьющая сквозь плоды глобализации национальная гордость. Ассоциация не случайна: именно Джорджевича Кустурица считает своим учителем. Фильмы Пуриши Джорджевича («Девушка», «Мечта», «Утро» и др.), ставшие классикой «новой волны» балканского кинематографа, шли с успехом и в СССР. В своем дебютном романе Джорджевич обращается к наболевшему: «от романа «Косовский одуванчик» я не могу отказаться, что бы о нем ни писали, как не могу отказаться от Косово и своего деда», — пишет он в предисловии. Роман был написан в разгар косовского конфликта, когда конец противостоянию в мятежном регионе не предвиделся.» |
|
«Натан Цукерман, герой нескольких романов Филипа Рота, приезжает к своему девяностолетнему учителю и вспоминает свою юность, пришедшуюся как раз на времена «охоты на ведьм» в Америке. Как и в прочих романах Филипа Рота, в центре повествования оказывается сексуальная неудовлетворенность героя и всепроникающий антисемитизм в его самой экстремальной форме — ненависти к собственному народу.» |
|
Элиот Уайнбергер — современный американский писатель. Получив известность как поэт, он впоследствии снискал славу одного из лучших переводчиков с испанского (мексиканский Орден Ацтекского Орла, 2000), был другом Октавио Паса. С середины 1980-х становится заметной фигурой в американской эссеистике и критике, (премия Национального Объединения Критиков — National Book Critics Circle Award, 1999). В эссе Уайнбергера сочетаются причудливая борхесовская «эстетика знания» и англосаксонская интеллектуальная дисциплина, эмпиризм и скептицизм. Являясь изощренными художественными произведениями, его тексты сохраняют и чисто познавательный интерес, знакомя нас с далеко не общеизвестными культурными, историческими и биологическими феноменами. В сборнике представлены отобранные автором наиболее значимые и характерные эссе из трех его книг: «Works on Paper» (1986), «Outside Stories» (1992), «Karmic Traces» (2000). Эссе Уайнбергера публикуются на русском языке впервые. |
|
Признанный классик мексиканской литературы Хуан Хосе Арреола проявил себя в самом популярном для Латинской Америки жанре короткого рассказа-притчи. Арреола — мастер стилизации, знаток и любитель художественной выделки, но предметом его тонких, лиричных, а подчас и нарочито циничных размышлений является душа человека, в которой он видит недоступную постижению бездну. Арреола — писатель-парадоксалист, мучительно ищущий абсолют и подвергающий горькому осмеянию каждую свою находку. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые. |
|
Это эпос об отщепенцах современности, о магах новейших времен — о бандитах и мечтателях с большой дороги, о виртуозах вне закона, о престидижитаторах, благородных наркобаронах, картежниках и алхимиках наших дней. Пока читатель предвкушает философско-литературные радости, которые сулит название книги, тысячи специально обученных, невыдуманных и весьма серьезно настроенных представителей сил зла, настойчиво трудятся, создавая и преумножая опасные повороты сюжета, фатальные ситуации и устрашающие эпизоды. |
|
Яркими и сочными красками выписаны в романе не только живописная природа Бразилии и быт ее жителей, но и страсти, бушующие в сердцах бразильянки Лениты и ее любовника Барбозы. Точное и пронзительно откровенное перо Жулиу Рибейру создало чрезвычайно живые и чувственные образы героев, их внутреннего мира и переживаний; он предвосхитил своим романом и теорию Фрейда о сексуальной мотивации человеческого поведения, и уже знакомые русскому читателю волнующие образы другого великого бразильского писателя Жоржи Амаду, такие как дона Флор, Гуляка, Габриэла и др. Роман на русском языке публикуется впервые. |
|
Роман канадского писателя, переплетение реализма с сюрреалистическими мотивами, серьезные размышления о жизни и пародия на телевизионные штампы, социальная сатира и лиризм. Герой романа, квебекский паренек, в отличие от своих успешных братьев работает продавцом хот-догов в предместье большого города, однако мечтает стать писателем. Но как высказать себя? В мире, в котором индивидуализм и потребительство обесценили бескорыстный порыв? Жак Годбу — известный писатель франкоязычной Канады, кинорежиссер и общественный деятель. Дважды (в 1973 и 2007 гг.) удостоен премии Французской академии. В России его роман издан впервые. |
