|
|
Книги издательства «Новое литературное обозрение (НЛО)»
|
Книга представляет собой обширный свод свидетельств и мнений о жизни и творчестве выдающегося русско-американского писателя, составленный из эпистолярных и дневниковых фрагментов; выстроенные в хронологическом порядке, они не только позволяют проследить процесс формирования писательской репутации Владимира Набокова, но и показывают особенности восприятия его произведений представителями разных культур, воссоздают тот образ, который запечатлелся в сознании современников. Среди авторов, невольно внесших свой вклад в составление грандиозной цитатной мозаики, — и малоизвестные литераторы «незамеченного поколения» русской эмиграции, и именитые авторы «первого ряда»: Георгий Адамович, Марк Алданов, Иван Бунин, Гайто Газданов, Борис Зайцев, Георгий Иванов, Корней Чуковский, Иван Шмелев, Исайя Берлин, Ивлин Во, Кристофер Ишервуд, Флэннери О'Коннор, Джойс Кэрол Оутс, Джон Фаулз, Джон Чивер, Кингсли Эмис. |
|
Книга Люка Болтански и Лорана Тевено — наиболее значительное произведение французской социологии последнего тридцатилетия (периода, последовавшего после появления основных работ Пьера Бурдье). В ней предложена теория общества, легшая в основу так называемого «прагматического поворота» или «возвращения субъекта» во французских социальных науках 1990-х годов. Эта книга направлена также против «школы подозрения» — общепринятой после Маркса, Фрейда и Ницше привычки видеть в рациональных аргументах субъектов социальной жизни не более чем отражение скрытых пружин их поведения. Поэтому главное внимание в книге уделено не социальным структурам или идеологиям, но анализу конкретных ситуаций споров и конфликтов в повседневной жизни и прежде всего — аргументов, которые их участники выдвигают для обоснования справедливости своих притязаний. |
|
Эта необычная книга — редкий пример воспоминаний, написанных крестьянином — участником движения «истинно-православных христиан». Александр Евгеньевич Перепеченых (1923—2013) рассказывает о жестокости государственного аппарата, нищете и унижениях крестьянства, а также об упрямом мужестве религиозных диссидентов, сохранявших верность своим идеалам, несмотря на лишения и страдания. Это воспоминания о ГУЛАГе, написанные в традициях «Жития протопопа Аввакума». |
|
В своей новой книге-исповеди всемирно известный скрипач, лауреат многих международных премий («Либерти», «Триумф», «Грэмми» и др.) Гидон Кремер размышляет о сути музыкантской профессии, о составляющих творческой жизни, о путях и судьбах искусства, об ответственности художника перед самим собой, перед обществом и перед Музой. О давлении и свободе, о власти и любви. Глубокие рассуждения чередуются с зоркими наблюдениями, острыми зарисовками, подчас пронизанными тонким юмором и неожиданными заключениями. Автор рассказывает широкому кругу читателей о своих современниках — друзьях, собеседниках, учителях и коллегах, о многом пережитом и осуществленном, о духовных и моральных ценностях, которые истинный художник обязан хранить всю жизнь. |
|
Первое издание романа Леонида Цыпкина, вышедшее в переводе на английский язык, стало на Западе сенсацией. «Затерянный шедевр», «грандиозная веха русской литературы XX века», «самое неизвестное гениальное произведение, напечатанное в Америке за последние 50 лет» — таковы отзывы из посыпавшихся вслед рецензий. Именно о нем Сюзан Зонтаг написала так: «Этот роман я, ничуть не усомнившись, включила бы в число самых выдающихся, возвышенных и оригинальных достижений века, полного литературы и литературности — в самом широком смысле этого определения». В завораживающем ритме романа сплелись путешествие рассказчика из Москвы 70-х годов в Ленинград и путешествие Достоевского с женой Анной Григорьевной из Петербурга в Европу в 1867 году, вымысел в нем трудно отличить от реальности. Перед читателем 3-е издание этого замечательного произведения. |
|
История повседневности имеет множество граней. В книге литературоведа и культуролога М.Н. Золотоносова тщательно исследуется одна из них — деятельность ленинградской писательской организации в 1940—1960-е годы. Впервые публикуемые стенограммы и протоколы наиболее конфликтных партийных и общих собраний писателей позволяют выявить в их среде конфигурацию отдельных групп, борьбу между ними, столкновение идеологических позиций и роль вышестоящих партийных органов в их деятельности. Реконструирована история ленинградской писательской организации, альтернативная по отношению к традиционной истории литературы, базирующейся на списках произведений и литературно-критических статей о них. Фактически более или менее изучены только несколько громких эпизодов: события 1946 и отчасти 1954 г., связанные с А.А. Ахматовой и М.М. Зощенко, борьба с космополитизмом в 1949 г., а также события 1963—1964 гг., связанные с И. Бродским и его «делом». Промежутки остались незаполненными, «непрерывная» история ленинградской писательской организации осталась ненаписанной, хотя понять историю ленинградской литературы в отрыве от истории ЛО Союза писателей как последовательно изученной истории собраний невозможно. Публикуемые и комментируемые документы, посвященные коллективной травле О.Ф. Берггольц, Б.Л. Пастернака, И.А. Бродского, А.И. Солженицына, откровенно демонстрируют многоликость таких, например, руководителей ленинградской писательской организации, как А.А. Прокофьев или Д.А. Гранин, и конформизм «писательской массы», всегда боявшейся свободы и приспособившейся к существованию в клетке. |
