|
|
Русская поэзия XX-XXI века
|
«Талант Владимира Рецептера многогранен: известный актер, замечательный прозаик, подлинный поэт. В его новый поэтический сборник вошли лучшие произведения разных лет, хорошо известные читателям по прошлым изданиям, а также новые, ранее не публиковавшиеся, составившие книги «Прощание с библиотекой» и «Савкина горка» («Михайловская повесть») — цикл стихотворений, созданный поэтом на одном дыхании за три недели летом 2006 года в сельце Михайловском. Без иллюстраций. Бумага офсетная.» |
|
«Желудь» — вторая книга стихотворений поэта. В нее вошли как хорошо известные читателю стихи и поэмы, так и совсем новые, составившие первую часть книги. Поэзия Шульпякова прошла испытание классическими размерами русского стиха — и стиха свободного, европейского. Перед читателем попытка соединить роман и лирику, повествование и озарение. Это стихи, которые ведут вас по закоулкам городов мира — и незаметно приводят в лабиринты души и разума. В стихотворениях нередко возникает образ восточного базара, роскошного и жестокого, где легко заблудиться и стать очарованным пленником запахов, красок и форм, которыми так богата поэзия Глеба Шульпякова.» |
|
Николай Михайлович Рубцов (1936-1971) — замечательный поэт-лирик, провидец собственной судьбы, наследник классических традиций, получивший всенародное признание, верность отчему дому, Родине, духовным ценностям предыдущих поколений русских людей, любовь к родной природе питали его вдохновение. В настоящем сборнике представлены произведения поэта разных лет. |
|
Ни единою буквой не лгу..., пел Владимир Высоцкий. Многие ли поэты могут подписаться под этими словами? В этот сборник вошли самые лучшие всенародно любимые стихотворения и песни Высоцкого. |
|
Под этой обложкой собраны стихотворения, написанные в 1977-2007 годах. Книга предназначена для узкого круга любителей Шендеровича. |
|
«Евгений Головин. Вы несомненно знакомы с его изящно-художественной эссеистикой. И вот томик стихов — шестидесятые-семидесятые и лишь заключительное стихотворение «Диана» — конец восьмидесятых. Форма: великолепная, упругая и гибкая русская фраза и версификация современной западной лирики (начиная с Бодлера и Рембо). Прециозно-изысканная, холодноватая образность барокко — исток лирической выразительности. Содержание: тоска по иному миру, по неизведанному, по идеальному, по жизни без ужаса, по счастью творения и — отказ от мира нашего времени, от мечты духовных банкротов, от серой замызганности, от нашего обыденного «бытования». Хотите подумать: зачем мы? кто мы и где мы? — читайте стихи Евгения Головина.» |
|
В данный сборник вошли стихотворения и поэмы известной русской поэтессы М. Цветаевой. |
|
«В поэтический сборник Бориса Литвинова вошли циклы стихотворений «Как я хочу, чтобы жизнь была вечной», «Мой брат Вийон писал об этом», «Когда себя ты потеряешь», а также поэмы «Ненайденный рай» и «Кому это нужно?».» |
|
«...Если воспользоваться набоковским определением «A Shropshire lad»: «книга о молодых мужчинах и смерти», то моей целью было написать на ее полях книжку о немолодом мужчине и жизни. К сожалению, никакой надежды на то, что все потенциальные читатели знают и помнят стихи Хаусмана, нет. Поэтому в левой части каждого разворота помещен его текст, в правой — моя вариация. Я очень надеюсь, что сама откровенная наглость этой затеи и простодушная беззащитность моих стихов убедят благожелательного читателя в том, что книга вдохновлена не постмодернистским нигилизмом и не манией величия, а любовью к замечательным стихам и уважением к их автору. Когда я уже дописывал это предуведомление, меня посетила страшная догадка: а вдруг я, как и многие другие современные поэты, и раньше, и всю жизнь только и делал, что писал на чужих полях, а сейчас взял да и раскрыл этот секрет Полишинеля? Есть все основания подозревать, что это именно так.» |
|
Книга текстов Михаила Щербакова, более четверти века работающего в жанре иронической песенной стилизации, включает в себя как публиковавшиеся ранее, так и позднейшие сочинения, не входившие в сборники и антологии. Значительная часть текстов публикуется в обновленной авторской редакции. Издание адресовано широкому кругу любителей звучащего слова. |
|
Стихи, циклы и поэмы, представленные в книге, — полувековой итог этического и эстетического бытования поэта, драматурга и переводчика Павла Грушко на перекрестке русской и мировой культур. Строгие и изобретательные тексты отличаются лиризмом, наблюдательностью, восхищением человеческой сущностью и состраданием к людским прегрешениям. |
|
«В серии «Азбука-классика» выходят сборники стихотворений Иосифа Бродского, повторяющие издания, выпускавшиеся с 1977 по 1996 год американским издательством «Ардис». Эти сборники были составлены самим Бродским в сотрудничестве с его друзьями Карлом и Эллендеей Проффер, создателями «Ардиса». В этом издательстве в течение долгих лет публиковались многие важные произведения русской литературы, чье издание в Советском Союзе в те годы не представлялось возможным. После смерти Карла Проффера Бродский писал о нем: «Он вернул русской литературе непрерывность развития и тем самым восстановил ее достоинство... То, что Карл Проффер сделал для русской литературы XX века, сопоставимо с Гутенберговым изобретением — потому что Проффер заново открыл печать. Публикуя по-русски и по-английски книги, которым суждено было никогда не увидеть черноту типографской краски, он спас многочисленных русских писателей и поэтов от забвения, от искажения их слова, от нервной болезни и отчаяния. Более того, он изменил сам климат русской литературы... Карл Проффер сделал для русской литературы то, что сами русские хотели сделать, но не могли». Сборник «Остановка в пустыне» впервые был опубликован в издательстве имени Чехова в 1970 году. Сборник составлен автором в России, и тексты стихотворений были тайно переправлены редакторам в Нью-Йорк. Бродский считал, что книга должна дать представление о том, чем являлось (согласно его взглядам на тот момент) собрание его зрелых работ. Издательство «Ардис» выпустило репринт сборника «Остановка в пустыне» в 1988 году, чтобы восполнить пробел в серии сборников стихотворений Бродского, вышедших в этом издательстве.» |
