|
|
Российский юмор и сатира
|
Сборник монологов, притч, сценок, интермедий, коротких пьес и эстрадных обозрений. |
|
В этой книге впервые собраны для популярного массового издания наиболее интересные произведения из книги «Человек в системе». Такие темы, как: «Мужчина не женщина», «Кумир», «Похвала глупости», Отвечают на актуальные для каждого вопросы легким языком в увлекательной и доступной форме. |
|
«В книгу известного петербургского прозаика и обозревателя «Литературной газеты» вошли статьи, фельетоны, эссе и авторские колонки, посвященные острым проблемам российской жизни. Дмитрий Каралис — автор пятнадцати книг прозы («Мы строим дом», «Ненайденный клад», «Игра по-крупному», «Автопортрет», «Роман с героиней», «Самовар графа Толстого», «Чикагский блюз», «Записки ретроразведчика» и др.). Лауреат всероссийских и международных литературных премий, Дмитрий Каралис пишет в легкой ироничной манере, его произведения введены в школьную хрестоматию русской литературы.» |
|
Жанр этой необычной книги – литературное озорство. Её автор, собиратель старинных обрядов, вице-президент Российского фольклорного союза, писатель, актер, режиссер Вячеслав Асанов играет со словом, приглашая в свою игру взрослых и детей. Сборник содержит пересказ своими словами народных песен с неожиданным развитием сюжета и новым окончанием, стилизации городского романса, авторские пословицы, загадки, словоплетения, припевки (сочинённые автором на тему известной песенки) и многое другое. |
|
В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей. Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь. Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе. |
|
«От Михаила Жванецкого: Здравствуйте! Пишет вам автор. Здесь много женщин под одной обложкой. Давно хотел их отобрать и собрать. Женские характеры: «Всегда!» «Иногда!» «Никогда!» «Может быть!» Они решают за троих: отца, себя и ребенка. Вначале притягивают. Потом удерживают. Вначале обжигают. Потом согревают. Здесь знакомые вам незнакомые, то есть лучшая компания, когда опираясь на одних, завоевываешь остальных. Читая Жванецкого, слышишь его голос и легко представить себе, как Михаил Михайлович выходит на сцену, вынимает из портфеля стопку белых страничек и читает их в своей оригинальной манере с паузами и акцентами на отдельных словах. Но, когда мы сами читаем его тексты, нам открывается иная глубина знакомых фраз, и многовариантность их понимания.» |
|
«Считается, что какой-то один может задать вопросов «И?» больше, чем сто каких-то других ответить? О! Чего в жизни не бывает. И? Что остается? Делать? Не делать?» |
|
«Михаил Михайлович Зощенко (1894-1958) занимает свое особое место в советской литературе как непревзойденный рассказчик, создавший комический образ героя-обывателя, героя-мещанина с острым сатирическим звучанием. И не случайно его правдивые произведения оценивались часто партийными кругами как «клевета на советскую действительность». В книгу включены цикл сатирических новелл «Голубая книга», комедии «Преступление и наказание» и «Свадьба», по которым снят популярный кинофильм «Не может быть!» (режиссер Л. Гайдай).» |
|
Стихотворные переделки стихов Барто, Маршака и прочих зубров на физическую тему. |
|
«В новый сборник Виктора Шендеровича вошли сатирические рассказы, написанные в разные, в том числе уже довольно далекие годы, но Россия — страна метафизическая, и точно угаданное один раз здесь не устаревает никогда. Тексты этой книги, лишенные общего сюжета или сквозного героя, объединены авторским определением — «Хроники любезного Отечества»… А еще — соединяют их в единое целое яркие и ироничные иллюстрации блестящего и уже давно ставшего классиком Бориса Жутовского.» |
|
«Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков неспроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная — не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков — большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья — их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.» |
|
Невероятные и захватывающие истории, происходящие с героями рассказов Дениса Пилипишина, не оставят равнодушными никого. Кто-то просто получит удовольствие от оригинального юмора и комичных ситуаций, в которые попадают герои, а кто-то найдет для себя более глубокий смысл, ведь в легкой, юмористической форме автор поднимает важнейшие проблемы, неизбежно волнующие душу русского человека: проблемы истины, веры в Бога и веры в чудо, патриотизма, социальной справедливости и служения. Тот факт, что в центре внимания не всегда оказывается парадная сторона души, только подчеркивает остроту этих проблем. Хорошее знание российской глубинки помогает автору тонко чувствовать простого человека, а разностороннее образование и опыт позволяют придать этому чувству философское осмысление. |
|
