|
|
Книги издательства «Открытый мир, Мир детства Медиа»
|
«Роман «Бремя» — это рассказ об истории человечества, с момента зарождения мира и до наших дней. Об истории, которая движется со скоростью света и о месте человека в этом бесконечном движении. Это попытка найти ответы на извечные вопросы: «Что значит для меня жизнь? Где мое место в мире? Что такое я? Что такое время?» Я хочу рассказать историю заново. У меня нет другого выбора. Я должна быть честной самой с собой. Материал все тот же: моя жизнь, плюс ваша, плюс мир, в котором мы живем… (Джанет Уинтерсон) Роман «Бремя» стал результатом реализации международного проекта издательства Canongate Books, которое обратилось к самым ярким и популярным писателям современности с предложением переписать на новый лад ряд мифов.» |
|
«Известному историку религии, англичанке Карен Армстронг удалось удивительно просто и доступно рассказать об истории возникновения мифологии, начиная со времен палеолита и до наших дней. По мнению автора, мифы совместно с наукой помогают реализовывать и расширять потенциал человека, делают нашу жизнь более полной и насыщенной. Это особенно важно сегодня, когда у человечества возникла насущная необходимость осознать ценность сострадания и любви, взглянуть шире на многие давно знакомые вещи, научиться ценить и почитать землю, как святыню, а не как природный «ресурс». Людям необходимо вновь научиться мыслить мифологически, чтобы понять истину, заложенную в повествованиях, не предназначенных для буквального прочтения. Карен Армстронг не берет на себя смелость предугадать, кто же станет нашим мифотворцем и какую именно форму примет новая мифология, «это ничуть не проще, чем предвидеть, что нам приснится будущей ночью», но она уверена, что это будут люди, творчески работающие с подсознательными нуждами и желаниями современности. Именно они сотворят мифы, в которых так нуждается наш современный мир и именно поэтому, по мнению Карен, так и важна идея создания серии мифов, написанных ведущими писателями разных стран. Миф не может существовать в одном, традиционном пересказе. По мере изменения обстоятельств нашей жизни нам приходится излагать те или иные истории иначе, чтобы высветить скрытую в них вечную истину… Каждый раз, когда человечество совершало новый скачок в своем развитии, оно переосмысливало свою мифологию и применяло ее к новым условиям бытия. Но так как человеческая природа остается практически неизменной, многие мифы, возникшие в культурах, поразительно несхожих с нашей собственной, по-прежнему исследуют тему наших глубинных страхов и сокровенных желаний. (Карен Армстронг) «Краткая история мифа» стала результатом реализации международного проекта издательства Canongate Books, которое обратилось к самым ярким и популярным писателям современности с предложением переписать на новый лад ряд мифов.» |
|
Шестой Далай-лама Цаньянг Гьяцо — едва ли не единственный представитель тибетской литературы, чьи произведения относятся к светской, а не религиозной сфере. Его песни, созданные на манер народных песен шей (четверостишия, состоящие из шестисложников), по сей день остаются любимыми среди тибетцев. Предлагаемый перевод, сопровождаемый текстом на тибетском языке, впервые в отечественной практике преследует задачу максимально полно передать особенности тибетского поэтического текста. В предисловии представлен новый взгляд на композицию сборника, который рассматривается как своего рода жизнеописание поэта, составленное из его песен. Книга снабжена приложением, состоящим из критического текста, подстрочников и глоссариев к каждой из песен сборника. |
|
Эта история произошла в Забайкалье, на южных плоскогорьях буддийской Бурятии, где находится самое чистое и глубокое озеро планеты — Байкал. Здесь живет народ особой культуры, особого мировоззрения — буряты. Они верят в переселение душ, в то, что у каждого существа много жизней, и в то, что на земле, в этом мире, они — странники: пришли и, не нарушив его законов, уйдут. Даже золото в реках им ни к чему. Даже бедные у них щедры и живут в непонятном европейцу заповедном мире медитации и духовных исканий. Есть древние бурятские легенды о заговоренных кладах, которые нельзя трогать под страхом смерти. Много легенд... Эта земля притягивает к себе самых разных людей: ученых, подвижников, кладоискателей, авантюристов, богатых и бедных. Привлекает она и духов. Европейцы устремляются туда, не представляя, в какой странный, полный оживших легенд мир они попадут. |
