|
|
Современная зарубежная литература
|
«Оливия Киттеридж» — одна из самых известных книг Элизабет Страут. Именно за эту книгу она была удостоена Пулитцеровской премии, а кроме того, испанской премии Libreter и итальянской Bancarella. Страут создала уникальное романное пространство и населила его колоритными героями, главная из которых, Оливия Киттеридж, женщина с сильным, противоречивым характером, обладает удивительным магнетизмом. Каждая из тринадцати новелл, составляющих книгу, содержит увлекательнейшую историю, которая увлекает и дарит ни с чем не сравнимое читательское удовольствие. |
|
«Марина» – самый любимый, по собственному признанию Сафона, его роман. Испания. Барселона. Весна. Один из дежурных на Французском вокзале узнает в толпе юношу, объявленного в розыск. Целую неделю его искали знакомые, друзья, преподаватели школы-интерната. Полиция сбилась с ног. Где он был все это время? Как провел эти дни? «У каждого из нас есть секрет, тщательно запертый на все замки в самом темном углу на чердаке души», – так Оскар начинает свой рассказ о той странной волшебной ночи, когда судьба подарила ему встречу с Мариной. |
|
Каждый человек однажды делает выбор, и Оливия Грейсон когда-то предпочла работу семье. Прошли годы. Оливия стала хозяйкой огромной мебельной империи, а четверо детей постепенно отдалились от матери. Они встречаются лишь на каникулах, а все поездки оплачивает Оливия, запоздало пытаясь наверстать упущенное: модный музыкальный продюсер Кэсси; незадачливая бизнес-леди, но талантливая писательница Лиз; работающие на Оливию и втайне мечтающие о независимости Джон и Филипп с женами. У каждого свои проблемы, свои страсти и страхи, свои желания и огорчения. Старые обиды забываются нелегко. Но возможно, Оливии наконец повезет и она сумеет сплотить большую семью... |
|
Этот многомиллионный город занимает на поверхности земли всего два квадратных метра! Его жильцы — самые трудолюбивые существа в мире! Их умение подчиняться правилам — мечта любого диктатора! Их интеллекту можно только позавидовать! Они — муравьи! И они живут среди нас. Или это мы живем среди них? Чья цивилизация окажется жизнеспособнее? |
|
Этот многомиллионный город занимает на поверхности земли всего два квадратных метра! Его жильцы — самые трудолюбивые существа в мире! Их умение подчиняться правилам — мечта любого диктатора! Их интеллекту можно только позавидовать! Они — муравьи! И они живут среди нас. Или это мы живем среди них? Чья цивилизация окажется жизнеспособнее? |
|
Авиалайнер, следующий рейсом №815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове... Эта история об одном из них. Со стороны жизни Декстера Кросса похожа на сказку: учеба в одном из самых престижных университетов США, богатство и общественное положение. Но злополучное путешествие в Австралию меняет все. Любимая девушка узнает его ужасную тайну, и Декстер садится на самолет из Сиднея в надежде скорее вернуться домой... Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придется держаться вместе, если они надеются ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ... Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером и Дж. Дж. Абрамсом & Деймоном Линделофом. Перевод с английского Н. Кудрявцева. |
|
«Я нащупала грубые деревянные ящики с яблоками, но дальше оказалась пустота. Потом я чуть не врезалась в кресло, и пальцы чего-то коснулись. Поняв, чего именно, я беззвучно завизжала и застонала от ужаса... Пальцы лежали на волосах. Человеческих волосах, сухих и поврежденных, как будто их перетравили краской. Я опустила руки и нащупала кожу — нос, чем-то заткнутый рот. Как у меня. Я была заперта в кромешной темноте с телом — телом, которое больше не отвечало на прикосновение...» Ли Бартоломью — автор-»призрак», пишет автобиографии для знаменитостей от их лица. Большую часть времени представляет, как именно ее могут убить. Почти нигде не бывает, ни с кем не общается, живет замкнуто и отказывается выйти замуж за любимого мужчину. А когда в окрестностях объявляется поджигатель, чьей первой жертвой становится известная телеведущая, Ли получает заказ на автобиографию популярной актрисы мыльных опер, и размеренная писательская жизнь превращается в сумасшедший дом. Интригующий, таинственный и непредсказуемый роман Хоуп Макинтайр «Как соблазнить призрака» — впервые на русском языке.» |
|
Этот многомиллионный город занимает на поверхности земли всего два квадратных метра! Его жильцы — самые трудолюбивые существа в мире! Их умение подчиняться правилам — мечта любого диктатора! Их интеллекту можно только позавидовать! Они — муравьи! И они живут среди нас. Или это мы живем среди них? Чья цивилизация окажется жизнеспособнее? Перевод с французского К.В. Левиной. |
|
«Зазывала в порно-заведении, привидение в первые минуты своей жизни, монашка, дежурящая на «скале самоубийц», маленький бог, отыскавший на помойке Землю... Молодая женщина и ее рука в последний проведенный ими вместе день, ученый, который учится вызывать дождь в африканской пустыне, группа художников, которых выманили из родного Нью-Йорка и остроумно разыграли в шотландской глуши, и другие — герои сборника, в котором 15 рассказов яркого английского писателя Мишеля Фейбера. Автор наделен живой, прихотливой и отчасти зловещей фантазией, его произведения отличает натурализм, психологическая достоверность даже в самых экзотических ситуациях. Он мастер сюжета и сильных, эффектных концовок. Фейбер также автор романов «Побудь в моей шкуре» и «Багровый лепесток и белый». Этот сборник его рассказов — дебютный. На русском языке издан впервые. Перевод: И. Кормильцев, С. Ильин, А. Монахов, К. Федорова, А. Соколинская. Финская кремовая бумага, цветная вложенная закладка.» |
|
