|
|
Пословицы и поговорки
|
Никто не знает, как возникла та или иная пословица, но известно, что она возникла давно. Острое слово, изреченное безвестным мудрецом, передавшееся из уст в уста, от отца к сыну, прочно вошло в обиход народной речи. |
|
В сборнике представлены сицилийские пословицы, посвященные женщине. Они воссоздают колоритный образ сицилийки, характерные черты ее внешнего облика, свойства ее права, темперамента, душевного склада, подмеченные многовековой народной мудростью. Она предстает в любви, в супружеской жизни, за туалетом, в хлопотах у домашнего очага, в радостях и невзгодах своей женской доли. Пословицы на сицилийском диалекте сопровождены итальянским эквивалентом и русским переводом. Для филологов и широкого круга читателей. |
|
150 лет назад была издана книга В.И. Даля «Пословицы русского народа». Изменился уклад нашей жизни, стали иными представления о природе и мире, отношения к приметам и обрядам... Однако емкость, меткость, выразительность, образность и поэтичность русских народных пословиц до сих пор не утратили своей силы, убедительности и, в определенном смысле, свежести. В настоящем издании представлено около 5 тыс. наиболее значимых и используемых до сих пор пословиц, извлеченных из собрания В.И. Даля. Для удобства поиска нужной пословицы, все они распределены по ключевым словам, которые в свою очередь приводятся в алфавитном порядке. Издание адресовано самому широкому кругу читателей, но в первую очередь – всем ценителям передаваемой веками народной мудрости. |
|
В наши дни заметно усилился интерес к русским народным пословицам, что привело не только к их популяризации, но и к многочисленным случаям неверного их употребления. Целью данного словаря является описание и комментирование наиболее популярных пословиц, что должно способствовать повышению культуры речи в области, бесспорно являющейся сокровищницей языка. Предпочтение отдавалось пословицам, аккумулирующим в себе информацию о народной жизни России, о традиционной материальной и духовной культуре нашей страны, ее истории и контактах с другими народами. |
|
Сборник включает большое количество пословиц, поговорок, скороговорок, считалок, мирилок. Данные жанры фольклора активно используются детьми в играх. Тематико-алфавитное расположение пословиц и поговорок делает работу с книгой более удобной. Книга будет интересна как для детей, так и для родителей. |
|
«Пословицы русского народа» В.И. Даля в двух томах – сборник, содержащий более 36 000 пословиц, поговорок, скороговорок, примет, загадок, объединенных в 178 разделов. Великолепные рисунки Александра и Елены Гажур отлично иллюстрируют данное издание. Для широкого круга читателей. |
|
«Пословицы русского народа» В.И. Даля в двух томах – сборник, содержащий более 36 000 пословиц, поговорок, скороговорок, примет, загадок, объединенных в 178 разделов. Великолепные рисунки Александра и Елены Гажур отлично иллюстрируют данное издание. Для широкого круга читателей. |
|
«Я знаю, что у этих свиней на уме. Всякий раз, когда кто-то выводит меня из себя, я мечтаю последовать их примеру, но не хватает смелости». Энди Райли Свиньи плевать На Хотели ВСЕ. Пакостники. Пьют, курят, воруют, жрут свинину и бекон, но вот поди ж ты — отчего-то все равно очаровательны. Может, потому что они — метафора нас, не всегда хороших? Или они просто гнусные свиньи, которым начхать на метафоры? Это уж вы сами решайте. |
|
Пословицы и поговорки как один из жанров фольклора представляют собой особую форму коллективной человеческой мудрости. В них накоплены итоги познания нашими предками окружающего мира, общества, власти и закона, основных правовых идей, принципов и норм. В книге рассматриваются предмет, виды и социальные функции юридических пословиц и поговорок, отражение в них особенностей правосознания и основ народного правового воспитания. Её прикладное и познавательное значение дополняется сборником юридических пословиц и поговорок народов мира. В ней также приведены краткие сведения о малоизвестных этносах, пословицы и поговорки которых использованы в книге, толкования иноязычных и устаревших слов. Дня широкого круга читателей, интересующихся обычным правом и фольклором. |
|
В книге выдающегося русского государственного и общественного деятеля, ученого-агронома Алексея Сергеевича Ермолова (1847-1917) публикуется его главный труд по русскому народоведению «Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах». Ермолов участвовал в работе Особого совещания о нуждах сельскохозяйственной промышленности, в котором выступал с позиции ориентации русского сельского хозяйства на внутреннее потребление, а не на вывоз за границу. Считал необходимым привлечение земства и других органов самоуправления к деятельности в сельском хозяйстве. В 1894-1905 гг. Ермолов занимал пост министра земледелия и государственных имуществ. |
|
Книга известного русского фольклориста и этнографа, профессора Московского университета, признанного знатока московских древностей Ивана Михайловича Снегирева (1793 — 1868) посвящена русским народным пословицам и притчам, заповедям истины и правды, обратившимся в житейскую мудрость. Эта книга была первым научным собранием жемчужин русской словесности. Автор приводит в примечаниях параллели в отечественных пословицах с чужестранными изречениями из библейских, греческих, римских и других источников. |