|
В данной трилогии вы познакомитесь с таинственными йети, и перед вами уже не будет стоять вопрос, существуют ли они на самом деле. Вы узнаете, кто такие наги и какая миссия у них на нашей земле. Во второй части книги вы найдете необычные случаи, произошедшие во время сталинских репрессий, и рассказы военных. В третьей — прочитаете о необыкновенных явлениях привидений. Все они реальны и могли произойти с каждым из вас. Люди, не верящие в возможность чудес, думают, что такие истории — это мифы или волшебные сказки. На самом деле есть люди, которые могут совершать удивительные вещи, как это делали древние учителя. Не пренебрегайте некоторыми аспектами вселенной, не думайте, что это просто россказни. Во вселенной есть бесконечное множество чудесных качеств и деяний. Эти рассказы будут интересны как любителям восточной мистики, так и самому широкому кругу читателей. |
|
«В своей книге «Повторяя слова Будды» (первое английское издание — 1992 г.) Тулку Ургьен Ринпоче — прославленный мастер дзогчен и один из величайших буддийских учителей XX века, сыгравший ключевую роль в принесении сокровенных учений тибетского буддизма на Запад, — открывает перед читателем буддийский путь к просветлению, представляющий собой простое поэтапное раскрытие пробужденного состояния, изначальной просветленности, уже присутствующей глубоко внутри всех нас.» |
|
«В своей книге «Нарисованное радугой» Тулку Ургьен Ринпоче — прославленный мастер дзогчен и один из величайших буддийских учителей XX века, сыгравший ключевую роль в принесении сокровенных учений тибетского буддизма на Запад, рассказывает о практиках накопления и очищения, призванных облегчить процесс объединения воедино воззрения и поведения Великого совершенства дзогчен. Перевод с английского Б. Гребенщикова.» |
|
Там в песке несколько дней назад он зарыл яйцо и все бегал смотреть, когда из него вылупится сынок-крокодильчик. Но время шло, у других крокодилов малыши уже в речке плавали, а у него... Художник-иллюстратор: Леонид Тишков. |
|
Буддийский монах и наставник с двадцатипятилетним стажем — геше Майкл Роуч языком притчи знакомит читателя с многовековой мудростью тибетского буддизма. Посредством истории о юноше, которого привело в Сад Прекрасное воплощение мудрости, автор вводит нас в пантеон величайших мастеров буддизма: философов, йогинов, столпов монастицизма, дающих ему бесценные учения и наставления. Книга, несомненно, станет находкой для всех, кто интересуется индо-тибетским буддизмом и духовными учениями Востока в целом. |
|
История человечества — это нескончаемая попытка раскрыть Тайну Любви. Все сделанное людьми устремлено лишь к одной цели, которая по-прежнему остается такой же недостижимой и зовущей. В каждом новом поколении мы предпринимаем попытку штурмовать ее вершину. Успех восхождения зависит только от чистоты наших внутренних мотивов и от готовности принять любовь в том облике, который она сама выберет, вознаграждая нас за терпение и верность. |
|
«Что делать, если ты всю ночь ворочаешься без сна, потому что тебе снятся кошмары? Как быть, если в самый отчаянный момент хочется прижаться к маме, но забираться в родительскую постель строго-настрого запрещено? Почему взрослым можно смотреть телевизор хоть до утра, а дети только и слышат: «Марш-в-постель-немедленно-и-не-забудьте-хорошенько-почистить-зубы»? На эти и другие вопросы, актуальные для любого ребенка, ищет ответ героиня книги — обычная девочка с необычным именем. «Спокойной ночи, Веста-Линнея!» — вторая книга из серии, придуманной известной финской писательницей Туве Аппельгрен и замечательной художницей Саллой Саволайнен. В 2008 году книга была номинирована на звание лучшей детской книги Финляндии.» |
|
Книга представляет собой сборник из шести индо-тибетских гимнов, посвященных одной из самых популярных богинь тибетского буддийского пантеона — Таре в различных ее формах (21 Тара, Зеленая Тара и Белая Тара). Параллельно с тибетскими текстами гимнов впервые на русском языке даны их поэтические переводы. В приложениях содержится обширный научный аппарат, содержащий критические тексты, подстрочники и глоссарии к каждому тексту. Книга снабжена несколькими иллюстрациями из фонда буддийских икон Института восточных рукописей РАН. |
