|
|
Литература Средних веков и Возрождения
|
«В книгу вошел роман великого французского писателя-гуманиста Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». В приложении помещены цитаты из работ ученых о знаменитом романе эпохи французского Ренессанса.» |
|
«В книгу вошла поэма Данте Алигьери «Божественная комедия», бессмертный памятник итальянской и мировой литературы XIV века.» |
|
Данте Алигьери (1265—1321) писал поэму «Божественная комедия» четырнадцать лет. Перед величием этого произведения человечество давно благоговейно склонило голову и признало — это творение гения. Автор поэмы представлен в ней как человек, удостоившийся божьей милости совершить путешествие к Господу через три царства загробного мира — путешествие от мрачного неблагополучия греховности и сомнений к счастью истины и светлого идеала. |
|
«Аврелий Августин — один из святых отцов церкви, главных христианских философов эпохи патристики. Его перу принадлежат многие сочинения, заложившие основы современной богословской науки. Родившийся язычником, Августин уже в зрелом возрасте принял христианское крещение, как результат собственных глубоких размышлений об истине и вдохновения свыше. «Исповедь» — самая популярная книга блаженного Августина — по сути является лирической автобиографией, рисующей внутреннее развитие святого от младенчества до окончательного утверждения в православном христианстве. С недостижимым для античной литературы и философии психологическим самоанализом Августин сумел показать в ней противоречивость становления личности. На протяжении пятнадцати веков «Исповедь» волнует сердца искренностью и живой свидетельской манерой повествования о сложном и радостном пути человека к Богу.» |
|
В первый том этого издания входят новеллы, рассказанные молодыми людьми в течение первых пяти дней. Перевод А.Н. Веселовского. |
|
«Этот роман входит в число четырех известнейших китайских романов («Троецарствие», «Речные заводи», «Путешествие на Запад» и «Сон в красном тереме»). Ши Най-ань (ок. 1296 — ок. 1370) обработал и свел эпические биографии героев — «благородных разбойников» — в одном романе как множество практически не связанных друг с другом историй, представив их в форме авантюрно-героической эпопеи.» |
|
Это наиболее популярный классический роман китайской литературы. В романе описываются многочисленные трудности на пути в Индию и невероятные приключения танского монаха Сюань Цзана и его трех вымышленных друзей, святых и полулюдей-полуживотных. У Чэньэнь создал удивительный образ Царя обезьян — Сунь Укуна, который бесстрашно борется со злом. Сотни лет со дня создания романа его сюжеты являются источником различных художественных произведений и современных фильмов. |
|
Классическое произведение Сервантеса в литературной обработке Динары Селиверстовой. |
|
«Декамерон» — шедевр мировой литературы, вершина творчества Джованни Боккаччо. Сто удивительно ярких, остроумных, озорных и трагических историй о любви, дающих широкую картину жизни итальянского общества эпохи Возрождения. |
|
Микеланджело Буонарроти — крупнейший живописец, скульптор, архитектор эпохи Возрождения, известен также как автор богатейшего литературного и эпистолярного наследия, которое представлено в этой книге. Издание сопровождается статьей и комментариями доктора искусствоведения С.О. Андросова и предназначено как для специалистов, так и для широкого круга читателей. |
|
Шекспировские сонеты, в силу лирической их природы, особенно располагают к тому, чтобы быть востребованными в отвечающем изменчивому жизненному контексту словарном и интонационном обличий. Речь о современном прочтении подлинника, который в версии переводчика именно прочитывается, то есть постигается. У данной книги интригующее название; с одной стороны, она предлагается читателю после того, как её автор выпустил несколько лет назад книгу переводов англоязычных стихов Иосифа Бродского, а с другой — Шекспира здесь воспринимает тот, кто обогащен и опытом русской лирики Бродского (а таковым опытом сегодня располагает как переводчик, так и читатель). |
|
Книга знакомит с образцами высокой прозы Кореи – от ранних сочинений XI века до дневниковых записей XVIII. Читатель увидит, что за ответы эта литература предлагала на извечный вопрос о том, какой путь избрать человеку в мире непрерывных перемен, где хаос и гармония вечно сменяют друг друга. |
|
