|
|
Современная зарубежная литература
|
В романе Эли Люксембурга (р. в 1940, живет в Израиле) причудливым образом переплелись детектив, фантастика, приключения, любовный роман, притча, историческая хроника, библейские мотивы. Доминирующая тема — исход российского еврейства и строительство Третьего храма, осмысление жизни и ответственности перед Богом, раскаяние и прощение, искупление вины и жажда любви. Следуя многомерной сюжетной линии романа и переосмыслив прочитанное, понимаешь, что, пристально вглядываясь в мир, Эли Люксембург ищет в нем Бога. Это и есть разгадка романа «Десятый голод». |
|
Залман Шнеур (1887 – 1959, настоящее имя Залман Залкинд) был талантливым поэтом и плодовитым прозаиком, писавшим на иврите и на идише, автором множества рассказов и романов. В 1929 году писатель опубликовал книгу «Шкловцы», сборник рассказов, проникнутых мягкой иронией и ностальгией о своем родном городе. В 2012 году «Шкловцы» были переведены на русский язык и опубликованы издательством «Книжники». В сборнике рассказов «Дядя Зяма» (1930) читатели встретятся со знакомыми им по предыдущей книге и новыми обитателями Шклова. Лирический портрет еврейского местечка, созданный Залманом Шнеуром, несомненно, один из лучших в еврейской литературе. |
|
Андреас Эшбах — автор таких бестселлеров, как «Соляриум», «Звезда Кельвитта», «Поиск» и «Видео Иисус». «Андреас Эшбах – пожалуй, самый многообещающий хай-тек-автор младшего поколения, у него есть все предпосылки, чтобы стать немецким Майклом Крайтоном. Он не берется отвечать на вечные и последние вопросы о смысле бытия. Но он давно ответил на более важный вопрос: что делать темным, холодным, пасмурным вечером. Взять Эшбаха и почитать…» Вчера Джон Фонтанелли развозил в Нью-Йорке пиццу. Сегодня он – богатейший человек мира. Один триллион долларов. Миллион миллионов. Тысяча миллиардов. Денег больше, чем можно себе представить. Это состояние в течение пятисот лет собирало итальянское адвокатское семейство Вакки и управляло им до того дня, который был указан в завещании основателя состояния. С этими деньгами Джон может делать что хочет. Но может ли он теперь хоть кому-нибудь доверять? Джон наслаждается роскошной жизнью, пока не раздается звонок от таинственного незнакомца, который утверждает, что знает, как применить наследство и исполнить прорицание, о котором сказано в завещании. Что это за план? И действительно ли Джон тот человек, который призван привести этот план в исполнение? |
|
«Мало кто из писателей впускает читающую публику в свою «творческую кухню». Умберто Эко — один из тех, кто предоставляет читателям такую возможность. Полуироничные мысли о том, как непросто опередить свое время, как обманчива простота детектива и как долго идет автор к созданию романа, написанного «на одном дыхании»: все это — «Заметки на полях «Имени Розы». Перевод с итальянского Елены Костюкович.» |
|
Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Голоса травы», «Хладнокровное убийство» и «Завтрак у Тиффани» (самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли) входит в число крупнейших американских прозаиков XX века. Многие, и сам Капоте в том числе, полагали, что именно в рассказах он максимально раскрылся как стилист («Именно эта литературная форма — моя величайшая любовь», — говорил он). В данной книге вашему вниманию предлагается полное собрание короткой прозы выдающегося мастера; часть рассказов на русском языке публикуется впервые, часть — в новом переводе. |
|
Дж. – молодой авантюрист, в которого словно переселилась душа его соотечественника, великого соблазнителя Джакомо Казановы. Дж. участвует в бурных событиях начала XX века – от итальянских мятежей до первого перелета через Альпы, от Англо-бурской войны до Первой мировой. Но единственное, что его по-настоящему волнует, – это женщины. Он умеет очаровать женщин разных сословий и национальностей, разного возраста и положения, свободных и замужних, блестящих светских дам и простушек. Но как ему удается так легко покорять их? И кто он – холодный обольститель и погубитель или же своеобразное воплощение самого духа Любви? |
|
В отличие от предыдущей билингвы Гинтарзса Патацкаса, новая поэма готовилась к печати в Литве и практически дописывалась одновременно и едва ли не наперегонки с русским переводом. Иронический абсурдизм, черный юмор, поток сознания, смешение штилей, центонность роднят эту книгу с традицией отечественного модернизма и постмодернизма. Вызывающе нехарактерная на фоне современной западной поэзии жесткая ямбическая форма делает ее особенно привлекательной для русскоязычного переводчика и читателя. |
