«В 3-й выпуск альманаха «Тантрический буддизм» вошло предисловие Ст.Ходжа к его переводу «Махавайрочана-сутры», где, помимо описания предыстории создания этого текста, лиц, участвовавших в его составлении, распространении и переводах, изложено основное содержание сутры, ее ключевые категории, а также взгляды автора на способы перевода буддийских трудов. Подробное описание центрального фагмента мандалы Алмазного Мира, в котором представлены составляющие его будды и бодхисаттвы, изложены их отношения, стадии продвижения практикующего и ключевые категории, предшествует переводу второго из двух основных эзотерических трудов: «Сутры Алмазной Вершины» в китайском варианте Ваджрабодхи. Краткая работа М.ДеФиссера «Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии» интересна подробным изложением содержания буддийских сутр и трактатов (в особенности — «Гумондзихо»), описывающих одну из центральных фигур эзотерического пантеона. В заключении помещены два произведения Кукая.»