|
Эта книга — почти полное собрание сочинений замечательного прозаика, поэта и переводчика Андрея Сергеева (1933—1997), в 1996 году получившего Букеровскую премию за мемуарный роман «Альбом для марок». Кроме этого романа в книгу вошли рассказы и «рассказики» о выдуманных и невыдуманных людях (Б. Слуцкий, Е. Винокуров, М. Зенкевич и др.), воспоминания об И. Бродском, с которым автор был многие годы дружен, а также стихи. Широта эрудиции, острота и точность взгляда, стилевое мастерство, юмор и ирония, лиризм и гротеск — все это делает прозу и поэзию А. Сергеева ярким явлением в современной отечественной литературе. |
|
Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды. Теория моды — единственный в стране журнал, ориентированный на интердисциплинарное исследование моды в академическом ключе, что принципиально отличает его от других изданий по моде, которые носят коммерческий характер. Вместе с тем Теория моды вовсе не является «скучным» научным альманахом по истории костюма, поскольку основные темы связаны с актуальными вопросами моды в широком гуманитарном контексте. Авторы журнала размышляют о символическом языке моды в таких неожиданных ракурсах, как телесность, визуальное восприятие, перформанс, массовая культура, история идей, политика, экономика. Теория моды — ежеквартальное издание для всех, кто серьезно интересуется модой, готовится стать профессионалом в индустрии моды, и желал бы по-настоящему вникнуть в историю костюма и теорию моды. Одна из целей издания — создать профессиональное содружество представителей разных специальностей, заинтересованных в изучении моды, пространство для дискуссий и, в конечном счете, новое информационное поле в гуманитарном знании. |
|
«Мифология медиа» — попытка рассказать о новомедийном и сетевом искусстве 1990—2000-х годов. Одним из «пионеров» этого искусства, из тех, кому оно обязано самим своим возникновением на отечественной почве, был Алексей Исаев (1960—2006) — художник, теоретик, литератор, организатор культурных событий; книга о медиа оказывается одновременно и его творческой биографией. Она построена полифонически — как монтаж голосов и мнений; в этом многоголосии должно сложиться понимание того, как новое искусство осваивало различные пространства и входило в уже существующие контексты, как менялся со временем его язык. |
|
Роман в письмах о запретной любви двух женщин на фоне одного из самых мрачных и трагических периодов в истории России — 1930—1940-х годов. Повествование наполнено яркими живыми подробностями советского быта времен расцвета сталинского социализма. Вся эта странная история началась в Крыму, в одном из санаториев курортного местечка Мисхор, где встретились киевлянка Мура и москвичка Ксюша... В книге сохранены некоторые особенности авторской орфографии и пунктуации. Николай Байтов (р. 1951) окончил Московский институт электронного машиностроения. Работал инженером-программистом в НПО «Взлёт». Автор нескольких книг, лауреат Премии Андрея Белого (2011), проза переведена на итальянский и сербский языки. |
|
«Кинодом Махмальбаф» — книга известного казахского кинокритика и киноведа Гульнары Абикеевой о творчестве одного из крупнейших современных кинорежиссеров Мохсена Махмальбафа и его близких, также получивших широкую известность на режиссерском поприще — жены Марзии и дочерей Самиры и Ханы. Она содержит общую характеристику их кино- и общественной деятельности и подробный анализ основных фильмов, а также фильмографию всех членов «кинодома» и несколько статей, интервью и сценариев Мохсена Махмальбафа. |
|
Уже назначен день свадьбы, но еще многое надо успеть: списать прошлое, развязать затянувшиеся связи, догулять последние месяцы свободы и стать другим человеком, осмысленным и покорным судьбе. На пути к цели немало препятствий. Но главная из них — город с его извилистыми улицами и преступными жителями. Реальность отступает, чтобы дать место вымыслу. Проза Дмитрия Рагозина («Дочь гипнотизера», «Укалегон»), внимательная к словам и их вневременным играм, то стелется плотным орнаментом, то пускается в рискованную авантюру, распадается на остроугольные фрагменты, вводит в темный лабиринт. |
|
«Обувь: от сандалий до кроссовок» — первая книга, в которой описана всемирная история обуви с древних времен до наших дней. Ведя своих читателей через сложный и многообразный мир обуви, авторы обращаются за примерами к обычаям и материальной культуре Европы, Америки, Азии и Африки. На страницах сборника затронуты самые разнообразные темы, связанные с обувью: эротический подтекст античных ремешков, ужас средневековых моралистов перед длинноносыми башмаками, роль обуви в религиозных ритуалах, эволюция мужского щегольства в XVIII столетии, процесс постфрейдовской сексуализации туфель, история высокого каблука, секрет экстраординарной популярности кроссовок и многое другое. Познакомится читатель и с дизайнерами обуви, ставшими культовыми фигурами в мире современной моды. В книге представлен богатый изобразительный материал из повседневно-практичного и сказочно-волшебного мира обуви. |
