|
|
Книги издательства «Российское Библейское Общество»
|
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей. |
|
Свод греческих текстов четырех Евангелий в синоптической последовательности с важнейшими параллелями из апокрифических Евангелий и творений Отцов Церкви. |
|
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей. |
|
Самые увлекательные истории из Библии, а также 101 задание для развития памяти и сообразительности. И еще цветные наклейки. |
|
Это интерактивное издание — лучший способ познакомить ребенка с географией Библии. Подвижные фигурки, окошки и модели помогут детям оживить главные библейские истории. |
|
Прекрасное издание для того, чтобы познакомить ребенка с удивительной историей Ионы. Яркие живые иллюстрации Джил Гайл и простой язык пересказа не оставят равнодушными юных читателей. Малыши с увлечением будут собирать пазлы. В основе рассказа ветхозаветная книга пророка Ионы. |
|
Истории из Библии и веселые задания к ним. Если не получилось выполнить задание с первого раза, сотри и начни все сначала! К изданию прилагается маркер со стеркой размером 12,5x1 см. |
|
Greek words are listed alphabetically, with meanings of the variants listed according to their New Testament usage. |
|
Die vorliegende Revision ist vom leider viel zu fruh von uns gegangenen Hans Peter Ruger vorbereitet worden. Sie beschrankt sich auf die Eliminierung von Fehlern im Text, im 2. Apparat und in der Masora. Viele Kollegen haben echte oder vermeintliche Irrtumer signalisiert. Ihnen sei dafur gedankt. Im Text wurden nur Abweichungen von der Handschrift Firkowitsch, Petersburg, Bibliothek Saltikow-Schtschedrin В 19A (L) aufgrund eines erneuten Vergleichs mit neuen Fotografien der Hs ausgemerzt. (Gelegentlich machten diese Korrekturen einen Eintrag im 2. Apparat notig.) In der von G.Weil erstellten Masora und im 2. Apparat wurden blob offensichtliche Fehler entfernt; auf weitere Eingriffe wurde verzichtet. Neu ist in dieser Ausgabe jedoch der Schlussel zu den lateinischen Abkurzungen des textkritischen Apparates. Er wurde von Hans Peter Ruger verfasst, um diesen Apparat so zuganglich wie moglich zu machen. |
|
Прекрасное издание для того, чтобы рассказать ребенку о чуде, сотворенном Иисусом. Яркие живые иллюстрации Джил Гайл и простой язык пересказа не оставят равнодушными юных читателей. Малыши с увлечением будут собирать пазлы. В основе пересказа глава 4 евангелия от Марка. Данное издание с вырубкой. |
|
Прекрасное издание для того, чтобы рассказать ребенку о чуде, сотворенном Иисусом. Яркие живые иллюстрации Джил Гайл и простой язык пересказа не оставят равнодушными юных читателей. Малыши с увлечением будут собирать пазлы. В основе рассказа глава 2 евангелия от Марка. |
|
История о маленьком мальчике и воине-великане. Книжка с выдвижными элементами. |
|
История о человеке, который хотел убежать от Бога. Книжка с выдвижными элементами. |
|
Издание включает в себя Ветхий и Новый Заветы в русском переводе с параллельными местами и приложениями. Перепечатано с издания Московской Патриархии. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. |
|
Издание включает в себя Ветхий и Новый Заветы в русском переводе с параллельными местами и приложениями. Перепечатано с издания Московской Патриархии. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. |
|
Русский перевод с ииллюстрациями Горация Ноулза и приложением. |
|
«В серии «Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского» под редакцией М.Г. Селезнева учтены последние результаты ветхозаветных исследований. Текст переводов сопровождается историко-филологическими примечаниями. Книга Бытия — это книга о началах, своего рода вступление ко всему Ветхому Завету. В ней рассказывается о начале мира, о первых людях на земле, о праотцах еврейского народа, о начале Священной Истории. Для этой книги характерно удивительное разнообразие литературных жанров, стилей, интонаций, что с блеском удается передать переводчику. В книге Исход рассказывается, как евреи под предводительством Моисея вышли из Египта, чтобы на горе Синай заключить договор с Богом. Именно договор, союз с Богом, является центральной темой книги. Вся дальнейшая история Израиля, согласно Ветхому Завету, определяется этим договором. Те десять заповедей, которые впервые прозвучали на горе Синай и которые спустя тысячелетия стали моральной основой человеческой цивилизации, являются ни чем иным, как ключевыми «статьями» указанного договора. В книге исхода содержится масса исторических реалий. Сюда относятся, например, устройство скинии, описание облачения первосвященника, ритуальные правила и предписания и многое другое. Разобраться со всем этим заинтересованному читателю позволяют сжатые, но исключительно информативные примечания. Переводчикам удалось блестяще осуществить неимоверно сложную задачу: соединить точное следование древнему оригиналу с безупречной художественной формой перевода. Книга читается, как хорошая литература — легко, на одном дыхании.» |
|
«В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской «Библии». Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.» |
|
Познакомся с героями Ветхого Завета и запомни их. Тебе помогут картинки-наклейки из этой книжки, которые можно использовать несколько раз, аккуратно отклеивая и приклеивая вновь. Для детей дошкольного возраста. |
|
«Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). 120 х 165 мм, гибкий переплет из искусственной кожи двух цветов, «серебряный» обрез.» |
|