|
|
Современная зарубежная литература
|
Роман М. Панке, основанный на реальных событиях, рассказывает не только и не столько о выживании и мести, сколько о мужестве и великодушии. Дикий Запад, XIX век. Хью Гласс, маунтинмен и первопроходец, участник экспедиции генерала Уильяма Эшли 1823 года, исследовавшей истоки Миссури, попадает в страшную передрягу — на него нападает и тяжело ранит медведица гризли. Но это не самое страшное испытание — Гласса предают друзья по отряду: испугавшись индейцев, они бросают его, истекающего кровью, и забирают с собой всю провизию и оружие. Но Гласс, назло судьбе, выживает. Теперь у него есть одна цель — отомстить. |
|
Маленькая Эшли меняет приюты и опекунов, становясь все более одинокой и несчастной, все сильнее убеждаясь в том, что она никому не нужна. Порой приемные родители совершенно к ней равнодушны, а порой — безжалостно жестоки. И когда, казалось бы, настает самый счастливый день ее жизни — Эшли хотят удочерить — она лишь равнодушно произносит три коротких слова: «Я не против». Действительно ли очередная семья станет для нее родной? И услышит ли она когда-нибудь другие три слова: «Мы любим тебя»? |
|
Дарья Биньярди — писатель, журналист и сценарист, звезда ток-шоу и колумнист журнала Vanity Fair. Ее дебютный роман Non vi lascer orfani (2009) («Я не оставлю вас сиротами») сразу стал бестселлером и разошелся тиражом 150 000 экземпляров; ее книги переводят и издают во Франции и Турции, Сербии и Албании, Аргентине и Бразилии. «Любовь надо заслужить» (2014) — четвертый роман писательницы. Действие его происходит в 70-е годы прошлого века, в Ферраре, родном городе Биньярди, — красивейшем, окутанном туманами и атмосферой таинственности. Главная героиня, Антония — молодая женщина, успешный автор детективных романов, — пытается раскрыть секрет бесследного исчезновения юного Майо, ее родственника, пропавшего тридцать лет назад. В сюжетной канве романа переплетается множество человеческих судеб, счастливых и не очень, запутанных семейных тайн и любовных историй. Однако Антонии удается распутать этот клубок и узнать правду об ушедшем в небытие юноше. |
|
«Бел Кауфман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» — знаменитый роман о том, как многое может изменить даже в самой трудной школе один увлеченный учитель, долгое время не переиздавался ни в Америке, ни в России. В «Белой вороне» классический русский перевод выходит в новой редакции, более внимательной к реалиям и языку оригинальной книги.» |
|
Новая книга Ричарда Баха — это калейдоскоп историй, основанных на уникальном жизненном опыте автора. Он показывает на примерах из собственной жизни, что каждая история, которую мы проживаем, и каждое испытание, которое мы проходим, насущно необходимы для нашего духовного роста и что на самом деле все сводится к Любви. Всем нам присуще влечение к чему-то незримому, что значит для нас неизмеримо больше материи; к духу, скрывающемуся за молекулами вещества. Ключ к счастью, по мнению автора, заключается в следующем: отыскать то, что мы любим превыше всего, и неуклонно следовать в этом направлении. И тогда к нам приходит помощь из Высших Миров. |
|
«Обладать» — один из лучших английских романов конца XX века и, не сомненно, лучшее произведение Антонии Байетт. Впрочем, слово «роман» можно применить к этой удивительной прозе весьма условно. Что же такое перед нами? Детективный роман идей? Женский готический роман в современном исполнении? Рыцарский роман на новый лад? Все вместе — и нечто большее, глубоко современная вещь, вобравшая многие традиции и одновременно отмеченная печатью подлинного вдохновения и новаторства. В ней разными гранями переливается тайна английского духа и английского величия. Но прежде всего, эта книга о живых людях (пускай некоторые из них давно умерли), образы которых наваждением сходят к читателю; о любви, мятежной и неистовой страсти, побеждающей время и смерть; об устремлениях духа и плоти, земных и возвышенных, явных и потаенных; и о божественном Плане, который проглядывает в трагических и комических узорах судьбы человеческой... По зеркальному лабиринту сюжета персонажи этого причудливого повествования пробираются в таинственное прошлое: обитатели эпохи людей — в эпоху героев, а обитатели эпохи героев — в эпоху богов. Две стихии царят на этих страницах — стихия ума, блеска мысли, почти чувственного, и стихия тонкого эротизма, рождающегося от соприкосновения грубой материи жизни с нежными тканями фантазии. «Обладать» занимает уникальное место в истории современной литературы и, при своем глубоком национальном своеобразии, принадлежит всему миру. Теперь, четверть века спустя после выхода шедевра Байетт, кажется мало Букеровской премии, присужденной в 1990 году. Как, может быть, мало и ордена Британской империи, врученного автору чуть позднее... |