|
«В книге впервые в переводе на русский язык публикуется один из романов Антуана Володина, создателя особого направления в современной французской литературе, которому он сам дал имя пост-экзотизма. Роман «Малые ангелы» (2001), отмеченный рядом литературных премий во Франции, считается одним из наиболее программных произведений писателя.» |
|
Титания Харди написала увлекательнейшую историю, объединившую магию средневековой Италии и современную жизнь. Мадделин Моретти скорбит после смерти жениха. Она не может работать и все глубже погружается в отчаяние. В поисках исцеления Мадделин отправляется на родину предков, в Тоскану. Поселившись на вилле, которую называют «Домом ветра», она узнает о его бывших жильцах: юной Мие, жившей здесь в 1347 году, и ее подруге, владевшей древними знаниями. В этом волшебном месте, окруженном тайнами и загадками, у Мадделин наконец появляется шанс на новую жизнь и новую любовь. Но что, если чудеса, которые помогли Мие и ее подруге изменить свои судьбы, лишь выдумка? Неужели для того, чтобы обрести счастье, достаточно только поверить в магию? |
|
«Они забрали моего ребенка, когда ему было десять часов от роду. Джейми назвал его Эндрю в честь своего отца. Я не успела даже запомнить цвет его волос и глаз. Какая мать забывает такие вещи?! Целый год прошел, пока я снова смогла прижать его к груди. Наконец-то я вздохнула спокойно и поклялась себе, что никогда, ни при каких обстоятельствах, больше не расстанусь с ним». Когда в церкви случился пожар, Эндрю, сын Лорел Локвуд, был единственным, кто не растерялся. Рискуя жизнью, он вывел несколько человек через окно. Но в пожаре все-таки погибли люди, и началось расследование. Теперь Лорел предстоит ответить на главный вопрос, который задает следствие: как это Эндрю мог быстро найти единственное не запертое окно? |
|
Три женщины. Три подруги. Три судьбы. Безупречная Мэри Стюарт Уолкер – на первый взгляд, любимая жена успешного юриста и счастливая мать, а в действительности женщина, живущая под гнетом ужасной трагедии. Блистательная Таня Томас – звезда шоу-бизнеса, обладающая славой и достатком, но заплатившая за это непомерно высокую цену. Неутомимая Зоя Филлипс – известный врач-терапевт из Сан-Франциско, помогающая смертельно больным людям, но сама оказавшаяся в безвыходном положении. В университете они были неразлучны, как сестры. С тех пор прошло много лет, но в трудный момент жизни они снова оказываются вместе. Смогут ли подруги забыть старые обиды, найти свет и вновь обрести надежду? |
|
Издательство «Текст» вновь возвращается к творчеству известной французской писательницы Ирен Немировски, трагически погибшей в Освенциме в 1942 году. В романе «Вино одиночества» (1935) Ирен Немировски рассказывает историю Элен Кароль — девочки из еврейской семьи, которую швыряют из страны в страну вихри Первой мировой войны и октябрьских событий в России. Сначала она живет в провинциальном украинском городке, потом переезжает в Петербург, а оттуда после Октябрьской революции вместе с семьей бежит во Францию. Главная тема романа — непростые взаимоотношения Элен с ее родителями. Одинокая и лишенная детства, она с малых лет видит вывернутые наизнанку человеческие чувства, жизнь порочную, изломанную, полную противоречий, лжи и страданий. И все-таки, испив горькую чашу вина одиночества, Элен в конце концов начинает все с чистого листа. |
|
«В сборник франкоязычной прозы нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета (1906-1989) вошли произведения, созданные на протяжении тридцати с лишним лет. На пасмурном небосводе беккетовской прозы вспыхивают кометы парадоксов и горького юмора. Еще в тридцатые годы писатель, восхищавшийся Бетховеном, задался вопросом, возможно ли прорвать словесную ткань подобно «звуковой ткани Седьмой симфонии, разрываемой огромными паузами», так чтобы «страница за страницей мы видели лишь ниточки звуков, протянутые в головокружительной вышине и соединяющие бездны молчания». К середине века Беккету это удалось. Может быть, читатель, вопреки названию сборника, не обнаружит в нем рассказа о любви, но он наверняка откроет для себя что-то новое в свойствах молчания. На русском языке публикуется впервые.» |
