|
|
Современная зарубежная литература
|
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее... Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем! |
|
Январь 1945 года. Освенцим. Десять узников приговорены к смерти. Они должны своими жизнями расплатиться за успешный побег товарищей. Но комендант придумал для них изощренную пытку: казнен будет только один, и они сами должны выбрать, кому погибнуть. У них есть одна ночь, а утром заключенные должны назвать имя. Никто не хочет умирать. Близится рассвет, а узники еще не вынесли свой приговор... |
|
Счастье — вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти. Может, специалист научит их любить? Может быть… Правда, специалист не верит в любовь. До тех пор, пока не повстречается ей на пути великан в потертой шляпе, с большими руками и странным акцентом. Мацек — философ, но он-то верит в любовь, на себе ее испытал, от нее он сбежал из уюта родного Кракова в дождливую Шотландию. Как сложатся судьбы этих четверых, научатся ли они любить и терпеть, или же окончательно утратят веру в магию чувств? Смешной, умный и тонкий роман о любви, о том неуловимом, из чего она складывается, куда уходит, и уходит ли вовсе, или же люди просто выкидывают ее, сами того не замечая... |
|
Ей всего семнадцать. Она ничего не знает о своем прошлом. Ее зовут Кассандра. Она обладает даром предвидения. Она уверена, что может спасти человечество. Для этого надо всего лишь… придумать счастливое будущее. Это книга о том, как жизнь меняет человека, и о том, что каждый может изменить жизнь. |
|
«Андреа Де Карло (родился в 1952 г.) — один из самых ярких представителей современной итальянской литературы, автор около двадцати книг. Его романы отличаются четкостью структуры, кинематографичностью (в молодости Де Карло ассистировал Феллини на съемках «И корабль идет»), непредсказуемостью деталей и сюжетных поворотов. «О нас троих» — роман о любви (но не любовный роман!), о дружбе (такой, что порой важнее любви), о творчестве и о свободе. Герои ищут себя, меняются их отношения, их роли в жизни, меняются они сами — и вместе с ними меняется время. С каждым новым поворотом сюжета герои возвращаются в свой родной Милан, столь напоминающий нам современную Москву...» |
|
«Кэти. Женщина, много лет страдавшая от жестокости мужа. Полиция не могла ей помочь — ведь именно там служил человек, превративший ее жизнь в ад... И вот однажды терпение Кэти лопнуло. Потеряв надежду на спасение, она совершила отчаянный побег — и обрела «тихую гавань» в маленьком спокойном южном городке. Но готова ли Кэти к новым отношениям? Способна ли вновь поверить мужчине, понять его и полюбить? Даже если речь идет о таком обаятельном человеке, как молодой вдовец Алекс Уитли, который видит в Кэти не только возлюбленную и подругу, но и мать для своих детей. Алекс и Кэти идут по тонкому льду неизвестности, — а между тем муж Кэти уже начал ее поиски...» |
|
У Тани Харрис две жизни. В одной она – жена и мать, отдающая все свои силы семье. Она замужем двадцать лет и до сих пор влюблена в своего мужа. У нее трое детей, о которых она неустанно заботится. А в другой жизни она — писательница, автор нескольких книг и множества сценариев к мыльным операм. Она счастлива. Но однажды ей делают предложение, которое может резко изменить ее судьбу: большие деньги, слава, осуществление многолетней мечты… Для этого Тане нужно оставить семью и почти на год уехать в Лос-Анджелес. Устоит ли ее семейное счастье перед соблазнами Голливуда? Не окажется ли плата за мечту слишком высокой?.. |
|
Над рассказами, вошедшими в сборник, великий Маркес работал восемнадцать лет. Не потому ли, что писатель возвращался к ним снова и снова, все они восхищают отточенностью стиля, совершенством формы и удивительной точностью воплощения авторской идеи? О людях, которые приносят в добровольное (или не очень) изгнание привычное ощущение жизни в центре магических, сюрреалистических событий – и невольно заражают им окружающих. Двенадцать маленьких шедевров. Двенадцать коротких историй о латиноамериканцах в Европе. Барселона. Бразильская «ночная бабочка» одержима идеей научить своего пса оплакивать могилу, которая станет последним местом ее упо-коения… Женева. Изгнанный диктатор маленькой карибской страны становится постояльцем в доме водителя «скорой помощи»… Тоскана. Семейство туристов неожиданно встречается с призраком в замке, где теперь обитает знаменитый писатель из Венесуэлы… Что еще подарит Латинская Америка скучной и скучающей Европе – какое чудо, какую опасность? |
|
«Имя розы» — книга с загадкой. В начале XIV века, вскоре после того, как Данте сочинил «Божественную комедию», в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик — доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей ХХ века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала.» |
|
«Майкл Каннингем — американский классик, обладатель Пулитцеровской премии и награды ПЕН/Фолкнер, автор бестселлеров «Часы», «Дом на краю света», «Избранные дни», «Плоть и кровь», «Начинается ночь» («By Nightfall») — новый роман Каннингема, герой которого ищет красоту в современном мире, где господствует китч. Для арт-дилера Питера Харриса воплощением истинной красоты и свободы становится его юный и беспутный шурин, наркоман Миззи.» |
|
Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше. Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель. Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай. «Книжный вор» стал издательской сенсацией. Его тираж только на английском языке превысил 1,5 миллиона экземпляров. |
|
«Каникулы в коме» — дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества — артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит — правда, совсем не там, где ожидал.» |
|
Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и … исчезновение ребенка. Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась? |
|
Хавьер, сценарист научных передач на радиостанции «Сеть», неожиданно получает предложение принять участие в программе, посвященной книге об Эйнштейне. Передача заканчивается скандалом. У ее участников разные точки зрения на вопрос: почему после своих знаменитых открытый, сделанных в начале научной карьеры, в конце жизни Эйнштейн не предал гласности свой «последний ответ»? Почему перед смертью он сжег свои научные труды? Сразу после передачи герой получает от неизвестного конверт со старой почтовой открыткой и единственной фразой: «Последний ответ действительно существует». Сначала Хавьеру кажется, что это глупый розыгрыш, но, когда биографа Эйнштейна, живущего по указанному на открытке адресу, убивают, он понимает, что все более чем серьезно... Мировой бестселлер, уже переведенный на двенадцать языков, впервые на русском языке! |
|
«Автор знаменитого романа «Приходите на поле гаоляна» Кон Сонок вывела на арену современной корейской литературы новый образ сильных женщин, которые не только безгранично терпят, но не боятся прекословить мужчинам, защищают детей, брошенных безответственными отцами. Они негодуют на несправедливость, противостоят всякому лицемерию и идут против течения.» |
|
Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта... Впервые на русском. |
|
«Смешные, грустные, бесконечно мудрые рассказы о непростой жизни еврейского молочника Тевье — одного из самых ярких и любимых персонажей в еврейской литературе — облетели весь мир, повсюду покоряя сердца читателей. Произведение переводилось на многие языки, неоднократно экранизировалось и ставилось в театрах. За рубежом особенно знаменит бродвейский мюзикл «Скрипач на крыше», произведший фурор в 1964 году и с тех пор не сходящий с подмостков в США, а в России — телеспектакль Сергея Евлахишвили, главные роли в котором исполнили Михаил Ульянов и Галина Волчек. Трудно определить, в чем именно состоит очарование прозы Шолом-Алейхема и, в частности, его знаменитого «Тевье-молочника». В неповторимом стиле писателя? В его искрометном юморе? Или, быть может, в самой атмосфере этого произведения, воскрешающей удивительную прелесть и своеобразие ушедшей навсегда культуры еврейских местечек? Отмечая умение писателя сочетать столь разнообразные настроения, А.В. Луначарский писал: «Шолом-Алейхем — гений смеха, вызывающего слезы восхищения у народа, чьи глубины скорби могут разрешиться в смехе...» Приглашаем читателей посмеяться и погрустить вместе с бессмертными героями этой великой человеческой трагедии.» |
|
Впервые в полном переводе, включая поэму «Море», являющуюся его неотъемлемой частью, знаменитый роман современного классика. Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры — писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы; это был рассказ о судьбе и боли целого поколения, выстроенный как джазовая импровизация. Несколько лет назад рукопись «В дороге» ушла с аукциона почти за 2,5 миллиона долларов, а сейчас роман обрел наконец и киновоплощение; продюсером проекта выступил Фрэнсис Форд Коппола (права на экранизацию он купил много лет назад), в фильме, который выходит на экраны в 2012 г., снялись Вигго Мортенсен, Стив Бушеми, Кирстен Данст, Эми Адамс. За романом «В дороге» последовали «Бродяги Дхармы», за «Бродягами Дхармы» — «Биг-Сур», документирующий борьбу «короля битников» с кризисом среднего возраста и мифом, который сам же Керуак и породил; борьбу огромного таланта и такой же огромной тяги к саморазрушению. |
|
Итальянский писатель Алессандро Барикко сегодня один из интереснейших романистов Европы. Его изысканные романы, напоминающие одновременно и притчи, и триллеры, и поэмы в прозе, уже переведены на десятки языков и положены в основу спектаклей и фильмов. В настоящем издании представлен роман «Такая история», где история Европы первой половины ХХ века переплелась с личной историей героя — худенького мальчика с золотой тенью и странным именем Последний, выросшего страстным автогонщиком, влюбленным в дороги. Знакомый изгиб трассы видится ему в морщинах на лбу старика, в линии женских плеч. Ведь «это не трасса, а целая жизнь», где так хочется без рассуждений мчаться вперед, но порой важно и уметь поворачивать. Между автопробегом Париж–Мадрид 1903 года и ралли «Милле Милья» 1950-го уместились в романе Первая мировая война и события частной жизни героя — истории любви, дружбы, предательства, близости, отчуждения... «Только он и восемнадцать поворотов — квинтэссенция его жизни». |
|
Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда на маленькую Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. Маленькая девочка взваливает на себя всю тяжесть американской мечты своей матери, она смотрит только вперед, и на фабрике с потогонной системой, и в элитной школе. |
|