|
Пословицы различных народов мира веками сохраняют для нас жемчужины народной мудрости. С течением времени неизбежно изменяется уклад жизни, становятся иными представления о природе и мире, меняется отношение к приметам и обрядам. Однако емкость, выразительность, образность и поэтичность народных пословиц до сих пор сохраняют свою силу, убедительность и в определенном смысле, свежесть и актуальность. Сопоставляя пословицы, созданные в разных концах света, часто можно обнаружить удивительные совпадения во взглядах людей, проживающих далеко друг от друга, или же, напротив, найти непримиримые противоречия в суждениях соседствующих народов. Издание адресовано самому широкому кругу читателей, но в первую очередь — всем ценителям передаваемой веками народной мудрости. Книга проиллюстрирована произведениями мировой живописи. |
|
Мудрость еврейского народа как нельзя лучше воплощена в еврейских пословицах и поговорках — метких и остроумных фразах о тех или иных событиях и явлениях, кратких и очень точных высказываниях на злобу дня, когда остроумие отдельных авторов становится мудростью многих, подхватываются слушателями, передаются другим, через некоторое время становятся достоянием многих людей, ценнейшим достоянием всех других народов, источником вдохновения и идей, превращаясь тем самым в дидактический фольклор, игравший и продолжающий играть в наше время большую роль в воспитании. |
|
1000 иероглифов, не повторяясь, раскрывают свои значения в японских и китайских афоризмах, пословицах и поговорках с их переводом на русский язык и комментариями. Иероглифы представлены в трёх стилях древнего каллиграфического письма. Иллюстрируется порядок написания знаков. Издаётся впервые. |
|
В настоящий сборник включены солдатские байки времен Великой Отечественной войны, а также пословицы, поговорки и частушки, составляющие золотой фонд народного фольклора тех героических лет. |
|
«Пословицы — плоть от плоти народа. В них опыт множества поколений, память о пережитых драмах и радостях, забавных и смешных случаях, поучительных происшествиях, колоритных исторических персонажах. Поражает народное умение кратко, ёмко и образно отразить в них саму суть дела: «Семь раз отмерь — один отрежь», «Не все коту масленица», «Терпение и труд всё перетрут», «Век живи — век учись», «Отольются кошке мышкины слезы». Меткое слово в пословице позволяет во всей полноте ощутить «вкус» той или иной мысли, ее многогранность, побуждая слушателя и читателя к собственным размышлениям, а нередко избавляя от ненужного многословия. Как метки и ёмки русские пословицы, как полны притягательной силы! Их даже не нужно заучивать, они сами западают в память. Сами приходят на ум и всегда к месту. Пословицы и речь украсят, и в работе помогут. Все они приходят к нам в детстве и остаются на всю жизнь. Без них станет пресным и бедным русский язык. Убери их и что останется? Ведь пословицы — это в какой-то степени не только элемент нашей речи, но и нашего мышления и мироощущения. «Чтение сборника пословиц — одно из любимых — не занятий, но наслаждений», — признавался Лев Толстой. Сборник русских пословиц «Народная мудрость» будет интересен всем, кому дорог этот уникальный пласт нашей культуры, кто хочет обогатить свою речь, лучше узнать свою историю и познакомить с этим богатством своих детей.» |
|
«Ума и чувства в русских пословицах — на целые книги», — говорил М.Горький. «Чтение сборника пословиц — одно из любимых — не занятий, но наслаждений», — признавался Л.Толстой. У русских пословиц — мировое признание. «Хороши делают чемоданы англичане, а у нас хороши народные пословицы», — заметил философ Розанов. Американские президенты считают своим долгом затвердить какие-то из них. Что уж говорить о русских людях. Они не могут обойтись без них и единого дня. От пословиц не уйдешь. Хочешь говорить складно — обращайся к ним. Не знаешь, как жить, — живи по пословицам!» |
|
Предлагаемый вниманию читателей сборник русских пословиц и поговорок — настоящая сокровищница народной мудрости. Передавая из уст в уста свои наблюдения и накопленный жизненный опыт в форме лаконичной, легкой для запоминания фразы, люди привносили в каждое из высказываний частичку своего понимания. Вы познакомитесь с различными высказываниями о дружбе, любви, родине, семье, работе и многими другими. В книге вы найдете не только собрание русских пословиц и поговорок, но и авторские изречения и побасенки. Этот сборник предназначен для широкого круга читателей: специалистов-филологов, школьников, студентов и всех, кто интересуется творчеством русского народа. |
|
Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты. Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество. |
|
Сборник содержит около 2000 русских пословиц и поговорок и их английских аналогов с дословным переводом. Книга является практическим пособием и будет интересна как взрослым, так и детям, изучающим английский язык, а также всем, кто интересуется русской и английской культурой. |
|