|
|
Книги издательства «НИГМА»
|
Издание предназначено для подготовки верующих к таинству Святого Причащения. Содержит все молитвословия, прочтение которых необходимо перед принятием Святых Христовых Таин. |
|
«Даже маленькая беззащитная птичка может подружиться с большим и грозным крокодилом. У которого Страшные зубы! Который никогда никому не говорил Доброго Слова! Но если помочь крокодилу в беде, то он отплатит искренней привязанностью и даже даст своему новому другу почетное имя — Ма-Тари-Кари, что на крокодильем языке означает: «Маленькая птичка, которая делает большие добрые дела». Борис Заходер включил поучительную историю «Ма-Тари-Кари» в сборник «Сказки для людей», в котором о своей жизни, о своих радостях и печалях рассказывают и звери, и птицы, и даже рыбы. И рассказывают они не сказки, а чистую правду... Благодаря художнику Геннадию Калиновскому зверей, птиц и рыб можно не только услышать, но и увидеть. Посочувствовать крокодилу, страдающему от зубной боли. Посмеяться над корчащими рожицы мартышками. Восхититься смелостью птички, запрыгивающей в крокодилью пасть. Геннадий Калиновский придумал образы героев истории Бориса Заходера, но ему так и не довелось увидеть свои рисунки изданными. Иллюстрации Г. Калиновского к сказке «Ма-Тари-Кари» публикуются впервые.» |
|
«Кот Василий». Еще один книжный друг из бабушкиного детства... Впервые книжка стихов украинского поэта Алексея Крылова, проиллюстрированная украинским художником Владимиром Любарским, вышла в свет в 1959 году в их родном Днепропетровске. И сразу же шагнула за пределы Украины. «Кота Василия» в СССР печатали миллионными тиражами, причем во всех версиях (известно как минимум три варианта иллюстраций В. Любарского к «Коту Василию»). Тем не менее, книга давно значится под грифом библиографической редкости. Печатается по первому изданию.» |
|
«О греко-персидских войнах советский историк Ревекка Ионовна Рубинштейн решила рассказать в необычной форме — опираясь на «Историю» античного автора Геродота. Именно с его трактовки событий и начинается каждый из тринадцати рассказов, образующих повествование. Р.И. Рубинштейн выбрала самые любопытные эпизоды греко-персидских войн: как один из персидских царедворцев отправил тайное письмо в зайце; как на троне Персии оказался самозванец и никто об этом даже не догадывался; как персидский царь Ксеркс обиделся на море и велел заковать его в цепи; как афинский стратег Фемистокл уговорил соотечественников построить новые корабли... Впервые сборник рассказов «За что Ксеркс высек море», изданный еще в 1960-е годы, публикуется с красочными иллюстрациями и дополнен творческими заданиями на тему истории Древней Греции.» |
|
«В каждой книге я стараюсь быть разным — Стараюсь каждую книгу пропустить через себя, прочувствовать её, прожить», — так говорил художник Геннадий Калиновский о секретах своего мастерства. А если в одной книге собраны сказки Европы, Азии, Африки, Америки и даже островов Индийского океана? И таких сказок не одна, не две, а шестьдесят четыре? Способен ли художник пропустить через себя каждую историю и прочувствовать совершенно разных персонажей? Кто-то, вероятно, выбрал бы простой вариант — проиллюстрировать книгу в узнаваемом читателями стиле. Но Геннадий Калиновский избрал более сложный путь — нашёл для каждой сказки особый изобразительный язык: свой колорит, свою технику и своё неповторимое настроение. И книга превратилась в настоящий «котёл», в котором смешали самые разные ингредиенты. Сегодня, спустя двадцать лет после единственного издания книги «Волшебный котёл», её по праву можно считать каталогом творчества Геннадия Калиновского. Вдумчивый читатель при желании разглядит в этих рисунках и «Алису в стране чудес», и «Лоскутик и Облако», и «Астрель и Хранитель леса», и «Винни-Пуха» — многие книги, которые иллюстрировал Калиновский. А настоящим подарком ценителям его творчества станут десять рисунков к «Волшебному котлу», которые публикуются впервые.» |
|