|
Владимир Владимирович Маяковский (1894-1930) — русский советский поэт, один из идеологов русского футуризма. Новаторские, совершенно нетипичные для русской литературы стихи Маяковского оказали большое влияние на всю поэзию ХХ века. В настоящем сборнике представлены лирические стихотворения, поэмы, самые известные стихи поэта для детей. Составитель: М.Н. Заячковский. |
|
В сборник вошли стихотворения поэта Марка Мермана, написанные в последние десять лет. |
|
Стихотворения Юлии Винер многократно публиковались в различных литературных журналах и издавались в Израиле, но в России сборник ее поэтических произведений выходит впервые. Все они написаны в 1985-2006 годах. Как сказал о них известный израильский писатель Амос Оз: «Даже сквозь завесу перевода я ощущал, что читаю замечательный текст, полный тепла, и мудрости, и печали, и юмора, и любви, и отчаяния, созданный с помощью самых утонченных и совершенных литературных инструментов. Не каждый день и не каждый год пишутся в Израиле такие произведения». *** Мысль о том, что я превращусь в компост и удобрю собою эту любимую землю очень мало меня радует а вернее, ужасает и приводит в отчаяние Однако альтернативы нет поэтому я заранее приучаю себя любить цветы, грибы, мох, траву и деревья. |
|
«Поэзия Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953) — классика русской литературы «рубежа двух столетий», лауреата Нобелевской премии пронизана глубочайшей любовью к России, ее природе. В настоящий сборник вошли лучшие произведения лирического творчества, написанные более чем за шестьдесят лет его поэтической деятельности, а также избранные переводы. Составитель: М.Н. Заячковский.» |
|
«На давней фотографии четверо молодых людей склонились в прощании над гробом с телом Ахматовой: Иосиф Бродский, Евгений Рейн, Анатолий Найман и Дмитрий Бобышев — «ахматовские сироты», четверка ленинградских стихотворцев, ставшая в истории русской поэзии, по словам Виктора Кривулина, «неким духовно-стилистическим сгустком». В кругу ленинградских «шестидесятников» Дмитрий Бобышев всегда стоял несколько особняком. Он отважился на серьезность, и даже патетичность, ввел в свою речь диалектизмы и архаизмы, в его стихах ожили традиции поэтов Серебряного века, однако стихи его в СССР практически не печатались. О поэзии Дмитрия Бобышева Булат Окуджава сказал: «... славно старается, без амбиций, светло, не спеша, и меж нами граница стирается, и сливаются боль и душа».» |
|
Максимилиан Александрович Волошин (1877-1921) — путешественник, поэт — странник, поэт — философ, художник — прошел свой, особый творческий путь, который не вписывается ни в одну четко сформулированную доктрину. В настоящую книгу вошли избранные стихотворения поэта о природе, мировой и русской истории. Значительное место отведено произведениям, посвященным Крыму. Сборник рассчитан на широкие круги читателей. |
|
«Иван Александрович Кашкин (1899-1963) родился в Москве, в семье военного инженера, учился в московской гимназии; начало его сознательной жизни и литературной деятельности совпало с Октябрьской революцией, гражданской войной и первыми годами становления советской власти. В 1917 году он был студентом историко-филологического факультета Московского университета. В сентябре 1918 года он вступил добровольцем в Красную Армию и три года служил рядовым в частях тяжелой артиллерии, позднее преподавал в военных училищах. Уволившись из армии, он продолжал свое образование и в 1924 году закончил университетский курс (педагогический факультет 2-го МГУ). В это время в печати стали появляться первые публикации И. Кашкина — переводы поэзии и прозы, обычно со вступительными заметками или сопровождающими статьями. Литературная одаренность, серьезность в подходе к своей задаче, принципиальность выбора — все это резко отличало работы И. Кашкина и некоторых других молодых специалистов от беспорядочной «массовой» переводческой продукции тех лет. Своеобразный творческий облик И. Кашкина складывался уже в эти годы. Он сразу же начал очень сильно. К И. Кашкину в полной мере относятся слова, сказанные А.В. Луначарским в предисловии к сборнику «Современная революционная поэзия Запада», вышедшему в свет в 1930 году: «Русские переводчики оказались на высоте задачи. С чуткостью людей той же эпохи и тех же настроений они сумели точно в смысле содержания и ритма передать песни своих зарубежных братьев».» |
|
«Саша Чёрный (Александр Михайлович Гликберг; 1880-1932) — русский поэт, прозаик, переводчик, один из наиболее оригинальных художников Серебряного века. Он создал сатирическую маску интеллигента-обывателя, обличал мелочность, пустоту и однообразие суетного мещанского существования во всех сферах общественного и литературного бытия. Его стихами зачитывалась вся Россия. По словам К. Чуковского, «не было такой курсистки, такого студента, такого врача, адвоката, учителя, инженера, которые не знали его наизусть». Его стихи не потеряли значения и сегодня. В последние годы жизни писал рассказы и оригинальные по жанру «Солдатские сказки». Известен как мастер стихов и прозы для детей. В настоящий сборник вошли избранные произведения поэта.» |
|