|
|
Современная российская литература
|
Наталья Громова – прозаик, исследователь литературного быта 1920–1930-х годов, автор книг «Узел. Поэты: дружбы и разрывы», «Странники войны. Воспоминания детей писателей», «Скатерть Лидии Либединской» и «Ключ. Последняя Москва» (шорт-лист премии «Русский Букер»). «Пилигрим» продолжает цикл архивной прозы, где личная судьба автора тесно переплетается с событиями вековой давности. Среди героев книги – Варвара Малахиева-Мирович, поэт и автор уникального дневника, Ольга Бессарабова и ее брат Борис, ставший прототипом цветаевского «Егорушки», писательница Мария Белкина, семьи Луговских и Добровых – и старая Москва, которая осталась только на картах и в воспоминаниях. |
|
Дмитрий Липскеров — писатель, обладающий безудержным воображением и безупречным чувством стиля. Автор более 25 прозаических произведений, среди которых романы «Сорок лет Чанчжоэ» (шорт-лист «Русского Букера», премия «Литературное наследие»), «Леонид обязательно умрет», «Теория описавшегося мальчика», сборник рассказов «Мясо снегиря». Основатель литературных премий «Дебют» и «Неформат», он и сам «неформат» в своей прозе. Герой нового романа «О нем и о бабочках» волею богатой авторской фантазии попадает в очень деликатную и абсолютно гоголевскую ситуацию. Именно с нее начинаются события, переворачивающие весь мир, в котором плутоватые и мудрые персонажи, ангелы и обыкновенные люди, плетут судьбу мироздания. |
|
Зачем строить свою семью, если вокруг так много уже устроенных семей и можно ими прекрасно пользоваться? — так размышляет героиня романа Татьяны Любецкой, собираясь разрушить чужой брак. Но жизнь неожиданно вносит свои благородные коррективы в этот авантюрный план, превращая интрижку в большое настоящее чувство. Автор этого романа — чемпионка мира по фехтованию. Вы когда-нибудь встречали такого писателя? Мы ни разу. Но писательница со шпагой в руках — это ли не романтический символ, которому хочется верить как никакому иному? |
|
Елена Девос — профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах XX века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик — это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education — когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то — преподнесен автором как новая жизненная философия. |
|
Анна Матвеева – прозаик, автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной», сборников рассказов «Девять девяностых», «Подожди, я умру – и приду». Финалист премий «Большая книга», «Национальный бестселлер», лауреат премии Lo Stellato за лучший рассказ года. Новый сборник прозы Анны Матвеевой «Лолотта» уводит нас в Париж. Вернее, в путешествие из Парижа в Париж: из западноевропейской столицы в село Париж Челябинской области, или в жилой комплекс имени знаменитого города, или в кафе всё с тем же названием. В книге вы встретите множество персонажей: Амедео Модильяни, одинокого отставного начальника, вора, учительницу французского, литературного редактора, разочаровавшегося во всем, кроме родного языка… У каждого героя «Лолотты» свой Париж: тот, о котором они мечтали, но чаще тот, которого заслуживают. |
|
Маскарад в королевском замке Амбуаз на берегу Луары, устроенный для туристов из разных стран, был в самом разгаре, когда к Юлии Земцовой подошел официант и протянул плотный белый конверт. Она подумала, что это очередная просьба сфотографироваться с ней, королевой бала, на память. Если бы знала Юлия, что содержит этот конверт, никогда не открывала бы! Содержимое его круто изменило жизнь, заставило судьбу течь совершенно по другому руслу. |
|
Маскарад в королевском замке Амбуаз на берегу Луары, устроенный для туристов из разных стран, был в самом разгаре, когда к Юлии Земцовой подошел официант и протянул плотный белый конверт. Она подумала, что это очередная просьба сфотографироваться с ней, королевой бала, на память. Если бы знала Юлия, что содержит этот конверт, никогда не открывала бы! Содержимое его круто изменило жизнь, заставило судьбу течь совершенно по другому руслу. |
