|
|
Сборники российского и зарубежного юмора и сатиры
|
«Вопреки сложившемуся стереотипу, наука — дело веселое и увлекательное, что лишний раз подтверждает эта книга, объединившая — наверное, впервые — юмор представителей сразу нескольких научных специальностей. Книга написана на основе материалов четырех изданий: «Математики тоже шутят» (4-е изд. М.: URSS, 2012), «Советские физики шутят... Хотя бывало не до шуток» (2-е изд. М.: URSS, 2010), «Химики еще шутят» (6-е изд. М.: URSS, 2010) и «Геологи шутят... И не шутят» (3-е изд. М.: URSS, 2011). Здесь вы найдете искрометные шутки известных ученых, забавные случаи на лекциях и экзаменах, смешные байки и просто научные анекдоты. Большинство из них будет понятно и неспециалисту, поэтому эта веселая книга доставит удовольствие каждому человеку с хорошим чувством юмора.» |
|
Остроумие — это особенная изощренность человеческой мысли, изобретательность в нахождении ярких, острых или смешных выражений, определений, но острый ум не значит исключительно насмешливый ум, хотя по преимуществу именно так и получается в большинстве случаев. Эта книга является своего рода энциклопедией остроумных высказываний знаменитых людей, собранием исторических анекдотов, веселых былей и преданий древних греков и древних римлян, восточных мудрецов (Индии, Китая, Турции), западных мыслителей, поэтов и писателей (от раннего средневековья до XX века), русских царей, шутов, государственных деятелей, актеров (от петровских времен до наших дней). В этой книге мудрость идет рука об руку с парадоксом и юмором, трагическое тесно переплетается с комическим. Это одно из наиболее полных собраний остроумных высказываний великих людей как далекого, так и недавнего прошлого. |
|
В этой небольшой книжке вы найдете анекдоты, юмористические зарисовки, небылицы на английском языке — всё, что может вызвать смех или, по меньшей мере, улыбку. А ведь смех продлевает жизнь! Каждый анекдот сопровождается русским переводом, поэтому данная книга будет интересна не только тем, кто хорошо знает английский язык и свободно читает на нем, но и тем, кто только начинает его изучать. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей. Параллельный текст на английском и русском языках. |
|
«Пять минут смеха продлевают жизнь на час», «Курение сокращает жизнь», «Плохая экология отрицательно влияет на здоровье» — банальности, всем давно известные. Однако, как обычно, в каждой шутке есть только доля шутки. Медицина за последние годы шагнула так далеко вперед, что, исходя из привычек и образа жизни каждого конкретного человека, может действительно дать относительно точный прогноз, насколько долгую жизнь он способен прожить. В этой книге представлены 99 факторов, которые могут отнять или прибавить вам несколько лет жизни; и большинство из этих факторов, уверены, станут для вас полной неожиданностью: казалось бы, какая связь между продолжительностью жизни и наличием домашнего питомца, любовью к путешествиям или видом из окна? Наша книга написана с юмором и заряжена здоровой дозой оптимизма, что позволит вам играючи подсчитать примерную продолжительность жизни, посоревноваться с друзьями, вместе посмеяться (а значит, уже прибавить себе 2 года), и в то же время, узнать много нового и, возможно, сделать полезные выводы.» |
|
Еврейские анекдоты — это для тех, у кого все в порядке с юмором. Еврейские анекдоты относительны — и в лом их талант. Л евреи с их относительностью оказались весьма живучи, и эта живучесть вполне отразилась в замечательном устном фольклоре, гордо носящем имя ЕВРЕЙСКИЙ АНЕКДОТ. Предлагаем подборку самых смешных, самых остроумных и самых веселых еврейских анекдотов. Книга содержит обширный материал еврейского юмора и остроумия, почерпнутый из фольклора (анекдоты, пословицы, поговорки) и других литературных жанров. |
|
«Кто уже только не шутил в известной серии издательства URSS. Физики, химики, математики, геологи и географы, педагоги и даже туристы. Теперь настала очередь журналистов улыбаться. А уж кто, как не они, знает жизнь во всех ее проявлениях... В книге содержатся забавные истории, смешные случаи, юмористические рассказы и заметки, относящиеся к журналистике и журналистам. Читатель в шутливой форме познакомится со спецификой и особенностями этой профессии, узнает, в какие необычные обстоятельства попадают газетчики в погоне за сенсациями, «жареными фактами» и сногсшибательными новостями, умопомрачительными тайнами и разоблачениями. Для широкого круга читателей — любителей хорошего юмора и сатиры.» |
|
На нашей планете насчитывается свыше 3 млрд человек, из них евреев лишь 12 млн — меньше половины процента. Однако роль евреев совершенно не пропорциональна их малой численности. Вклад евреев в величайшие достижения человечества в области религии, науки, литературы, музыки, экономики и философии поражает своими масштабами. Около 12% всех Нобелевских премий в области физики, химии и медицины принадлежит евреям. Евреи сохранили творческую активность на всем протяжении своей истории, внося свой вклад в развитие Востока и Запада. История народа, который прожил 2000 лет без собственного государства и, тем не менее, сохранил свою этническую идентичность, заслуживает самого пристального ее изучения. Ну а характерный еврейский юмор только поможет вам в этом! |
|
«Книга «Географы и туристы шутят» продолжает ряд широко известных книг: «Химики еще шутят» (6-е изд. М.: URSS, 2010), «Математики тоже шутят» (3-е изд. М.: URSS, 2010), «Геологи шутят... И не шутят» (2-е изд. М.: URSS, 2010), «Советские физики шутят... Хотя бывало не до шуток» (2-е изд. М.: URSS, 2010), «Физики продолжают шутить» (6-е изд. М.: URSS, 2011), «Ученые шутят» (2-е изд. М.: URSS, 2011), «Педагоги шутят тоже... Только строже» (М.: URSS, 2011). В книге содержатся забавные истории, юмористические рассказы и смешные описания, касающиеся различных городов и местностей. В них в шутливой форме повествуется о топонимике, местных обычаях, достопримечательностях, парадоксальных эпизодах и ситуациях и многом другом. Книга заставит читателя перестать быть домоседом и отправиться пусть и не за три моря, но хотя бы в небольшое путешествие. И, оказавшись, таким образом, землепроходцем, встретить разных попутчиков, близких по интересам, по обретенному дорожному опыту и обязательно с чувством юмора или хотя бы с фольклорно-анекдотическим его отражением... Географы шутят. Туристы бесстрашны? Охотники и рыбаки вспоминают... Невозможно перечислить все темы, которые возникают у поклонников музы странствий. А проникновение в «тайну смеющихся слов» (определение выдающегося знатока этой тайны М.М. Зощенко) — одно из увлекательнейших занятий, которое дарит нам чувство юмора. Для широкого круга читателей — всех, кто любит юмор, сатиру, путешествия и географические загадки.» |
|