|
|
Книги издательства «Пресс Бюро»
|
Тибетский разговорный язык обладает огромным разнообразием служебных глагольных окончаний, которые используются в зависимости от типа предложения, ситуации и множества других факторов. Зачастую они несут дополнительный смысловой оттенок и могут сильно влиять на значение предложения. Данная книга на примере ученого, коробки и кота разбирает все типы тибетских предложений, подробно показывая на примерах, в каких ситуациях, с какими смысловыми оттенками и как именно используются эти глагольные окончания в современном тибетском разговорном языке. Книга будет интересна как изучающим тибетский язык недавно, так и тем, кто уже владеет им. |
|
«10 самых важных фраз в 30 уроках помогут вам легко и свободно объясняться по-тибетски во всех сферах, а диалоги помогут закрепить и разнообразить вашу речь. В каждом уроке рассматривается популярная разговорная тема, даются простые упражнения подстановки слов в шаблонную конструкцию предложения. В уроках вы ознакомитесь с наиболее распространенными фразами, выражениями, диалогами, ко всем словам урока есть словарь, все фразы и диалоги сопровождаются аудио, записанным носителями языка. В конце книги приводится русско-тибетский словарь всех слов, которые в ней употребляются. Книга «Говорим 300 фраз на тибетском языке» рассчитана на тех, кто уже умеет читать и знаком с азами грамматики, рассчитана как на самостоятельную работу, так и на работу с преподавателем. Для всех изучающих тибетский язык она будет незаменима.» |
|
Издательство: Пресс Бюро, 2015 Жанр: Азия Страниц: 320 страниц Загрузил: admin, 20 октября 2019
«Великий текст «37 практик Бодхисаттвы» написан Гьялсэ Нгулчу Тхогме Ринпоче (1295-1369) много веков тому назад, но и по сей день является драгоценной сокровищницей буддийских наставлений для тех, кто стремится следовать возвышенному пути Благородных Бодхисаттв. Самые известные Учителя буддизма давали объяснения и комментарии на эти практики, нет недостатка в переводах на русский язык самого текста.Книга «Тибетский язык в тексте Гьялсэ Тхогме «37 практик Бодхисаттвы» помогает изучающим или владеющим тибетским языком составить самостоятельный точный и дословный перевод текста. Тибетская структура стиха удивительно лаконична и точна, слова обладают глубоким смыслом, который подчас невозможно вложить в одно-два иностранных слова, а образы ярки и вдохновенны. Имея возможность разобраться в оригинале текста, мы можем ощутить живое дыхание автора и его вдохновение на пути. Книга рассчитана на читателя, знакомого с правилами чтения тибетского языка.» |
|