|
|
Книги Салье В.М.
|
Вот и подошел к концу самый первый учебный год. Ваш ребенок переведен в 3-й класс. Впереди — летние каникулы! Но у вас в руках список литературы на лето… Как успеть найти и прочесть все необходимое? Очень просто! Вы держите в руках уникальное издание – хрестоматию, составленную специально для будущих учеников 3-го класса. Хрестоматия содержит именно те произведения, которые задают для прочтения на каникулах в большинстве школ, и может быть использована со всеми рекомендованными Министерством образования и науки РФ учебниками для 3-го класса. В состав хрестоматии вошли русские народные сказки, произведения отечественных и зарубежных классиков XIX-XX веков – все тексты, которые необходимо ученику прочитать во время летних каникул. |
|
Вот и подошел к концу самый учебный год. Ваш ребенок переведен в 3-й класс. Впереди — летние каникулы! Но у вас в руках список литературы на лето... Как успеть найти и прочесть все необходимое? Очень просто! Не нужно покупать множество книг, не нужно выискивать их по библиотекам, нужно просто подарить ребенку эту замечательную книгу. Теперь можно спокойно отправляться на дачу или уезжать в путешествие и быть спокойным за летнее чтение — в сборник, составленный специально для будущих учеников 3-го класса, включены именно те произведения, которые задают для прочтения на каникулах в большинстве школ. Пусть ваш ребенок читает с удовольствием! |
|
Примерно триста лет назад (в 1704~1717 гг.) впервые Европе был опубликован перевод арабских сказок «Тысячи и одной ночи», но и до сих пор они пользуются неизменной любовью читателей. Наряду с бесчисленными перепечатками и вторичными переводами вплоть до наших дней появляются все новые публикации «Ночей» на многих языках мира. «Тысяча и одна ночь» повлияла и на мировую литературу — от Пушкина до Диккенса, а в XX веке — и на массовую культуру. В арабских сказках читателя радует затейливое сплетение фантастики и реальности, увлекательный сюжет, яркие описания жизни средневекового Востока, экзотических стран, переживаний героев, достоверность ситуаций. Язык «Тысячи и одной ночи» — живой и образный. Речь героев сказок насыщена и индивидуальна, у каждого — свой стиль, характерный для конкретной социальной среды. Живительно, что у «Тысячи и одной ночи» нет отдельного автора или составителя, — они результат коллективного творчества. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до конца еще не исследована. В дошедшем до нас виде «Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединенных повествованием о жестоком царе Шахрияре. Он каждый вечер брал себе новую жену и наутро убивал ее. Пока не взял себе в жены прекрасную Шахразаду, которая начала рассказывать ему увлекательные истории и прерывала свой рассказ на самом интересном месте каждое утро... |
|