|
Новый — восьмой в этой серии — роман Меира Шалева, самого популярного писателя Израиля, так же увлекателен, как уже полюбившиеся читателям России его прежние произведения. Книга искрится интеллектуальной иронией, на ее страницах кипят подлинные человеческие страсти. К тому же автор решился на дерзкий эксперимент: впервые в его творчестве повествование ведется от лица женщины, которой отдано право говорить о самых интимных переживаниях. При этом роман ставит такие мучительные нравственные вопросы, каких не задавала до сих пор ни одна другая книга Шалева. Безжалостно, не считаясь с условностями литературы, автор проникает в самые глубинные, самые потаенные пласты человеческой души. Тайны и преступления в семье героини романа продолжают саднить нашу память еще долгое время после того, как мы перевернем последнюю страницу. |
|
«Отличное развлекательное чтение для всей семьи, помогающее скрасить досуг! Книги, которые читаются на одном дыхании! Реальные проблемы современного человека и подчас парадоксальные варианты их решения в «пограничном» мире между реальностью и вымыслом с добавлением сюрреализма или мистики. «Горовиц и мой папа» Роман, удостоенный премии Жана Фрёстье, – это история продлившейся всю жизнь музыкальной дуэли между двумя великими пианистами, окончившими одновременно Киевскую консерваторию. Один из них – Владимир Горовиц – стал известен во всем мире, гений другого – отца рассказчика – никем, кроме его семьи, не был признан. Это история любви... История любви человека, рожденного для славы, но выбравшего женщину и радости обычной жизни. «Потешный русский роман» Книга Катрин Лове — попытка взглянуть на Россию со стороны, взглянуть с сочувствием и любовью, понять, чем живет сегодня огромная страна, как решает свои проблемы, на что надеется. Валентина, главная героиня книги, хочет написать роман о бывшем русском олигархе и едет в Сибирь, встречает разных людей, потом ее следы теряются на заснеженных просторах загадочной «шестой части суши». Друг Валентины Жан приезжает в Петербург, чтобы попытаться найти ее и... застревает в этом прекрасном, чужом городе. Главный внесценический персонаж романа — Михаил Борисович Ходорковский. Биография опального олигарха, по мнению Лове, служит прекрасным примером борьбы западного и русского начал в судьбе одного человека. «Страшные сады» В книге собраны три небольших шедевра Мишеля Кента, объединенные темами дружбы, любви и войны.» |
|
Отличное развлекательное чтение для всей семьи, помогающее скрасить досуг! Книги, которые читаются на одном дыхании! Реальные проблемы современного человека и подчас парадоксальные варианты их решения в «пограничном» мире между реальностью и вымыслом с добавлением сюрреализма или мистики. «Дневник дьявола» Увлекательное повествование, невероятно актуальная в пронизанном жестокостью мире проблематика, яркие характеры, кинематографичность языка – все это роман Ирека Грина «Дневник дьявола». Главный герой романа – Адриан Фишман, известный фотограф, чьи снимки с мест вооруженных конфликтов в течение многих лет шокировали и будоражили общественное мнение. «Отель – мир» Книга раскрывает таинственные невидимые связи, и в результате получается великолепное чтиво, впечатление от которого не пропадает и после того, как книга прочитана. Проза Али Смит кипит и искрится энергией, жизнью. Ее роман – завораживающая, таинственная история о пяти женщинах в одном отеле. Четыре из них живы, три не знакомы друг с другом, две были сестрами, одна мертва. «Отель – мир» написан игриво, дерзко, с большой изобретательностью; здесь есть и отчаянная скорбь, и скрытое торжество; при столкновении полярных миров происходит химическая реакция, которая выливается в современную притчу о равнодушии, а под конец – в апологию любви. Это – книга о смерти, воспевающая жизнь и книга о жизни, воспевающая смерть. |
|
