|
|
Книги издательства «Новое литературное обозрение (НЛО)»
|
«Слово «денди» до сих пор сохраняет неизъяснимый оттенок таинственного шарма, а сами денди видятся нам эксцентричными эстетами, творцами гениальных причуд. Но кого можно назвать современным денди? Как возник современный канон мужской элегантности? Зачем денди выводили на прогулку черепашек? Об этих серьезных, а порой и забавных вещах Вы узнаете, прочитав книгу Ольги Вайнштейн «Денди». Среди главных героев книги — знаменитый британский денди Джордж Браммелл, французские щеголи граф д'Орсе, Барбе Д'Оревильи и Шарль Бодлер, декаденты Оскар Уайльд и граф Робер де Монтескье. Европейский дендизм впервые предстает как отчетливая культурная традиция, подразумевающая не только модный костюм, но и повседневный стиль жизни, изысканную манеру поведения, специальные техники тела и тайную харизму. В книге подробно рассказывается об английских клубах и джентльменских розыгрышах, о городском фланировании и «оптических дуэлях», о светских приемах и виртуальном аристократизме. Особый раздел посвящен истории российского дендизма и отечественным стилягам.» |
|
«В книге «Империя эфемерного: мода и ее судьба в современном обществе» (1987) Жиль Липовецкий размышляет о феномене моды, который, по мнению теоретика, служит универсальным механизмом, управляющим социальным целым, причем не только производством и потреблением вещей, рекламой, культурой, медиа, но и идеологическими и социальными изменениями. Липовецкий считает, что мы вступили в ту фазу существования демократических обществ, когда все в огромной степени подчиняется обольщению и тому самому эфемерному, что вынесено в заглавие этой, безусловно, важной для модных штудий книги.» |
|
«Галина Волчек — это не просто женщина, актриса и главный человек одного из самых известных театров страны — «Современника». Она живет со своей очень нестандартной системой координат. Волчек ненавидит банальности и презирает предателей. Она не признает полутонов в человеческих отношениях и из нюансов творит свой театр. Гармония несочетаемого — самая большая загадка жизни и творчества первой леди российского театра Галины Волчек.» |
|
«Сборник статей и заметок известного книговеда и редактора. Большая часть печаталась в 1994-2011 годах в журналах и газетах. Каждая из них показывает, почему при непродуманном редакционном оформлении усложняется работа читателя с книгой, и рекомендует такие решения, при которых чтение становится более продуктивным. Основой сборника послужила работа А.Э. Мильчина «Культура издания, или Как надо и как не надо делать книги» (М.: Логос, 2002), дополненная новыми материалами, раскрывающими различные аспекты подготовки и издания книги.» |
|
«Нелинейный (подобно концептуальным альбомам рок-групп) роман, отдельные фрагменты которого складываются в многомерный полижанровый пазл. Личное биографическое время вплетается здесь во время социально-историческое (от шестидесятых до нулевых), а неизбежная (и трагическая) незавершенность частной человеческой жизни компенсируется стройностью и цельностью глобальной метафизической картины мира. Выходившая отдельным изданием в 2002 году (как «Повесть в рассказах») третья глава романа была отмечена дипломом Тургеневского фестиваля малой прозы, а опубликованная как рассказ первая глава удостоена премии журнала «Октябрь» в номинации «Лучшая проза 2010 года».» |
|
«Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962-2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.» |
|
«Что такое «визуальный театр», о котором в последние годы говорят так много? Термин странный, но любителям современного театра его пояснять не нужно: речь идет о спектаклях, которые говорят со зрителем прежде всего с помощью сценических картин, а не сюжета, визуальных образов, а не текста. Этот театр существует на границах жанров, соединяя драму с современным изобразительным искусством, с танцем, цирком и куклами, с опытом брутальных уличных шоу вместе с высокими видео- и медиатехнологиями.» |
|
«Станислав Львовский родился в 1972 году в Москве. Окончил химический факультет МГУ, преподавал в гимназии, работал в сфере рекламы и public relations, занимался менеджментом различных культурных проектов (в том числе фестиваля «СловоNova» в Перми), возглавлял отдел литературы интернет-проекта Openspace. Один из основателей Союза молодых литераторов «Вавилон» (1989), лауреат IV Фестиваля свободного стиха (1993), первый лауреат Малой премии «Московский счет» (2003). Автор шести книг стихов и прозы, публиковал также переводы современной поэзии (Ч. Буковски, Л. Коэн, В. Плиура и другие), многочисленные литературно-критические и публицистические статьи.» |
|
