|
|
Книги Петрушевская Людмила
|
Это очень важная для девочек сказка. О чём она? У юной красивой свинки есть мечта насчёт зелёных сапожек (как у тёти Утки). А дядя Волк говорил, что сапожки-то есть, но ему для дела необходима щетинка поросят. И красивая Свинка решает тайком отвести маленьких брата и сестру — Хвостика и Запятайку — к Волку. Добрый Волк сказал, что он их только немножко пострижёт. И сапожки ваши! Всё закончилось хорошо — это ведь сказка. Но маленьким Свинкам ест о чём подумать... |
|
«В книгу вошли самые известные пьесы Л. Петрушевской. Уже несколько десятилетий они не сходят с театральных сцен, а в последние годы включены в школьные и институтские программы. Эти тексты, открывшие новый этап в современной драматургии, ставят «вечные вопросы» — и не без юмора. В сущности, почти все пьесы Л. Петрушевской на самом деле комедии. Это проверено на зрителях...» |
|
«В книгу вошли пьесы Людмилы Петрушевской, часть из которых неизвестна читающей и театральной публике. Это, прежде всего, знаменитый «Московский хор», получивший множество премий (после постановки в петербургском Малом драматическом театре) и публикующийся впервые. В сборнике есть и другой лауреат — пьеса «Бифем», спектакль по которой был награжден премией за лучший текст года на фестивале «Новая драма» в 2003 г. Вошли в книгу и пьесы, недавно поставленные («Певец певица»), и совершенно новые («Еду в сад»). В разделе «Детский театр» представлены пьесы, уже много лет идущие в разных городах страны.» |
|
«Драматург и прозаик Людмила Петрушевская пишет также стихи — ведет бесконечный дневник окружающей жизни. В сборник «Парадоски. Строчки разной длины» вошли «Карамзиндеревенский дневник» и «Гордневник», так называемые «Провенансы», то есть короткие поэмы-истории, и «Парадоски» — как бы шутливые законы, по которым вроде бы построена жизнь. Автор пользуется не только традиционной, но и свободной поэтической формой, называемой «верлибром», а еще собственным вариантом старинного раёшника, балаганным, скоморошным стихом. Иллюстрации автора.» |
|
«Книга Людмилы Петрушевской «Жизнь — это театр» представляет собой то, что называется по-современному «My best», а раньше это звучало как «Избранное»: выбор автора. В сборник входят самые известные рассказы писательницы, несколько новелл, которые публикуются впервые, а также знаменитый маленький роман «Время ночь».» |
|
В новую книгу Людмилы Петрушевской вошли произведения экспериментальных жанров: загадочные и пограничные сказки для взрослых, смешные стихи и поэмы, часть из которых написаны в стиле рэп. Все эти тексты публикуются впервые. |
|
«Дикие Животные сказки», «Морские помойные рассказы», «Пуськи Бятые» — самый известный сборник Людмилы Петрушевской, ее бестселлер. Некоторые слова из книги «Пуськи Бятые» (к примеру, «некузявый», «зюмо-зюмо некузяво») вошли в разговорный язык и в новые словари. А сама сказка «Пуськи Бятые», с которой все началось, существует почти двадцать пять лет, переходя от одного поколения к другому. Теперь это издание попало и вам в руки, дорогие новые читатели.» |
|
«Два царства» – это книга мистики (ничего общего с жанром фэнтези). Рассказы, в которых мертвые оживают, а влюбленные и гении существуют вечно, так же как призраки оперы и поэзии, — те, что не могут покинуть этот мир. Ведь искусство вечно, повторяет автор, и это единственный перпетуум-мобиле в нашей жизни. Книга состоит из четырех разделов: рассказы, «Песни восточных славян», волшебные сказки и маленькая мистическая повесть «Три путешествия, или Возможность мениппеи». |
|
«В сборник Людмилы Петрушевской вошли мистические рассказы, сказки и ужасные истории с ожившими мертвецами и чудесными спасениями. Этот цикл был опубликован в 90-х гг. под названием «Песни восточных славян». Их очень простой, можно сказать простонародный, слог ввел некоторых критиков в заблуждение, раздавались даже упреки, что надо было обработать эти городские «страшилки», этот сырой материал. Авторская мистификация, таким образом, удалась. (Первоисточником названия, разумеется, были гениальные «Песни западных славян» А.С. Пушкина, переложения «Гуслей» Проспера Мериме — в XIX веке весь просвещенный мир принял их за чистый фольклор.) А в Америке книга вышла под другим названием (тем, что на обложке). Она стала бестселлером и принесла автору в 2010 г. главную мировую награду в области фантастической литературы — World Fantasy Award, Всемирную премию фэнтези.» |
|