|
«Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые. Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории ХХ века.» |
|
Смешные, глубокие и остроумные ответы поведенческого экономиста Дэна Ариели на вопросы читателей Wall Street Journal обо всем на свете. Книги и исследования Дэна Ариели изменили то, как мы смотрим на наши решения и поступки. Автор бестселлеров Предсказуемая иррациональность и Позитивная иррациональность ведет колонку Спросите Ариели в газете Wall Street Journal, отвечая на вопросы читателей — смешные и серьезные — с позиций поведенческой экономики. Люди интересовались, что наука может сказать об их конкретном опыте, решениях, мыслях. Вопросов поступало очень много — и в какой-то момент Дэн понял, что многие из них встречаются чаще, чем остальные. В этой книге собраны лучшие вопросы и ответы, отредактированные, дополненные и проиллюстрированные забавными комиксами от Уильяма Хейфели, работы которого публикуются в The New Yorker и других престижных изданиях. |
|
Однажды жизнь нарушает свой нормальный, привычный ход – и обращается в дикую, все нарастающую круговерть событий, захватывающих в свою орбиту множество людей. Профессионалов, совершающих немыслимое, чтобы предотвратить последствия страшной катастрофы. Политиков, яростно рвущихся к власти, но равнодушных к чужой трагедии. Проходимцев, уловивших запах больших денег, и террористов, использующих любой шанс. Это – перегрузка. Перегрузка, которая вот-вот разразится взрывом. |
|
«В издание включены рассказы из авторских сборников «Сад расходящихся тропок», «Вымыслы», «Создатель» и «Хвала тьме». Проза Борхеса поражает насыщенностью и глубиной, его изысканные сюжеты и остроумные эссе пленили не одно поколение читателей. Для всех, кто ценит тонкую игру ума и точное слово, произведения писателя являются неисчерпаемым источником интеллектуального наслаждения. Однако блаженны незнающие – ибо им еще предстоит вкусить этот плод.» |
|
«Прощение — штука не менее сложная, чем жизнь и любовь», — утверждает Фиона Ноулс, адвокат, которую неудачная карьера и жизненные трудности подтолкнули к идее использования камней прощения. Они стали для многих способом помириться с дорогим человеком, залечить раны на сердце, а кому-то, как Анне Фарр, ее подругам Дороти и Мэрилин, принесли немало боли. И все-таки каждый получил возможность понять, что сделать выбор удивительно просто, надо только решить, хочешь ли ты на всю жизнь огородить себя от мира или жить открыто, ничего не стыдясь. |
|
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти двенадцать историй, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. |
|
Нацуо Кирино создала психологический триллер, необычный в первую очередь потому, что герои его — подростки. Четыре подруги пытаются справиться со страшными проблемами — они оказываются невольными соучастницами жестокого преступления, совершенного их сверстником — юношей по кличке Червяк. При этом ни одной из них не приходит в голову просить помощи у родителей, потому что духовной связи, близости с ними давно нет — взрослые им не союзники, а враги. По сути, это роман о том, как трудно быть молодым, и о трагедии детей, в жизни которых нет взрослых, способных их понять и защитить от ужасов реального мира. |
|
Кутзее из тех писателей, что редко говорят о своем творчестве, а еще реже – о себе. «Сцены из провинциальной жизни», удивительный автобиографический роман, — исключение. Здесь нобелевский лауреат предельно, иногда шокирующе, откровенен. Обращаясь к теме детства, столь ярко прозвучавшей в «Детстве Иисуса», он расскажет о болезненной, удушающей любви матери, об увлечениях и ошибках, преследовавших его затем годами, и о пути, который ему пришлось пройти, чтобы наконец начать писать. Мы увидим Кутзее так близко, как не видели никогда. И нам откроется совсем другой человек. |
|
«В 1999 году Лорен Вайсбергер окончила Корнеллский университет, отправилась в путешествие, посетила Израиль, Египет, Иорданию, Таиланд, Индию, Непал, Гонконг и большинство европейских стран. Работала в журналах Vogue и Departures. В апреле 2003 года была издана ее книга «Дьявол носит Prada», ставшая бестселлером и переведенная на десятки языков, впоследствии номинированная на соискание премии «Оскар». В 2008 году вышел в свет роман «Бриллианты для невесты», красивый рассказ о приключениях Адрианы и ее подруг, о переплетении различных женских судеб и пути примирения с собой, поиска себя и принятия себя! В 2010 году Лорен Вайсбергер поведала читателям новую историю в романе «Прошло ночью в «Шато-Мармон», о том, как не просто быть девушкой популярного рок-музыканта. Папарацци, от которых не скрыться, бесконечные турне любимого мужа. На работе сплошные проблемы из-за бесконечных отгулов и отпусков за свой счет. А по пятам за ее мужем несутся бесчисленные хищницы-модели, актрисы и просто охотницы за богатыми и знаменитыми мужчинами. Они молоды, красивы и готовы на все. С ними просто невозможно конкурировать. Но... как же любовь?» |
