Главная > Перевод. Письмо. Графика > Книга «Высокое искусство: Принципы художественного перевода»
О чем не говорят конспирологи

Высокое искусство: Принципы художественного перевода

Высокое искусство: Принципы художественного перевода
Издательство: Азбука, 2014
Страниц: 448 страниц

ID книги: 8184968
Загрузил: vtormai,

Книга посвящена художественному переводу, который, как подчеркивал ее автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения и особенно востребована сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые культяпки человеческой речи, возмущавшие К.И. Чуковского, известнейшего писателя и одного из главных авторитетов в области художественного перевода. Книга адресована и тем, кто переводит иностранную литературу, и тем, кто читает ее в русских переводах.

Формат Размер Дата загрузки Загрузил Скачиваний *
Скачать Показать QR-код fb2-файла fb2 2 861 КБ 25 июня 2017 vtormai 3673
Скачать Показать QR-код epub-файла epub 1 517 КБ 25 июня 2017 vtormai 792
* статистика скачиваний с 25 июня 2017
Чтобы иметь возможность оставлять комментарии
вам необходимо войти под своим именем или зарегистрироваться.

Для правильной работы fb2Мира используйте только последние версии браузеров: Chrome, Opera или Firefox.
В других браузерах работа fb2Мира не гарантируется!
Ваша дата определена как 21 ноября 2024
Рейтинг@Mail.ru
© 2008–2024 fb2Мир