«Критика из подполья» — сборник эссе известного французского философа, филолога и антрополога Рене Жирара, уже известного отечественному читателю по книгам «Насилие и священное» и «Козел отпущения». Герои этих эссе — Федор Достоевский и Альбер Камю, Данте и Виктор Гюго, Жиль Делез и Марсель Пруст (равно как и персонажи этих авторов) — позволяют Жирару сформулировать одно из центральных понятий его «фундаментальной антропологии», — понятие «миметического желания». Эта книга о Другом как о нашем образце, сопернике и двойнике, в драматической конкуренции с которым возникает наше желание, равно как и наше «Я». Это книга о том, что может оказаться более фундаментальным типом соперничества, нежели отношения, описанные Фрейдом через эдипов комплекс.» |
|
«Внутренняя колонизация есть применение практик колониального управления и знания внутри политических границ государства. Это особый тип отношений между государством и подданными, при котором государство относится к подданным как к покоренным в ходе завоевания, а к собственной территории — как к захваченной и загадочной, требующей заселения и «окультуривания», направляемых из одного центра. Такой тип господства использовался многими империями и особенно характерен для России. Поэтому изучение внутренней колонизации позволяет увидеть в новом свете важнейшие особенности российской политики, общественной жизни, литературы и искусства XVIII-XXI веков. Этот международный и междисциплинарный сборник представляет первый масштабный опыт исторического исследования культурных практик внутренней колонизации. Среди авторов книги — историки, филологи, философы, киноведы.» |
|
Отражает ли кино реальность или создает свою, фильмическую? Каковы функции монтажа? В чем специфика киноповествования? Какие коды и условности использует кинематограф? Какие психологические механизмы обеспечивают идентификацию зрителя с героями фильма и его авторами? В своей книге, которая может служить введением в эстетику и теорию кино, французские киноведы пытаются дать ответы на эти и на многие другие вопросы. Перевод сделан с третьего издания 2008 года. |
|
«Фаина Гримберг родилась в 1951 году в Акмолинске (ныне столица Казахстана Астана). Окончила филологический и заочно исторический факультеты Ташкентского университета, специалист главным образом по истории Балкан, автор ряда научно-популярных книг по истории России. Среди нескольких десятков романов Гримберг (опубликовано свыше 20) также немало исторических, многие печатались как мистификации, от лица различных изобретенных писательницей зарубежных авторов. Фаине Гримберг принадлежат также переводы с английского, болгарского, греческого и др. Опубликованы две книги стихов: «Зеленая ткачиха» (1993) и «Любовная Андреева хрестоматия» (2002).» |
|
«Книга является первой попыткой исследовать отношения между Россией и Японией с точки зрения национальной идентичности, что позволяет дать новую интерпретацию внешней политики Японии и ее восприятия России. В первой части книги исследуется формирование нынешнего восприятия России и СССР в Японии со второй половины XIX века до конца «холодной войны». Во второй части рассматривается, каким образом самосознание Японии проявляется в ее экономической политике, а также в вопросах безопасности и территориальной целостности, затрагивающих постсоветскую Россию. Исследование не ограничивается частными вопросами русско-японских отношений, поскольку тематизация отношений между национальной идентичностью и внешней политикой требует критического анализа основ современной теории международных отношений. Александр Бух — доцент Высшей школы гуманитарных и социальных наук при университете Цукуба (Япония). Выпускник Токийского университета (магистерская степень) и Лондонской школы экономики (докторская степень в области международных отношений).» |
|
«Проза выдающегося современного философа Александра Пятигорского (1929-2009) — редкий случай сплава философии и литературы, в котором они оказываются равно необходимыми. Или, как сказал Пятигорский в интервью, «роман... мне представляется наиудобнейшим жанром для экспозиции самоосознания философа». Герои романов Пятигорского по-разному пытаются понять, как возможно в XX веке, родившись в России, быть историческими субъектами; но они — не персонажи притч, а люди со своими представлениями о мире, со своими страстями и индивидуальным чувством юмора. Во второй том Собрания философской прозы Пятигорского вошли роман «Вспомнишь странного человека...», интервью с автором, а также другие материалы. Книга богато иллюстрирована фотографиями, передающими атмосферу эпохи, к которой относится действие романа.» |
|
