|
|
Книги издательства «Новое литературное обозрение (НЛО)»
|
Книга известного поэта и эссеиста Льва Рубинштейна составлена из прозаических текстов, публиковавшихся в последние годы в еженедельниках «Итоги», «Политбюро» и «Еженедельный журнал». Тональность текстов, жанр которых совмещает приметы эссе, мемуарного очерка и новеллы, легко балансирует между иронией и лиризмом, подчеркнутой субъективностью взгляда и полным доверием к своему читателю. Лев Рубинштейн — лауреат премий Андрея Белого, «Либерти» и «Нос». |
|
За 97 лет, которые прожил И.З. Серман, всемирно известный историк русской литературы XVIII века, ему неоднократно приходилось начинать жизнь сначала: после Отечественной войны, куда он пошел рядовым солдатом, после возвращения из ГУЛАГа, после изгнания из Пушкинского дома и отъезда в Израиль. Но никакие жизненные катастрофы не могли заставить ученого не заниматься любимым делом — историей русской литературы. Результаты научной деятельности на протяжении трех четвертей века частично отражены в предлагаемом сборнике, составленным И.З. Серманом еще при жизни. Наряду с работами о влиянии одического стиля Державина на поэзию Маяковского и метаморфозах восприятия пьес Фонвизина мы читаем о литературных интересах Петра Первого, о «театре» Сергея Довлатова, о борьбе между славянофилами и западниками и многом другом. Разные по содержанию и стилю работы создают мозаичную картину трех столетий русской литературы, способную удивить и заинтересовать даже искушенного читателя. |
|
В книге публикуется последний масштабный труд замечательного филолога Ю.К. Щеглова (1937—2009) — литературный и историко-культурный комментарий к одному из знаковых произведений 1960-х годов — «Затоваренной бочкотаре» (1968) В.П. Аксенова. Сложная система намеков и умолчаний, сквозные отсылки к современной литературе, ирония над советским языком и бытом, — все то, что было с полуслова понятно первым читателям «Бочкотары», для нынешнего читателя, безусловно, требует расшифровки и пояснения. При этом комментарий Щеглова — это не только виртуозная работа филолога-эрудита, но и меткие наблюдения памятливого современника эпохи и собеседника Аксенова, который успел высоко оценить готовившийся к публикации труд. |
|
В том избранной прозы Аркадия Драгомощенко (1946—2012) вошли романы «Фосфор» (1991, авторская редакция 2000-х) и «Китайское солнце» (1997), а также рассказы, или, по определению самого автора, «пьесы» начала 1990-х годов. Письмо А. Драгомощенко принципиально не принимает традиционное разделение на прозу и поэзию. Но это не лирическая «проза поэта». Драгомощенко исповедует контрпрустинианский, контрнабоковский тип письма, отвергающего концепцию литературы как спасения через память. Он поэтизирует теорию и одновременно теоретизирует поэзию. Этим двойным жестом, раздвигающим рамки конвенциональных представлений о прозе, отмечены все тексты, включенные в настоящий том. |
|
В антологии собраны стихи русских поэтов о театре с 1756 по 2010 г.: восторженные послания, едкие эпифаммы и волнующие эпитафии, стихотворения о судьбах актеров и режиссеров, о пьесах и постановках, о закулисной жизни театра и преображении сцены. Принцип расположения материала — хронологический. В книгу включены произведения 182 русских поэтов. В антологии впервые публикуются некоторые авторские эскизы театральных художников из фондов РГБИ. Книга адресована широкой читательской аудитории, интересующейся историей театра и поэзией. |
|
Сборник посвящен произведениям русской литературы XIX — начала XXI века — от поэзии А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова до стихотворений И.А. Бродского и прозы С.Д. Довлатова и Б. Акунина. Рассматриваются подтексты, интертекстуальные связи, поэтика и символика. Тексты, вошедшие в эту книгу, разнообразны в жанровом отношении: научные работы, научно-популярные статьи и очерки, эссе, беллетристические опыты. |
|
«Путевые заметки — подвижный, почти летучий жанр, кочующий между журнальным очерком и личным дневником. Автора книги привлекло именно это жанровое свойство: скоростная способность угнаться за зрительными ощущениями, всегда убегающими далеко вперед на незнакомой местности, в новой географии. «Путешествие отчасти возвращает человека в «первобытное состояние»: он окружен вещами, не имеющими названий», — пишет Михаил Айзенберг в одном из очерков, вошедших в книгу. Зрение делает моментальные снимки реальности, но ими не поделиться без словесного комментария, чья главная задача — удержать первое впечатление, не стереть его туристическим клише и указанием путеводителя.» |
|