«Один из самых пронзительных романов о любви, вышедших в России в последнее время. «Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви» — таков лейтмотив европейского бестселлера Я. Вишневского. Герои «Одиночества в Сети» встречаются в интернет-чатах, обмениваются эротическими фантазиями, рассказывают истории из своей жизни, которые оказываются похлеще любого вымысла. Встретятся они в Париже, пройдя не через одно испытание, но главным испытанием для любви окажется сама встреча... Переводчик: Леонид Цывьян.» |
|
«Латиноамериканский, и в то же время очевидно постнабоковский роман из русской жизни, с заездами в экзотические края. Стамбул. Молодой контрабандист знакомится с девушкой из Сибири, которую насильно удерживают в гареме. Совместный побег на корабле. Крым. Ливадия. Сюда герой прибывает, чтобы выполнить заказ шведского клиента — изловить редчайшую бабочку исчезнувшего вида, завезенного в Россию императором Николаем II еще в 1912 году... Кубинец Хосе Мануэль Прието в 1986 году окончил один из новосибирских ВУЗов, сейчас он живет в Мексике, преподает русскую историю. Двенадцать лет, проведенные в России в годы тектонических перемен, произвели на него неизгладимое впечатление. Роман «Ливадия» (в английском издании «Ночные бабочки Российской империи») — одно из самых ярких мировых литературных событий последних лет. Перевод с испанского П. Грушко.» |
|
«Современный пророк, вызывающий в памяти могучие фигуры Байрона, в один и тот же день разговаривает с мертвым братом, ввязывается в пьяную драку, снимает проститутку, блуждает по таинственному городу, балансирует на грани самоубийства одновременно бросая вызов всей гуманистической культуре... Фантасмагорический сюжет, пронизанный философской мыслью, наверняка окажется захватывающим чтением для поклонников «Степного волка» Германа Гессе.» |
|
«Впервые на русском языке! Новый роман Бернарда ВЕРБЕРА, автора мирового бестселлера «Империя ангелов»! На сей раз культовый французский писатель приглашает читателя проникнуть в тайны человеческого сознания. Гениальный шахматист и ученый играет решающую партию с компьютерным мозгом. На кону — мировая шахматная корона. Победа на стороне человека! Зал ликует, мировая общественность рукоплещет. И вдруг неожиданная кончина победителя. Двое журналистов начинают свое собственное расследование... Переводчик: Ю. Ватагина.» |
|
«Филипп Делерм — один из наиболее ярких современных писателей Франции, лауреат многих литературных премий. На русском языке уже вышли две его книги — «Первый глоток пива и прочие мелкие радости жизни и «Пьющий время». Делерму удалось уловить саму суть счастья: это моменты, иной раз — умещающиеся в мгновения, иной раз — в захватывающие целые часы, которые надо пить, есть и нюхать «здесь-и-сейчас», потому что если то, что мы признали счастьем, продлится — иными словами, если мгновение все-таки остановится, — то «счастье» превратится в «скуку», а кому охота писать или читать о скуке? Перевод с французского Александры Васильковой.» |
|
Авиалайнер, следующий рейсом № 815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове.. Джефф Хэдли, преподаватель престижного колледжа и преуспевающий модный художник, не знающий куда деваться от поклонниц, в самом радужном настроении садится в самолет, направляющийся из Австралии, где проходила его персональная выставка, в США. Он возвращается на родину, полный грандиозных замыслов, однако им не суждено осуществиться... Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придется держаться вместе, если они надеются ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ... |
|
Новая книга популярнейшего современного итальянского писателя, до сих пор неизвестного российской читающей аудитории. Это красивая и умная проза. Критика рукоплещет Эммануэле Росси, проводя параллели между его произведениями и творчеством самых маститых современных классиков... Но зачем сравнивать? Составьте себе собственное мнение об этом интересном писателе. |
|
Молодой парень приговорён к смертной казни за убийство бывшей жены. Ему удаётся совершить побег, судьба хранит его жизнь, но обрушивает на него при этом удар за ударом. Не раз он оказывается на краю гибели... |
|
Станислав Холл, прозаик и художник, изящно и безжалостно разоблачает безумный и полный превратностей мир, в котором все ублажают и презирают друг друга. Иллюстрации автора. |
|
Эта книга — продолжение захватывающей саги американской писательницы В.К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован. По роману «Лепестки на ветру» в 2014 году снят телефильм с Хизер Грэм и Роуз Макивер. Проведя три с лишним года в заточении в доме собственной бабушки, Кэти, Крис и Кэрри Доллангенджер совершают дерзкий побег. Ошеломленные вновь обретенной свободой, они не представляют, что делать дальше. Случай приводит их в дом доктора Пола Шеффилда, где они неожиданно обретают приют и заботу. Постепенно их жизнь налаживается. Крис поступает в медицинский колледж, Кэти принимают в балетную труппу, а Кэрри — в престижную школу. Однако прошлое продолжает отбрасывать мрачную тень на все их дела и поступки. И Кэти по-прежнему одолевают мысли о том, как отомстить матери и бабушке за свое загубленное детство... |
|
Самый загадочный писатель из всех нобелевских лауреатов, дважды удостоенный премии «Букер» и ни разу не явившийся на вручение, посвятивший нобелевскую речь не кому-нибудь, а Робинзону Крузо, человек, само имя которого долго оставалось загадкой. «Бесчестье» — возможно, главный роман писателя. Герой книги, университетский профессор, из-за скандальной истории со студенткой лишается буквально всего — и работы, и благорасположения общества. Роман-полемика, ответ писателя на вопрос, в свое время поставленный Францем Кафкой, — быть или не быть человеку, если жизнь низвела его в глазах окружающих до состояния насекомого, стать ли ему нулем или начать с нуля. |
|