|
|
Книги Лотман Ю.
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, действительный член академии наук Эстонии, Норвегии и Швеции, почетный доктор множества университетов. Его труды переведены на основные европейские языки. За работы «А.С. Пушкин. Биография» и «Роман А.С. Пушкина „Евгений Онегин“. Комментарий» Лотман был награжден Пушкинской премией РАН. «Комментарий» включает как общие статьи, раскрывающие особенности дворянского быта пушкинской эпохи, внутреннюю хронологию романа, историю его создания, проблему прототипов, так и два типа пояснений: собственно текстуальные (объясняющие смысл архаичных слов, утраченных реалий и литературных реминисценций) и концептуальные (анализирующие особенности структуры произведения, своеобразие авторской позиции, логику становления характеров персонажей). В заключение приводится перечень основных работ о «Евгении Онегине», знакомство с которыми поможет читателю лучше понять пушкинский роман, одно из самых сложных и значительных произведений в русской литературе. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. В конце 1980-х годов он читал на телевидении лекции о быте и традициях русского дворянства: эти телепередачи собирали у экранов миллионы зрителей. На основе телевизионного цикла лекций ученым и была создана книга «Беседы о русской культуре». Она погружает читателя в эпоху XVIII — начала XIX века, которая представлена через реалии повседневной жизни: Табель о рангах, домашнее образование, великосветский бал, дуэль, карточная игра и др. Благодаря разнообразию привлеченных документальных источников, широте обобщений и доступности изложения одно из важнейших исследований по истории русской дворянской культуры до сих пор остается популярным не только среди специалистов, но и у широкой читательской аудитории. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. Поиски универсального научного метода были результатом его многолетних исследований, посвященных русской литературе, истории и культуре. Работы по семиотике, к которым относится и монография «Внутри мыслящих миров», принесли ученому мировую известность. Культура, понимаемая как открытая знаковая система, — ключевое положение его научной теории, основанной на богатейшем историко-культурном материале и позволяющей объединить различные области гуманитарного знания. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Особое место в исследованиях Ю.М. Лотмана занимает цикл работ о Пушкине. Лотману-биографу удается показать не только этапы личностного и творческого роста поэта, но и включить события его жизни в русскую и европейскую историю, а также предложить концепцию «жизнестроительства» — осознанного выстраивания Пушкиным своей биографии «как оригинального и законченного художественного произведения». Лотман-комментатор показывает внутренне сложную, полную противоречий структуру романа «Евгений Онегин», скрывающуюся за внешней легкостью и понятностью пушкинских строк. «Комментарий» предваряет «Очерк дворянского быта онегинской поры», который впоследствии лег в основу книги «Беседы о русской культуре»: он вводит читателей в атмосферу русской жизни начала XIX в., устанавливая связь между текстом романа и внетекстовой реальностью. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Особое место в исследованиях Ю.М. Лотмана занимают труды о Пушкине, за которые в 1993 г. ученый был награжден Пушкинской премией РАН. В фундаментальной монографии «Александр Сергеевич Пушкин: Биография писателя», считающейся классикой пушкинистики, Лотману-биографу удается показать не только этапы личностного и творческого роста поэта, но и вписать события его жизни в русскую и европейскую историю, а также предложить концепцию «жизнестроительства» — осознанного выстраивания Пушкиным своей биографии «как оригинального и законченного художественного произведения». |
|
Юрий Михайлович Лотман многим читателям известен в первую очередь как пушкинист и культуролог, автор подробного комментария к роману «Евгений Онегин» и книги «Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства». Научное наследие Ю.М. Лотмана чрезвычайно обширно (около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг), немалое место в нем занимают исследования, посвященные Н.М. Карамзину (1766–1826). Книга «Сотворение Карамзина» (1987) стала итогом многолетнего изучения биографии и творчества великого русского писателя и историка — создателя «Истории государства Российского», автора «Писем русского путешественника» и «Бедной Лизы», издателя «Московского журнала» и «Вестника Европы». По определению Б.Ф. Егорова, Лотман создал биографию души, сосредоточив внимание на духовной эволюции Карамзина, становлении его личности, «самосотворении». Жизненный и творческий путь Карамзина вписан в русскую и европейскую историю, в атмосферу общественной жизни конца XVIII — начала XIX в. По существу Лотман заново открыл Карамзина, пересмотрев устоявшиеся оценки его роли в историко-литературном процессе. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Как и многим выдающимся ученым, Ю.М. Лотману было трудно оставаться в рамках одной научной дисциплины: его исследования были посвящены не только литературе XVIII и XIX веков, но и истории русской общественной мысли, теории искусства, культурологии. В конце 1980-х годов он читал на телевидении лекции о быте и традициях русского дворянства: эти телепередачи собирали у экранов миллионы зрителей. На основе телевизионного цикла лекций ученым и была создана книга «Беседы о русской культуре». Она погружает читателя в эпоху XVIII — начала XIX века, которая представлена через реалии повседневной жизни: табель о рангах, домашнее образование, великосветский бал, дуэль, карточная игра и др. Благодаря разнообразию привлеченных документальных источников, широте обобщений и доступности изложения одно из важнейших исследований по истории русской дворянской культуры до сих пор остается популярным не только среди специалистов, но и у широкой читательской аудитории. |
|
Юрий Михайлович Лотман — всемирно известный ученый, филолог и культуролог, чьи труды переведены на все основные европейские языки. Его наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. В 1988 году увидела свет книга «В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь» — сборник статей Ю.М. Лотмана разных лет, демонстрирующий практические результаты теоретических исследований. В книге, адресованной учителям-словесникам, предлагались разборы произведений русской литературы, включенных в школьную программу. По словам автора, эта книга неразрывно связана с его собственной педагогической деятельностью «и отражает его непрерывную в течение 1950–1985 гг. работу над построением курса истории русской литературы первой трети XIX столетия». |
|
В издание включены две монографии, составляющие важнейшую часть научного наследия всемирно известного российского ученого, филолога и культуролога, основоположника отечественной семиотики Юрия Михайловича Лотмана. Художественный текст как результат столкновения нескольких принципиально различных языков и конфликта между ними, как «сложно построенный смысл», где план содержания и план выражения способны к множественным взаимным перекодировкам, как структура, способная не только хранить и передавать информацию, но и генерировать новые смыслы, вступая в сложные игровые соотношения с другими текстами и с памятью аудитории, – эти ключевые теоретические положения книги «Структура художественного текста» (1970) получили многоплановое развитие в более поздних работах автора и в трудах ученых московско-тартуской семиотической школы. Преломлением этих идей в стиховедческую плоскость стала книга «Анализ поэтического текста» (1972), содержащая разбор конкретных произведений русских поэтов (от Батюшкова до Заболоцкого) с точки зрения их художественной структуры. |
|