«В каждой книге я стараюсь быть разным — Стараюсь каждую книгу пропустить через себя, прочувствовать её, прожить», — так говорил художник Геннадий Калиновский о секретах своего мастерства. А если в одной книге собраны сказки Европы, Азии, Африки, Америки и даже островов Индийского океана? И таких сказок не одна, не две, а шестьдесят четыре? Способен ли художник пропустить через себя каждую историю и прочувствовать совершенно разных персонажей? Кто-то, вероятно, выбрал бы простой вариант — проиллюстрировать книгу в узнаваемом читателями стиле. Но Геннадий Калиновский избрал более сложный путь — нашёл для каждой сказки особый изобразительный язык: свой колорит, свою технику и своё неповторимое настроение. И книга превратилась в настоящий «котёл», в котором смешали самые разные ингредиенты. Сегодня, спустя двадцать лет после единственного издания книги «Волшебный котёл», её по праву можно считать каталогом творчества Геннадия Калиновского. Вдумчивый читатель при желании разглядит в этих рисунках и «Алису в стране чудес», и «Лоскутик и Облако», и «Астрель и Хранитель леса», и «Винни-Пуха» — многие книги, которые иллюстрировал Калиновский. А настоящим подарком ценителям его творчества станут десять рисунков к «Волшебному котлу», которые публикуются впервые.» |
|
«Урук, Ассур, Ларса, Сузы, Алеппо, Мари, Вавилон... Уже в 4-3 тысячелетии до нашей эры в древней Месопотамии — территории между реками Тигр и Евфрат — появились города-государства. Самым известным из этих городов был Вавилон, а самым могущественным его правителем — царь Хаммурапи. Известный советский историк Ревекка Ионовна Рубинштейн написала историю о двух мальчиках, живших в эпоху Хаммурапи: маленьком рабе Залилуме и сыне богатого купца Наби-Сине. Благодаря повести «Глиняный конверт» читатель может представить, как выглядел в этот период Вавилон, как жили его обитатели — купцы, жрецы, воины, бедные крестьяне, чему обучали детей в вавилонских школах и мог ли по законам Хаммурапи раб стать свободным человеком. Впервые историческая повесть «Глиняный конверт» издается с красочными иллюстрациями и дополнена творческими заданиями на тему истории древней Вавилонии.» |
|
Николай Кочергин по праву снискал славу выдающегося художника-сказочника. Ему одинаково удавались как пошаговое иллюстрирование сказок, так и создание иллюстраций-обобщений, претендующих называться сказочными картинами. В этих кочергинских обобщениях сказочная Русь звучит особенно величаво. Впервые в одной книге собраны все полноцветные иллюстрации, созданные Николаем Кочергиным к русским волшебным сказкам. |
|
«В 1949 году, спустя четыре года после Победы, в Детгизе вышла книга «Русские богатыри» ленинградских авторов Ирины Карнауховой и Николая Кочергина. Книга стала своего рода литературным памятником солдату, победившему в Великой войне. Примечательно, что это была детская книга. «Русские богатыри» имели несколько изданий, однако не было ни одного, которое достойно представило бы уникальные иллюстрации Николая Кочергина к былинным текстам. Автолитографии к «богатырской» серии и вовсе мало известны; они были изданы только однажды — в 1964 году в эстампных мастерских издательства «Художник РСФСР» тиражом всего 500 экземпляров. Для детей среднего школьного возраста.» |
|
Тысяча занимательных задач разной степени сложности и на любой вкус: математические, лингвистические, на развитие образного и пространственного мышления, художественных способностей... С помощью этой книги дети научатся читать, писать, считать, рисовать и решать логические головоломки. Маленьким гениям будет чем занять себя дома, на даче, по дороге на отдых. Они не только получат удовольствие от выполнения заданий, но и смогут развить свои способности, лучше подготовиться к школе. |
|
Тысяча занимательных задач разной степени сложности и на любой вкус: математические, лингвистические, на развитие образного и пространственного мышления, художественных способностей... С помощью этой книги дети научатся читать, писать, считать, рисовать и решать логические головоломки. Маленьким гениям будет чем занять себя дома, на даче, по дороге на отдых. Они не только получат удовольствие от выполнения заданий, но и смогут развить свои способности, лучше подготовиться к школе. |