|
Павел Крусанов – прозаик, коренной петербуржец, в юности играл рок-н-ролл, в зрелости стал одним из лидеров «петербургских фундаменталистов», автор книг «Укус ангела», «Американская дырка», «Бом-бом», «Мёртвый язык», «Царь головы». Финалист премии «Национальный бестселлер». Герои нового романа «Железный пар» – братья-близнецы. Один – реставратор старинных книг, одержим идеей выведения новой, безгрешной, человеческой породы. Чтобы заинтересовать сильных мира сего своим проектом, ему необходимо переплести свой трактат, используя чудодейственный материал, естественные элементы которого можно добыть только в Таджикистане, в горящих копях Ягнобской долины. Воплотить эти идеи в жизнь ему поможет брат: он собирает экспедицию и отправляется в путешествие, которое изменит их судьбы, а, может быть, и всего человечества… |
|
«Мастер художественного Слова» — это определение целиком и полностью относится к Михаилу Козакову — актеру, режиссеру и писателю. Он — Мастер, создавший целую плеяду образов: шекспировских — от Гамлета до Лира, и диаметрально противоположных — Дзержинского и Фауста, Дон-Жуана и дядюшки Адуева. Мастер — поставивший культовый фильм «Покровские ворота» и тончайшую драму «Маскарад». Мастер — написавший ироничные и щемяще откровенные книги о времени и о себе — «Рисунки на песке» и «Третий звонок». Судьба подарила ему счастье сотрудничества с гениальными современниками — Олегом Ефремовым и Анатолием Эфросом, дружбу с. Давидом Самойловым и Булатом Окуджавой, Арсением Тарковским и Олегом Далем, Павлом Луспекаевым и Евгением Евстигнеевым. «Вообще, я считаю себя в первую очередь актером, во вторую — режиссером, в третью — чтецом и только потом я — «бумагомаратель», — признается Михаил Козаков. — Однако может так случиться, что через много лет все забудут про мои роли и мои спектакли, а книга как раз и останется для людей, которые будут интересоваться театральным процессом в те времена, когда я проживал на земле». |
|
Мой маленький Советский Союз — невероятно искренняя и светлая история о каждом из нас: тех, кто все свободное время пропадал во дворах, кто играл в салки, прятки и классики, кто собирал вкладыши и альбомы наклеек, тех, кто сохранил в себе свой маленький Советский Союз. |
|
Сергей Юрский — выдающийся мастер Театра и Кино. Его актерские роли поражают разнообразием, гротеском и глубиной. Актерский диапазон — невероятный — от Остапа Бендера до «импровизаторов» в «Маленьких трагедиях» Л. Пушкина. Такая же многоплановость и многогранность отличает литературное творчество С. Юрского. Оно сравнимо по мироощущению и темпераменту с творчеством таких корифеев как М. Зощенко и Д. Хармс. В нем гармонично соседствуют ностальгические мотивы и жесткий современный ритм, сюрреалистические видения, юмор пашей эклектической жизни, а также изящные зарисовки многочисленных поездок автора. Проза Юрского, как бы продолжение его актерской и режиссерской ипостасей. |
|
Известный современный писатель Михаил Лифшиц интересен тому, кто раскрывает книгу ради художественной правды, кто не забыл, что чтение — это эстетическое и нравственное занятие. Кроме романа «Почтовый ящик» в книгу вошли повесть «Любовь к родителям», поэма «Толга», рассказы «Долг», «Враки», «Зубочистка» и др. |
|
«Музейный роман», новое произведение Григория Ряжского, смело можно переименовать в «Музейный детектив». Здесь есть тайна, есть преступление, сыщик, вернее сыщица, есть расследование, есть наказание. Но, конечно, это больше чем детектив. Известному московскому искусствоведу, специалисту по русскому авангарду, Льву Арсеньевичу Алабину поступает лестное предложение войти в комиссию по обмену коллекции рисунков мастеров европейской живописи, вывезенной в 1945 году из Германии, на коллекцию русских авангардистов, вывезенную немцами во время войны из провинциальных музеев. В Музее живописи и искусства, где рисунки хранились до сего времени, устраивается большая выставка, и музейная смотрительница неожиданно обнаруживает, что часть рисунков поддельные. Тогда-то и начинается детектив. Впрочем, преступник в нем обречен заранее, ведь Ева Иванова, та самая смотрительница, обладает удивительным даром — она способна предвидеть будущее и общается с призраками умерших… |