В этой книжке вы найдете специально отобранные анекдоты, карикатуры от лучших художников, самые дурацкие рекорды всех времен и народов, бестолковый словарь для толковых людей и много другое, что заставит вас улыбнуться. |
|
«Сколько людей ответят вам — нет ее, столько же скажут — она существует! Она существует и имеет свой облик, бледный с горящим взором и букетиком или кастрюлькой в руках. Пути ее неисповедимы. Она сильна, как смерть. Кто-то когда-то обозначил это удивительное состояние словом «любовь». Уважать человека — одно, а любить его — совсем третье. Любить как любят ребенка. Получать от него загадочные токи, тревожиться о нем за тридевять земель. Видим глазами, слышим ушами, а любим сердцем. И даже абсолютно здоровые люди, попадая в эту ситуацию, сразу ощущают, где оно находится... Всем сердцем любя!» |
|
«Эта книжка... Да ведь она же фактически является продолжением ранее опубликованной книжки «Шутки не в ту сторону»! Что за шутки, да еще с продолжением, и притом куда-то не туда... Странно, даже подозрительно. А не тот ли это автор, который как-то опубликовал хитрую книжку «Мелодии, обретенные во сне», где кроме стихов разного рода есть также и музыка к ним? Точно, тот самый. Кроме того, он ведь даже выпустил и нечто вроде теории, объясняющей, как образуется мелодия (книжка «Секрет гармонии», вышедшая очень малым тиражом, чтобы враг этого секрета не узнал). Ну не подозрительный ли тип?! Говорят, что он и какие-то романсы приготовил к печати или еще чего-то... Впрочем, это явно уже совсем другая история...» |
|
Книга представляет собой забавную коллекцию переводческих ляпов, которые собрал переводчик с французского и редактор Виталий Румянцев. В ней автор делится радостями и горестями, выпадающими на долю редактора любовных романов. Этой книгой Виталий Румянцев восстанавливает справедливость: после редактуры читателю достается любовный роман, а здоровый смех — редактору; теперь же и читатель получает возможность заглянуть в редакторскую кухню и от души посмеяться. |
|
Книга представляет собой краткую антологию русской языковой построенную, на собранном автором материале русского фольклора, периодики и художественной литературы XIX-XX вв. Для удобства читателя принят алфавитный порядок приведения материала: в начале приводятся статьи, где обыгрываются слова на букву А, затем на другие буквы алфавита. Например, среди статей на букву П — статья ПОЛ, включающая примеры: Крашеный пол (женский) (Эмиль Кроткий); Раньше носили платья до пола, а теперь — до признаков пола: Танцы — это трение двух полов о третий и т.д. В случаях, когда трудно выделить в шутке ключевое слово или выражение, примеры объединены в группы — по тематическому признаку (Абсурд; Брань; Эпитафии...) или по техническому приему создания шутки (Словообразование; Сокращения...) Книга может представить интерес для самого широкого круга читателей. |
|
«Я не собирался быть писателем и, видимо, им не стал. Правда, в молодости была какая-то веселость, привычка к смеху вокруг себя. Мы смеемся вместе. Вы смешите меня, потом этим же я смешу вас. Приятно, что мои рассказы стали привлекать публику, для чего большое значение имеет интонация. Мы так и жили все эти годы: говорили одно, думали другое, пели третье. Опровергали слова жестом, придавали другой смысл интонацией, и самому хотелось уцелеть и сохранить сказанное. Три-четыре раза что-то печатали, но после публикации компания как-то рассыпалась. А еще, говорят, это нельзя читать глазами. А чем? Мне нетрудно было читать вслух, и я ушел на сцену. Нашел свой школьный легкий портфель, набил руку, появилось актерское мастерство. Начал подмигивать и ругаться, если кто-то что-то не понимал: ну и публика сегодня. По рукам пошли записи. «Эх, — вздыхало начальство, — вы способный человек, но эти пленки...» А что мне с пленками — издавайте. Я пытался расставить написанное последовательно или по темам. Чем можно связать разрозненное? Своей жизнью. Концовку додумаете сами. А я, разбив написанное на несколько глав, приглашаю вас к чтению. Если будет трудно читать, мой голос поможет вам, как вы помогали мне все мои трудные годы... (Михаил Жванецкий).» |
|
Эта единственная, по признанию Сергея Говорухина, его «легкомысленная книжка» была подготовлена режиссером и писателем к печати осенью 2011 года, незадолго до смерти: он ушел из жизни в 50 лет — полный замыслов и проектов. «Со мной и без меня» — сегодня эти слова, кажется, приобрели вполне конкретный новый смысл. Но, стоит заглянуть под обложку книги, и вы почувствуете, что, как говорил Сергей Говорухин: «Все не так уж грустно. Если разобраться...». И «эти шуточки с реальными людьми» по-прежнему вызывают улыбку и звонкий смех. |
|
Олбанский язык? Это тот странный русский, который существует в интернете? Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное — он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы — вольно или невольно — участвуем. Кто его ставит и зачем? |
|