|
«Ребенок — это модно и стильно, заверяет мужа Хьюго амбициозная журналистка Аманда... Ребенка надо рожать в естественных условиях, убеждает Элис супруг Джейк, помешанный на экологии... Ребенок — это счастье?! Как сказать... По крайней мере в этом сильно сомневается и Хьюго, на руках которого карьеристка Аманда оставила новорожденное дитя, и Элис, несколько ошалевшая от планов Джейка по «экологически чистому» воспитанию потомства. Но общее несчастье объединяет. И однажды Хьюго и Элис встречаются. Что же дальше?..» |
|
Почему, едва вселившись в фешенебельную гостиницу, люди странным образом меняются и превращаются в скандалистов и дебоширов? Почему закулисная жизнь престижных отелей так отличается от наших представлений о ней? Все описанное в этой книге — правда. Забавные недоразумения и громкие скандалы. Мелкое жульничество и откровенный криминал. Изменены лишь имена действующих лиц и название отеля. |
|
«Ольгу Токарчук можно назвать одним из самых любимых авторов современного читателя — как элитарного, так и достаточно широкого. Новый ее роман «Последние истории» (2004) демонстрирует почерк не просто талантливой молодой писательницы, одной из главных надежд «молодой прозы 1990-х годов», но зрелого прозаика. Три женских мира, открывающиеся читателю в трех главах-повестях, объединены не столько родством героинь, сколько одной универсальной проблемой: переживанием смерти — далекой и близкой, чужой и собственной. Но это также книга о потребности в любви и свободе, о долге и чувстве вины, о чуждости близких людей и повседневном драматизме существования, о незаметной и неумолимой повторяемости моделей судьбы.» |
|
«Збигнев Ментцель — современный польский писатель, мастер малой формы, выпустил две книги коротких рассказов. Его повесть «Все языки мира» вошла в шорт-лист претендентов на самую престижную в Польше литературную премию «Нике» и вызвала множество откликов. Это рассказ об одном дне из жизни героя, нашего современника, пытающегося выразить себя и придать смысл своему существованию. Вместе с тем это и картина жизни обычной польской семьи, разделившей сложную судьбу польской интеллигенции. Зарисовки, относящиеся к сегодняшнему дню, чередуются с описаниями событий давнего и недавнего прошлого, а размышления о тайнах человеческого бытия и сути языка, прикрывающиеся смехом и гротеском, завершаются чудом его обретения.» |
|
Появление второго романа Кристиана Крахта, «1979», стало едва ли не самым заметным событием франкфуртской книжной ярмарки 2001 года. Сын швейцарского промышленника Кристиан Крахт (р. 1966), который провел свое детство в США, Канаде и Южной Франции, затем объездил чуть ли не весь мир, а последние три года постоянно живет в Бангкоке, на Таиланде, со времени выхода в свет в 1995 г. своего дебютного романа «Faserland» (русский пер. М.: Ад Маргинем, 2001) считается родоначальником немецкой «поп-литературы», или «нового дендизма». |
|
«Книга «Берлин-Москва. Пешее путешествие» немецкого журналиста и писателя Вольфганга Бюшера рассказывает об особого рода «путешествии на Восток», о пешем восьмидесятидвухдневном пути к пониманию себя и других на переходе от Берлина до Москвы.» |
|
«Диптих (две повести) одного из самых интересных английских прозаиков поколения сорокалетних. Первая книга Уилла Селфа, бывшего ресторанного критика, журналиста и колумниста Evening Standard и Observer, на русском. Сочетание традиционного английского повествования и мрачного гротеска стали фирменным стилем этого писателя. Из русских авторов Селфу ближе всего Пелевин, которого в Англии нередко называют «русским Уиллом Селфом».» |
|
«Я, Вишковитц, был микробом. «Важен не размер, Вишковитц, — говорили мне, — Важно быть самим собой». Как будто это так просто. Не успел я полюбить свое имя, как уже стал двумя микробами, Вишко и Витц. А уж что говорить, когда превратился в четыре: Ви, Шко, Ви и Тц. Я разваливался на части. Мы все были немножко такими в докембрии. «Что поделать, — поговаривали, — жизнь такая». Мне казался более подходящим термин «обмен веществ».» |
|