Книга Дмитрия Бавильского, посвященная путешествиям, составлена из очерков и повестей, написанных в XXI веке. В первый раздел сборника вошли «подорожные тексты», где на первый взгляд ничего не происходит. Но и Санкт-Петербург, и Тель-Авив, и Алма-Ата, и Бургундия оказываются рамой для проживания как самых счастливых, так и самых рядовых дней одной, отдельно взятой жизни. Второй цикл сборника посвящен поездкам в странный и одновременно обычный уральский город Чердачинск, где автор вырос и из которого когда-то уехал. В третьей части книги Д. Бавильский «вскрывает прием», описывая травелоги разных эпох и традиций (от Н. Карамзина и И.-В. Гете до Э. Гибера и А. Битова), которые большинству людей заменяют посещение экзотических стран и городов. Чтение — это ведь тоже путешествие и подчас серьезное интеллектуальное приключение. |
|
Настольные игры в России были излюбленным занятием для детей и взрослых: дождливой осенью и холодной зимой семья рассаживалась вокруг стола, доставалась коробка, раскладывалось поле, вынимались фигурки — и начиналась игра. Лото, карты, панорамы, «гуськи» — все эти виды игр должны были не только развлекать, но и, по замыслу их создателей, образовывать и воспитывать. С помощью настольных игр обучали иностранным языкам и правилам благопристойности, рассказывали об устройстве мира и текущем политическом моменте, проверяли знание истории и литературы. Какие игры были общеупотребительными в России XVIII-XX веков, как эти игры конкурировали с азартными, каким целям, помимо досуговых, следовали составители игр и как к этому относились дети — об этом рассказывает «Детский оракул», новая книга Марины Костюхиной — культуролога, историка, исследователя русского детства. В книгу включено множество уникальных иллюстраций, а также даны правила редких и забытых игр. |
|
«Проверка на дорогах», «Двадцать дней без войны», «Мой друг Иван Лапшин», «Хрусталев, машину!» — эти фильмы, загадочные и мощные, складываются в феномен Алексея Германа. Его кинематограф — одно из самых значительных и наименее изученных явлений в мировом искусстве последнего полувека. Из многочасовых бесед с режиссером Антон Долин узнал если не все, то самое главное о происхождении мастера, его родителях, военном детстве, оттепельной юности и мытарствах в лабиринтах советской кинематографии. Он выяснил, как рождался новый киноязык, разобрался в том, кто такие на самом деле Лапшин и Хрусталев и чего ждать от пятой полнометражной картины Германа, работа над которой ведется уже больше десяти лет. Герои этой книги — не только сам Герман, но и многие другие: Константин Симонов и Филипп Ермаш, Ролан Быков и Андрей Миронов, Георгий Товстоногов и Евгений Шварц. Между фактом и байкой, мифом и историей, кино и литературой, эти рассказы — о памяти, времени и труде, который незаметно превращается в искусство. В книгу также включены эссе Антона Долина — своеобразный путеводитель по фильмам Германа. В приложении впервые публикуется сценарий Алексея Германа и Светланы Кармалиты, написанный по мотивам прозы Редьярда Киплинга. |
|
В центре внимания данного сборника — категория счастья в современной культуре, которая рассматривается в различных контекстах: от «американской мечты», представленной в образе отдельного дома и машины до мест свадебной фотосъемки в российских городах. Где и как люди ищут счастье, как это происходило в разные эпохи и в разных странах (Великобритания, Индия, Индонезия, Россия. США)? Целью сборника является своего рода эксперимент — набросать в первом приближении этнографическую карту модерна как отражение погони за счастьем, как карту социального пространства, отмеченного его образами. |
|
В настоящем издании публикуется монография Мишеля Делона, известного французского исследователя литературы XVIII в., издателя произведений Дидро, маркиза де Сада и др. В монографии па широком материале исследуется образ жизни, стиль письма и жизнетворчество тех, кого во Франции называли либертенами, а в России — не совсем точно — вольнодумцами, петиметрами и просто развратниками. Монографию сопровождает корпус текстов, романов и повестей французского либертинажа, большинство из которых впервые переведены на русский язык (среди их авторов — Кребийон-сыи, Жан-Франсуа Бастид, Виван Денон, Опоре Мирабо, принц де Линь, Андреа де Нерсья). Повести Ретифа де ла Бретопна и маркиза де Сада печатаются в переводе начала XIX в. Дополнительный интерес ряда данных текстов заключается в том, что их действие в определенный момент перемещается в Россию. Издание сопровождают комментарий и статья Екатерины Дмитриеиой, посвященная проблеме восприятия французского либертинажа в России. |
|
Еще до возникновения движения «За честные выборы» во многих городах страны развивались общественные движения, по масштабу и размаху сопоставимые с «Болотным». Как они формировались, почему некоторые из них стали столь массовыми и весомыми, что смогли добиться отставки губернатора или остановки крупных бизнес-проектов? Об этом рассказано в монографии, посвященной массовой мобилизации в шести российских городах. 15 книге слышны голоса активных граждан, описаны их действия и взаимодействия. В каждом случае анализируется динамика расширения круга участников и целей движений, опровергается тезис об их «местечковости» или «эгоистичности», оценивается политический потенциал практики «малых дел». |