|
Судьба жестоко обошлась с Андреем Шелаевым: кризис 2009 года разрушил его бизнес, жена сбежала с художником, отсудив у бывшего супруга все состояние, друзья отвернулись от неудачника. Он думал, что ему никогда уже не выбраться из той пропасти, в которой он оказался. Именно в этот момент к нему подошла странная женщина и предложила такую сделку, о которой бывалый бизнесмен и помыслить раньше не мог. С легкостью согласился Андрей на продажу собственных счастливых воспоминаний – жизнь ведь длинная, накопятся новые. |
|
Новый роман одного из ведущих мастеров современной интеллектуальной прозы. Он может быть прочитан как аллегория, сродни величественным образам Апокалипсиса. Другие прочтут роман как злободневную героическую хронику, историю смертельного поединка человека и бесчеловечного Зверя, пришедшего в современный мир, чтобы погубить жизнь. Третьи увидят в книге картину альтернативного сегодня, где Главный дух и его помощники, вещающие из волшебного ящика, ведут Русскую кочевую империю к новым победам. Словом, каждый найдет в романе то, что пожелает найти. И это признак настоящей литературы. |
|
Бывают люди, которые с детства привлекают к себе внимание: все хотят одеваться как они, говорить как они, жить как они. Дар это или проклятие, зло или благо? Гончарова не дает однозначных ответов, просто рассказывает удивительную историю о таком человеке. «Дракон из Перкалаба» – повесть мастера короткой лирической прозы Марианны Гончаровой. Драконы встречаются разные – не всегда они из сказки. Порой в образе Дракона мы видим собственные страхи и боль. И чтобы победить Дракона – нужно сначала в него поверить… |
|
Чтобы просветлеть, прорваться к новому, необходимо уйти вперед — за Будду, за Христа — дальше, обогнать их. Как, например, в науке — только опередив предыдущих, построив свою теорию на их разработках, можно уйти дальше — открыть новое. Я стремлюсь заманить вас на передний край развития сознания своей обворожительной прозой. Я точно знаю, что я на нем нахожусь. И моя книга — свидетельство этому. |
|
Роман «Место, которое есть» раскрывает идею антиутопии в необычном свете. Мир будущего, пессимистичного и болезненного, пугающ, но вместе с тем страх наводят и жители этого времени. Они другие, но в каком-то смысле — это карикатуры на нас. Сквозь призму рассуждений автора чётко видна параллель с современностью. Гротескная составляющая романа постоянно напоминает нам о наших собственных страхах, а создающийся вокруг мир постепенно заставляет не только переживать за героев, но и задумываться о собственной роли и собственной жизни. Наше общество увязло в идее утопичного будущего, в уверенности движения вперёд, но мало кто из нас может сказать, сколько раз изменился вектор того пути, по которому человечество идет с момента обретения разума. |
|
Нет ничего более притягательного и в то же время опасного, чем гадать о судьбе человека по приметам бытия. Сегодня место гадалки занял «лайфхакер», который с помощью Интернета может вскрыть Предел любого человека, узнать, ради чего кто-то из нас живет, и что ждет нас впереди. Но стоит ли заглядывать в будущее, если ты не готов принять его таким, каким оно есть? Герои романа Ольги Онойко «Море имен» работают на крупнейшую информационную корпорацию «Ялик» (в ней без труда угадывается «Яндекс»). Реалии, с которыми приходится сталкиваться молодым специалистам, превосходят самые смелые фантазии. А самые смелые фантазии слишком быстро становятся жизнью… |
|