|
Таня Малярчук (1983) – автор многих рассказов и эссе, переведенных на польский, немецкий, английский языки, и сборников (в т.ч. «Как я стала святой», «Зверослов», «Гoворить»), а также рoмана «Биография случайного чуда». С начала 10-х стремительно набирает популярность в Европе. В 2013 г. стала лауреатом сразу двух престижных литературных премий: им. Джозефа Конрада(Коженёвского (Польша – Украина) и «Kristal Vilenica» (Словения). Cовременные российские критики сравнивают произведения Тани Малярчук с лучшими сюрреалистическими историями Людмилы Петрушевской, в которых блестяще соединены абсурд и реальность, а издание Frankfurter Allgemeine Zeitung отметило, что ее проза – «кричащий приговор в стиле великого русского сатирика 19-го века Салтыкова-Щедрина». В сборник «Лав – из» – первое книжное издание автора на русском языке в переводе Елены Мариничевой, известной переводчицы, специализирующейся в последнее время на новейшей украинской прозе,– вошли рассказы из книги «Зверослов» и др., а также эссе. |
|
Проза Лидии Дэвис совершенно не укладывается в привычные рамки и кому-то может показаться причудливой или экстравагантной. Порой ее рассказы лишены сюжета, а иногда и вовсе представляют собой литературные миниатюры, состоящие лишь из нескольких фраз. Однако как бы эксцентрична ни была форма, которую Дэвис выбирает для своих произведений, и какими бы странными ни выглядели ее персонажи, проза эта необычайно талантлива и психологически достоверна, а в персонажах, при всей их нетривиальности, мы в глубине души угадываем себя. |
|
Действие романа охватывает времена с начала 30-х по середину 40-х годов прошлого века, когда отравленная духом вражды и ксенофобии страна, уверовав в миф о собственном величии и непобедимости, ввергла себя в военную агрессию против Китая, а потом и в катастрофу Второй мировой войны. Таков исторический фон, на котором разворачивается частная история заглавного героя. Непоседа и бедокур, пытливый и не по годам самостоятельный, он наделён острым чувством свободы, живой интуицией и честным, весёлым умом. Именно его глазами мы видим события и людей, о которых повествует автор. |
|
«Патрику Модиано, одному из самых известных французских писателей, в этом году исполняется семьдесят. Без Модиано французская проза немыслима. Он вошел в литературу в 1968-м, вошел блистательно: его роман «Площадь Звезды» получил сразу две национальные премии, в том числе самую престижную — Гонкуровскую. За это время Модиано создал более тридцати романов, последний из которых, «Только бы не потеряться среди улиц», увидел свет в 2014-м, том самом году, когда Патрик Модиано был удостоен Нобелевской премии по литературе — «за искусство памяти и верность теме», как говорится в решении Нобелевского комитета. Почти все романы Модиано автобиографичны. Его тон всегда узнаваем: приглушенный, сдержанный, чуждый пафоса, проникновенный. Роман «Однажды ночью» — очередная дверь в мир его книг, в особое, сотканное писательским даром Модиано пространство Парижа. Блуждая по парижским улицам в поисках девушки, чье лицо мелькнуло перед ним в ночь автомобильной аварии и которая так похожа на образы его детства, герой следует за нитью воспоминаний и пытается сшить разрозненные лоскуты своей жизни.» |
|
«Роман Кирстен Торуп — это череда неизбежных и важных для большинства людей вопросов. Как далеко позволительно заходить во имя любви? Можно ли строить совместную жизнь на лжи и обмане? До каких пределов можно подрезать и придавать форму своему «бонсаю» — собственной индивидуальности? И есть ли у кого-нибудь право терзать близких, превращая их в соучастников самоубийства — или все же убийства? «Пассаж» После выхода романа критики упрекали Кристен Торуп в нарушении всех мыслимых границ частной жизни. Тяжелые обстоятельства детства и юности героини заставляют ее покинуть родительский дом в провинциальном захолустье ради продолжения образования в столице. Там она вскоре знакомится с блестящим молодым художником Стефаном. Романтическое увлечение превращается в драматические отношения с мужчиной, который даже на пороге смерти пытается скрывать свои гомосексуальные наклонности. Кирстен Торуп (род. 1942) — одна из самых ярких современных писательниц Дании. Ее книги отмечены многими литературными премиями, номинировались на Литературную премию Северного совета. За роман «Бонсай. Метаморфозы любви» К. Торуп удостоена Большой премии Датской академии словесности.» |
|