|
В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»), |
|
В книге опубликована значительная часть писем петроградского/ленинградского поэта и переводчика А.В. Туфанова и его жены. Переписка охватывает разные периоды их жизни: относительно спокойные 1920-е годы, тюрьму и лагерь в начале 1930-х, административную ссылку в Орле (1933—1936), последующую жизнь в Новгороде (1936—1941) и Галиче (1941—1942). В публикуемых текстах даны выразительные картины жизни русской провинции и тяжелой судьбы людей, вырванных из привычного окружения и обреченных вести ежедневную изнурительную борьбу за выживание. |
|
Дорогие читатели, перед вами 29-й выпуск журнала «Теория моды: одежда, тело, культура». В разделе «Одежда» мы обращаемся к весьма актуальной сегодня теме школьной формы, единый стандарт которой грозятся ввести через год во всех российских школах. Авторы раздела «Культура», размышляют о феномене уличного стиля, находящегося в центре внимания исследователей, блогеров, модных журналов, которые наряду с фотографиями показов непременно размещают на своих страницах снимки пойманных на улицах самых разных городов продвинутых «жертв моды» с подробным разбором полетов: что и от какого дизайнера, из какого магазина, с блошиного рынка или из бабушкиного сундука, сшито подругой или связано приятелем. |
|
Выход книги приурочен к 60-летию человека, без которого немыслима русская рок-музыка; фразы из его песен стали крылатыми для нескольких поколений советской и постсоветской интеллигенции. Своеобразие книги заключается в том, что она не является очередным сводом рок-поэзии Б. Гребенщикова, а составлена из его прозы, эссе, интервью, автобиографических заметок, сопроводительных текстов к альбомам, балетных либретто... Первая часть — творческая история БГ и группы «Аквариум», вторая — его суждения о жизни, людях, искусстве и нашей эпохе, эпохе «гиньоля в горячем цеху» и «интернационального джаза». |
|
В наше смутное время, когда квантовая физика «уперлась в Бога», а церковь не знает, что ей делать с рациональным умом, который, хоть и кудряв, но не желает пастись под окрики пастуха и лай озверевших овчарок, — так вот, в это время естественно говорить о волшебниках, чудесах и магическом освоении мира. Тавматургия (от греческого thauma — чудо и ergon — дело: чудотворная сила, творение чудес) в этом сборнике сказок — иногда тема, иногда сюжет, и почти всегда авторский метод... Одноактные пьесы для театра и одинокий сценарий для кино. При желании эти тексты можно превратить в набор инструментов для исцеления нашей прагматики, а можно просто читать, коротая досуг, сжигая древесину времени и любуясь огнем. Владимир Мирзоев — известный режиссер театра и кино, автор книг прозы «Спящий режим» (2006) и «Птичий язык» (2012), вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение». |
|
Признанный мастер тревел-текстов Василий Голованов (р. 1960) в очередной раз предлагает читателю «путешествие с открытым сердцем» в пространстве и времени, в лабиринтах истории и человеческого духа. Сквозь патину времени проступают образы пассионариев, которые не перестают притягивать к себе внимание людей, ищущих прорыва к свободе, творчества и самостояния: великого полководца античности Александра Македонского и поэта Велимира Хлебникова, русского анархиста Михаила Бакунина и французского — Армана Гатти, нашего современника Михаила Тарковского и гения Андрея Платонова с его почти библейскими персонажами. Голованов не хочет примириться с «железным веком», все тяжелее накатывающим на любые проявления свободы духа. В разных временах и странах Голованов отыскивает людей, оставивших миру свои Послания. Эти послания, как и тексты самого Голованова, готовы открыться каждому, кто хочет вырваться за рамки удобного, комфортного, бездумного существования. Да и сам автор преисполнен такой решимости, отправляясь с друзьями-единомышленниками в фантастическую экспедицию — к развалинам Чевенгура. |
|
Смерть Андрея Белого (8 января 1934 г.) стала знаковым событием для культурного сознания эпохи, вызвала шквал откликов — эмоциональных, аналитических, восторженных, ругательных. Полемика о значении личности и творчества писателя захватила советские газеты и журналы, эмигрантскую и зарубежную печать, нашла отражение в переписке, дневниках, мемуарах современников. Громадный общественный интерес к смерти крупнейшего русского символиста подогревался каскадом политических скандалов, предшествующих его кончине и сопутствующих похоронам. Сами похороны стали апробацией будущего официального канона погребения советских писателей. В книге собраны материалы, как известные, так и публикующиеся впервые (из архивов, частных собраний, периодики). Они дают представление о том, как воспринимался Андрей Белый и о том, в какое время ему было суждено жить и умирать. |
|