|
«Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок. В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования полностраничные рисунки сделаны цветными: «Сказки Индии», «Дед — каменная голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причем две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трехтомник. В первый том вошли сказки Индии.» |
|
«Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок. В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером, (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования полностраничные рисунки сделаны цветными: «Сказки Индии», «Дед Каменная Голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причем две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трехтомник. Во второй том вошли сказки Китая.» |
|
«Однажды в магазин «Волшебник» зашли три мальчика. Им срочно требовался чудесный летающий аппарат. Ведь они хотели отправиться в Дальние страны — место, которого нет ни на одной географической карте. Какие только страны не посетили путешественники: Чудакию, Мухоморье, Тьму-Таракань, Комариный остров, Снежногорск, но нашли ли мальчики Дальние страны? Откроем секрет: да, нашли, но не там, где искали.» |
|
«Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок; отдельно был издан том «Сказки народов Азии». В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования есть и полностраничные цветные рисунки: «Сказки Индии», «Дед — каменная голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причем две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трёхтомник. В третий том вошли сказки Бирмы.» |
|
«Николай Алексеевич Некрасов принадлежит к числу тех поэтов, которые входят в нашу жизнь с детства. Перед вами одно из самых известных детских произведений великого русского поэта с чудесными иллюстрациями замечательного художника Вениамина Николаевича Лосина, который в течение многих лет иллюстрировал произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, В.Ю. Драгунского и др. Стихотворение «Генерал Топтыгин» входит в список 100 самых лучших произведений всех времен и специально предназначалось Николаем Некрасовым для детского чтения.» |
|
«Для Николая Кочергина русская сказка была главной темой и любовью. Рисунки художника на темы русской старины отнесены к числу выдающихся работ отечественной книжной графики. И стар и млад тянется к кочергинским иллюстрациям, потому что они, как говорят дети, «всамделишные», очень яркие, наполнены только радостными красками. В книгу вошли русские народные сказки: «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», «Иван-царевич и серый волк», «Иван — крестьянский сын и чудо-юдо», «Сивка-бурка».» |
|
«Для Николая Кочергина русская сказка была главной темой и любовью. Рисунки художника на темы русской старины отнесены к числу выдающихся работ отечественной книжной графики. И стар и млад тянется к кочергинским иллюстрациям, потому что они, как говорят дети, «всамделишные», очень яркие, наполнены только радостными красками. В книгу вошли русские народные сказки: «Маша и медведь», «По щучьему веленью» и сказка М. Горького «Про Иванушку-дурачка».» |
|
«Перед вами сказочная история о том, как старший брат, отмахнувшись от младшего брата, выставил его на мороз. А когда спохватился, было уже поздно... И найдет он младшего брата только в таинственном ледяном доме Прадедушки Мороза... Это чудесная книга будет очень интересна и полезна вашему ребенку и возможно, в вашей семье вы никогда не услышите этих слов: «Оставь меня в покое!» Иллюстрации к сказке создал замечательный художник Николай Михайлович Кочергин.» |
|
В своей исторической повести Александр Барков создал неповторимый образ легендарного гусара и талантливого поэта. Денис Давыдов прославился своими ратными подвигами в Отечественной войне 1812 года. Он был бравым, не ведавшим страха бойцом и мастером изящного слова. Читатели познакомятся с подвигами русских солдат, офицеров и великих полководцев эпохи 1812 года. Издание проиллюстрировано одним из самых значительных мастеров книжной иллюстрации — Николаем Михайловичем Кочергиным. |
|