|
Знаешь, чему учат в Школе привидений? Самым необходимым вещам! Каждый порядочный призрак должен уметь управлять полетом, преодолевать препятствия, протискиваться в замочную скважину и, конечно, пугать людей. Побывать на уроках в этой Ночной школе ты можешь вместе с самым очаровательным, умным и бесстрашным привидением в мире по имени Страшилка Стелла. Она еще очень мала, но уже обладает несгибаемой волей и твердой верой в чудо, а также выполняет сложнейшие пируэты в воздухе. А что еще делать, если из твоей любимой мамы сшили пальто и ты осталась совсем одна? |
|
Чудотворящая сила Красоты известна людям испокон веков. Именно Красота становится ключом к постижению Истины, приближая к ответам на самые сокровенные вопросы. Путь обретения Красоты начинается с создания ее внутреннего источника — таково действие закона подобия. Как ни странно, но способности восприятия Красоты надо учиться. Только пробуждая душу, человек входит в мир, построенный по законам гармонии и равновесия, тот мир, откуда в нашу запутанную и тревожную жизнь вновь и вновь пробиваются Послания Красоты. |
|
Способность произносить и воспринимать слова отличает людей от всех остальных обитателей нашей планеты, а может, и не только ее. Мы наделены чудесной способностью воплощать в сочетании звуков движения души, пробуждая в сознании сокровенные символы, но мы же способны своими словами и разрушать все самое святое и чистое. Каждое произнесенное слово — это выбор в незримом противостоянии сил Света и тьмы, и чем скорее мы осознаем свою ответственность, тем больше останется шансов на спасение этого хрупкого мира. |
|
Обретение смысла жизни — разве не этот вопрос остается самым главным для людей?! Сколь многим мы готовы пожертвовать, чтобы приблизиться к ответу, а ведь он притаился совсем рядом! Если относиться к жизни как к Мистерии, где все исполнено неизмеримо большим значением, чем видится на поверхности, где за каждым событием скрывается послание, указующее путь, то она преобразится, открывая бесконечное многообразие сияющих граней, возвращая людям исконный дар — способность радоваться и любить, с которым все остальные вопросы исчезают, а жизнь превращается в захватывающее путешествие от победы к победе, от мечты к мечте. |
|
Во Вселенной, несомненно, существует сила, побуждающая людей стремиться к обретению реальности, она присутствует в сердце каждого человека. И пусть реальность невыразима, но все самые лучшие слова, созданные людьми, призваны быть связующей нитью между миром наших грез и тем подлинным, что укрыто за гранью описаний. Истина и Красота, Любовь и Добро, Гармония и Радость — слова, обращающие нас к одному и тому же Источнику, неисчислимому в своих проявлениях и единому по своей природе. Двигаясь вместе с ними, наполняя их энергией жизнь, мы открываем этот Источник внутри себя, а все сделанное нами приобретает схожие качества. |
|
«Каких только роз нет в саду у медведя Флоренция! Во всем Медвежьем королевстве таких не сыщешь: снежно-белые, словно лебяжий пух; розовые, как земляничный торт; цвета фруктового мороженого и даже цвета кроличьего носика. Однажды медведица Королева попросила Флоренция вырастить черную розу. Ее просьба отняла у Флоренция покой. Стоит ли ему выполнять опасную королевскую прихоть? «Садовник Флоренции» признан лучшей детской книгой 2008 года в Литве.» |
|
Жить в смирении, жить с чувством благодарности — что скрывается за этими простыми словами? С первого взгляда можно увидеть, что жить в смирении означает жить с миром: с миром в душе и, как продолжение, в гармонии со всем остальным миром. А происходит это в результате примирения индивидуальной воли человека и Единой Воли Вселенной. Когда мы дарим благо или, иными словами, совершаем добрые дела, мы, пусть ненадолго, становимся другими, а мгновения эти навсегда остаются в нашей памяти невыразимым чувством причастности к чему-то большему. |
|
Книга представляет собой собрание рассказов Аджана Брахма, буддийского монаха тайской лесной традиции, англичанина по происхождению, ученика Аджана Ча, а ныне настоятеля монастыря Бодхиньяна в Австралии. Это правдивые жизненные истории о надежде, любви, прощении, свободе от чувства страха и преодолении боли. Рассказанные с остроумием, они искусно передают вечную мудрость учения Будды и указывают путь к подлинному счастью. |
|