|
|
Понять, чтобы перевести: перевод в сфере профессиональной коммуникации: Книга 2
|
|
Страниц: 206 страниц
ID книги: 757450
Загрузил: seoag, 15 мая 2014
|
Понимание иноязычного профессионально ориентированного текста является определяющим этапом в деятельности переводчика и требует соответствующих методов и приемов обучения. В работе предложена модульная система обучения пониманию иноязычного текста переводчиком, которая предусматривает: формирование общих умений переводческого понимания текста, частных умений понимания жанров профессионально ориентированных текстов, типичных для деятельности переводчика, обучение информационно-справочному поиску и переводческому анализу профессионально ориентированных текстов. С предложенных позиций проведен сопоставительный анализ русского и французского специального дискурса, рассмотрены особенности жанров французского специального дискурса, типичных для деятельности переводчика в сфере профессиональной коммуникации.
|
|
Формат |
Размер |
Дата загрузки |
Загрузил |
Скачиваний * |
Скачать |
 |
fb2 |
1 312 КБ |
15 мая 2014 |
seoag |
782 |
Скачать |
 |
epub |
694 КБ |
15 мая 2014 |
seoag |
168 |
* статистика скачиваний с 15 мая 2014
Чтобы иметь возможность оставлять комментарии вам необходимо войти под своим именем или зарегистрироваться.
|
|