Елочные игрушки таинственным образом превращают обычное дерево в волшебную сказку. Однако сказка эта всегда была тесно связана с жизнью, которая прочитывалась в елочной игрушке как в открытой книге. В центре исследования доктора исторических наук Аллы Сальниковой находится советская елочная игрушка, хотя большое внимание уделено и ее предшественницам — игрушкам дореволюционным. Как наряжали советские елки? Как и из чего делали украшения? Как их использовала власть и как относились к ним дети и взрослые? И что произошло с елочными игрушками после распада СССР? |
|
«Тема сборника лишь отчасти пересекается с традиционными объектами документоведения и архивоведения. Вводя неологизм «документность», по аналогии с термином Романа Якобсона «литературность», авторы — известные социологи, антропологи, историки, политологи, культурологи, философы, филологи — задаются вопросами о месте документа в современной культуре, о социальных конвенциях, стоящих за понятием «документ», и смыслах, вкладываемых в это понятие. Способы постановки подобных вопросов соединяют теоретическую рефлексию и анализ актуальных, в первую очередь российских, практик. В книге рассматриваются самые различные ситуации, в которых статус документа признается высоким или, напротив, подвергается сомнению, — речь вдет о политической власти и бюрократических институтах, памяти о прошлом и исторической науке, визуальных медиа и литературных текстах.» |
|
«В новой книге Александра Скидана собраны статьи, написанные за последние десять лет. Первый раздел посвящен поэзии и поэтам (в диапазоне от Александра Введенского до Пауля Целана, от Елены Шварц до Елены Фанайловой), второй — прозе, третий — констелляциям литературы, визуального искусства и теории. Все работы сосредоточены вокруг сложного переплетения — и переопределения — этического, эстетического и политического в современном письме. Александр Скидан (Ленинград, 1965) — поэт, критик, переводчик. Автор четырех поэтических книг и двух сборников эссе — «Критическая масса» (1995) и «Сопротивление поэзии» (2001). Переводил современную американскую поэзию и прозу, теоретические работы Поля де Мана, Дж. Хиллиса Миллера, Жана-Люка Нанси, Паоло Вирно, Геральда Раунига. Лауреат Тургеневского фестиваля малой прозы (1998), Премии «Мост» за лучшую статью о поэзии (2006), Премии Андрея Белого в номинации «Поэзия» (2006). Живет в Санкт-Петербурге.» |
|
«Настоящее исследование Е. Толстой «Ключи счастья» посвящено малоизвестному раннему периоду творческой биографии Алексея Николаевича Толстого, оказавшему глубокое влияние на все его последующее творчество. Это годы, проведенные в Париже и Петербурге, в общении с Гумилевым, Волошиным, Кузминым, это участие в театральных экспериментах Мейерхольда, в журнале «Аполлон», в работе артистического кабаре «Бродячая собака». В книге также рассматриваются сюжеты и ситуации, связанные с женой Толстого в 1907-1914 годах — художницей-авангардисткой Софьей Дымшиц. Автор вводит в научный обиход целый ряд неизвестных рукописных материалов и записей устных бесед. Елена Д. Толстая — профессор Иерусалимского университета, автор монографий о Чехове «Поэтика раздражения» (1994, 2002) и Алексее Толстом — «Деготь или мед: Алексей Толстой как неизвестный писатель. 1917-1923» (2006), а также сборника «Мирпослеконца. Работы о русской литературе XX века», включающего цикл ее статей об Андрее Платонове.» |
|
«Новый роман Валерия Вотрина — лингвистическая антиутопия. Действие романа разворачивается в государстве, управляемом законами орфоэпии. Умение следовать правилам пунктуации и орфографии определяет социальное положение граждан, а необходимость контролировать их соблюдение создает развитую систему надзорных и регулирующих органов. Два главных героя романа — логопед, встроенный в государственную систему надзора за языковыми нормами, и журналист, высланный за несообразные с языковой политикой суждения. Одному суждено разрушить государственную систему изнутри. Другой станет последней надеждой на сохранение языка страны и, как следствие, ее государственности. В. Вотрин — финалист премии Андрея Белого, автор книг «Жалитвослов» (М., «Наука», 2007, серия «Русский Гулливер»), «Последний магог» (М, «НЛО», 2009).» |
|
Известному польскому писателю Янушу Гловацкому заказан сценарий о польско-американском писателе Ежи (Джези) Косинском — в свое время прогремевшем авторе написанных по-английски книг. Личность трагическая и загадочная, обманщик и мистификатор, Косинский ребенком пережил Холокост. И вот спустя годы после самоубийства он не дается в руки своему биографу. В процессе работы Гловацкого над сценарием из разбросанных во времени и пространстве фрагментов создается книга, в которой соседствуют правда и вымысел, комизм и ирония, трагедия и гротеск, Польша, Москва и Нью-Йорк, придуманные и реальные персонажи, в числе которых сам автор. Книга яркая и неожиданная, печальная и смешная. Она читается залпом и, оставляя большую часть загадок неразгаданными, о многом заставляет задуматься. |
|