|
В книге публикуются документальные материалы из архива академика Виктора Максимовича Жирмунского (1891—1971), выдающегося отечественного ученого, специалиста по широкому кругу филологических дисциплин: по немецкой филологии, поэтике, русской литературе, сравнительному литературоведению, фольклору. Первая часть книги содержит юношеские дневники Жирмунского, относящиеся к периоду его обучения в знаменитом Петербургском Тенишевском училище. Дневники дают возможность заглянуть во внутренний мир будущего ученого, познакомиться с его тогдашними литературными увлечениями, формировавшими его личность и дальнейший круг интересов. В дневниках отражены также будни Тенишевского училища, бурные события первой русской революции 1905 года и впечатления от поездок семьи Жирмунских в Германию. Две дальнейшие части книги содержат переписку Жирмунского с известными отечественными литературоведами — профессорами Петербургского-Ленинградского университета В.В. Гиппиусом (1894—1942) и А.А. Смирновым (1883—1962). В письмах отражена научная и литературная жизнь России 1910—1920-х годов. Все документальные материалы снабжены обширным научным аппаратом (комментариями и статьями). Все документы публикуются впервые. |
|
«Моя переписка с Москвой была своего рода концептуальным проектом — это был некий безумный почтовый эксперимент по преодолению государственных границ», говорит в одном из эссе этой книги Зиновий Зиник, эмигрировавший из России в 1975 году, когда железный занавес еще не рухнул. И готическая повесть Зиника «Извещение» (1976), и его роман «Перемещенное лицо (1977) иерусалимского периода считаются сейчас классикой «третьей волны» эмиграции из России. Сюжеты этих романов соединяют героев московского круга общения Зиника той эпохи с их «двойниками» в Израиле. Мемуарное повествование «Иерусалимский квартет» и избранные письма Зиника из Иерусалима в Москву в середине 70-х годов стали поэтому неотъемлемой частью настоящего издания. |
|
Гали-Дана Зингер родилась и выросла в Ленинграде. С 1988 г. живет в Иерусалиме. Автор пяти книг стихов на русском языке и трех — на иврите. Лауреат трех израильских литературных премий. Переводчик ивритской и английской поэзии и прозы на русский язык, русской и английской поэзии и прозы на иврит. Вместе с Некодом Зингером редактирует двуязычный литературный журнал «Двоеточие». |
|
В основу статей, представленных в сборнике, легли доклады, прочитанные на конференции «Лев Толстой: после юбилея» (Еврейский университет в Иерусалиме, 24—26 октября 2011 года). Авторов интересуют самые разные аспекты толстовской темы: от истории противоречивого восприятия фигуры великого писателя до генезиса и поэтики его произведений. |
|
«Занимательная Греция» — своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, бывшей тем зерном, из которого выросла вся новоевропейская и русская культура. В шести частях этой ставшей бестселлером книги рассматриваются политика и быт, военное искусство и философия, театр и поэзия — все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой (с IX по II век до н.э.). Стиль изложения продолжает традицию старинных книг «о достопамятных словах и поступках великих людей». |
|
Новая книга известного филолога и историка, профессора Кембриджского университета Александра Эткинда рассказывает о том, как Российская Империя овладевала чужими территориями и осваивала собственные земли, колонизуя многие народы, включая и самих русских. Эткинд подробно говорит о границах применения западных понятий колониализма и ориентализма к русской культуре, о формировании языка самоколонизации у российских историков, о крепостном праве и крестьянской общине как колониальных институтах, о попытках литературы по-своему разрешить проблемы внутренней колонизации, поставленные российской историей. Двигаясь от истории к литературе и обратно, Эткинд дает неожиданные интерпретации критических текстов об имперском опыте, авторами которых были Дефо и Толстой, Гоголь и Конрад, Кант и Бахтин. |
|
Александр Стесин (р. 1978) — русский поэт, живущий в Нью-Йорке. Врач-онколог по профессии, он сменил много мест обитания, публиковался в российских и зарубежных журналах («Иностранная литература», «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Звезда», «Интерпоэзия», «Новый журнал», «Сноб» и др.), выпустил три книги стихов. Несколько лет назад по собственному желанию Стесин отправился работать единственным врачом в деревню в Гане. Об этом большом африканском путешествии — от подготовки до последствий — рассказывают две повести, включенные в книгу «Вернись и возьми». Современный врач в Гане попадает в условия, сходные с теми, что сто лет назад вдохновили Булгакова на «Записки юного врача», — и справляется с трудностями, не теряя чувства юмора, рассудительности и таланта. К книге приложены переводы Стесина из современной ганской поэзии. |
|