Крутые-крутые истории для крутых-крутых мачо! Лучший подарок для настоящих мужчин! Культовые, остроумные и язвительные до слез книги, в которых провокационная тематика благополучно уживается с ироничным взглядом на жизнь и удивительными героями, одновременно нежными и жестокими. «Как живут мертвецы» Роман «Как живут мертвецы» — общепризнанный шедевр Селфа. Шестидесятипятилетняя Лили Блум, женщина со вздорным характером и острым языком, полжизни прожившая в Америке, умирает в Лондоне. Ее проводником в загробном мире становится австралийский абориген Фар Лап. После смерти Лили поселяется в Далстоне, призрачном пригороде Лондона, где обитают усопшие. Ближайшим ее окружением оказываются помешанный на поп-музыке эмбрион, девятилетний пакостник-сын, давно погибший под колесами автомобиля, и Жиры — три уродливых создания, воплотившие сброшенный ею при жизни вес. Но земное существование продолжает манить Лили, и выход находится совершенно неожиданный... Буйная фантазия Селфа разворачивается в полную силу в описании воображаемых и реальных перемещений Лили, чередовании гротескных и трогательных картин земного мира и мира мертвых. «Крутые-крутые игрушки для крутых-крутых мальчиков» Уилл Селф – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии». Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин. С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне. Автор заставляет нас поверить в полную реальность происходящего, которая то и дело подтверждается десятками и сотнями конкретных деталей, заставляя удивляться и сопереживать, восхищаться и утирать слезы от смеха. |
|
Эта книга — о любви. О любви абсолютной, которая не ослабевает с годами, которая не зависит ни от каких обстоятельств — о любви сына и матери. Эта книга — об уходе. Главный герой, молодой писатель по имени Том?, переживает самые тяжелые годы жизни. Его мать больна, с каждым днем коварный Альцгеймер отвоевывает новый и новый участок ее мозга, чтобы заставить ее забыть о тех, кто был ей дорог больше всех, — о детях. Эта книга — пронзительная, трогательная и — примиряющая с жизнью. В момент, когда Тома будет больнее всего, он получит подтверждение тому, что мать помнила о нем и любила его — всегда. |
|
«Отличное развлекательное чтение для всей семьи, помогающее скрасить досуг! Книги, которые читаются на одном дыхании! Реальные проблемы современного человека и подчас парадоксальные варианты их решения в «пограничном» мире между реальностью и вымыслом с добавлением сюрреализма или мистики. «10000 литров чистого ужаса» «Всем, кто задастся вопросом, с какой стати мне вздумалось написать подобную книгу, я отвечу: просто ради собственного удовольствия и в знак любви», – говорит Гунциг о своем новом романе «10 000 литров чистого ужаса», в котором автор отдает дань любви целого поколения к жанру horror и, особенно, его разновидности survival (выживание). «Храм» Роман «Храм» – это не только глубоко интимное произведение, затрагивающее столь сложную тему, как эвтаназия, к которой очень редко обращается литература. Прежде всего – это потрясающая история о необыкновенном вызове старого отшельника, поныне здравствующего, который в пригороде испанской столицы вот уже полвека один собственными руками строит храм, благоговейно посвящая ему всю свою жизнь. Причем строит его без каких-либо планов и чертежей, по наитию, не умея даже читать. В основе романа, где пересекаются такие темы, как возвышение личности, искупление, любовь, – захватывающая история из современной жизни; сопоставление и конфликт жизненных ценностей. «Шторм» Есть ли жизнь в Исландии? Сомнениям положен конец: перед вами книга известного исландского писателя Эйнара Карасона, номинированная на премию Северного совета, Исландскую премию по литературе и уже переведенная на несколько языков. Главный герой романа, талантливый и наглый пьяница и мизантроп по прозвищу Шторм, одержим манией величия. Он живет в кредит, который не собирается выплачивать, разъезжает в лимузине по Флориде; повинуясь порыву, разбивает бейсбольной битой все компьютеры в офисе своих благодетелей. Неожиданно для себя Шторм оказывается автором грандиозного бестселлера, сфабрикованного группой «литературных негров».» |
|
Теодор Финч заворожен идеей смерти и постоянно придумывает все более изощренные способы ухода из жизни — но что-то снова и снова мешает ему претворить свои планы в реальность. Вайолет Марки живет будущим, считая дни до выпускного, когда она наконец-то сможет уехать из родного города, где все напоминает ей о смерти сестры. Когда Финч случайно встречает Вайолет на вершине школьной колокольни, именно он спасает ее от самоубийства и решает научить погруженную в боль и воспоминания девушку заново жить, надеяться и радоваться каждому новому дню. Но сможет ли он, спасая другого, спасти самого себя? |
|