Новейшая хрестоматия по литературе эпохи Возрождения (Ренессанса) знакомит читателя с произведениями ее самых ярких представителей, в числе которых Шекспир, Сервантес, Данте, Петрарка, Боккаччо, Рабле, да Винчи и другие авторы, творившие в самых разных жанрах, объединяемые временем и тем, что их имена навсегда вошли в историю человеческой культуры. Данная хрестоматия будет интересна и полезна не только студентам и школьникам, но и всем, кто заинтересован в получении целостного и достоверного представления о периоде европейского Возрождения. |
|
Это — высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день — и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…» |
|
О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзамена. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напечатано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издавались в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев! |
|
О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзамена. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напечатано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издавались в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев! |
|
«Задолго до Фрейда, Юнга, антидепрессантов и психоаналитиков, придумавших термин «синдром патологической влюбленности», великий Боккаччо, автор «Декамерона», со вздохом признал: «Ни одно мирское явление не вечно. Новое всегда больше нравится, нежели виденное, и всегда человек сильнее желает того, чего не имеет, чем того, чем обладает». Увильнув от карьеры торговца, отказавшись от адвокатской мантии, он влюбился в золотоволосую красавицу Марию д'Акино и написал «Фьямметту» — первый любовно-психологический роман в мировой литературе, где сказано все о муках неразделенной любви. Помимо «Фьямметты» в сборник прозы Джованни Боккаччо вошла также «Жизнь Данте», первая биография великого Данте Алигьери.» |
|
«Джеффри Чосер — «отец английской поэзии» — жил в XIV веке, когда родина его была очень далека от Возрождения, которое в Англии заставило себя ждать еще чуть ли не два столетия. Вплоть до Спенсера и Марло в английской поэзии не было ничего не только равного, но просто соизмеримого с «Кентерберийскими рассказами» Чосера. Поэму можно назвать энциклопедией литературных жанров Средневековья, но более важен в ней реализм: описывая своих многочисленных персонажей, их речь, привычки, мнения, Чосер рисует в «Кентерберийских рассказах» живую картину жизни. Герои поэмы, люди разных возрастов и сословий, совершающие паломничество к гробу святого Томаса Бекета, дабы не скучать в дороге, рассказывают друг другу увлекательные истории. Поучительные и смешные, трагические и скабрезные, всегда остроумные и никогда скучные, эти истории пестры и многогранны, как сама жизнь, временами яркая, временами тусклая и неприглядная. Отражая свой век, «Кентерберийские рассказы» по ряду признаков все же не укладываются в рамки своего времени. Можно сказать, что Чосер, живя в Средние века, предвосхитил реализм английского Возрождения, а свою главную книгу «Кентерберийские рассказы» писал для всех веков. В настоящем издании вниманию читателей предлагаются избранные главы из «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера в переводе знаменитых И. Кашкина и О. Румера.» |
|
«Декамерон» Джованни Боккаччо — литературный памятник раннего Возрождения — одна из самых удивительных книг в истории мировой культуры. Это и собрание изысканных пародий, под прицел которых попали едва ли не все главные «классики и современники»: от античных авторов до мастеров стремительно взрослеющей итальянской прозы. Это и череда изощренных бытовых анекдотов, веселых и не очень, нежданно ставшая образцом высокого искусства. Это и прообраз авантюрного европейского романа с постоянными персонажами, написанный за два с половиной столетия до шедевра Сервантеса. «Декамерон» читают и сейчас, потому что в нем впервые и, как оказалось, навсегда в художественной литературе создан универсальный тип нового европейца. В двухнедельных беседах «декамероновских» персонажей были заложены стилистические и жанровые основы всей литературы молодой Европы. Следом за Боккаччо пошли Сервантес и Шекспир, Рабле и Мольер, Гоголь и Достоевский.» |
|
«Похвала Глупости» — шуточное сочинение, содержащее парадоксальное доказательство того, что в человеческой жизни все, в конечном счете, подчинено прихоти глупости. Превосходная по форме, глубокая по содержанию, эта книга вот уже не одно столетие находит своего читателя.» |
|