|
|
Литература Средних веков и Возрождения
|
««Божественная Комедия» — выдающееся художественное произведение, в эпоху Средневековья ставшее предвестником Возрождения, труд, который стоит в ряду величайших достижений человеческой мысли, и который сам Данте Алигьери назвал просто «Комедией», а потомки — «Божественной». Поэма представлена в великолепном переводе Михаила Леонидовича Лозинского.» |
|
Что можно сказать о лучшем романе Мигеля Сервантеса, что уже не было бы сказано? «Дон Кихоту» четыреста лет, и почти все это время он стоит в первой десятке величайших книг человечества. А Нобелевский институт объявил его лучшим художественным произведением за всю историю всемирной литературы. Начатый как пародия на рыцарские романы — фэнтези того времени, — «Дон Кихот» впитал в себя все пласты литературы Возрождения. Мавританские повести, плутовской роман, испанские романсеро, поэмы итальянского Ренессанса — все нашло отражение в этом великом произведении. В свою очередь шедевр Сервантеса оказал колоссальное влияние на развитие мировой литературы и искусства. Но самое главное, что и спустя четыреста лет «Дон Кихот» остается чертовски увлекательным чтением! |
|
Романтическая комедия и фарс, реалистическая правдивость и волшебство, утонченные изречения и площадные шутки — комедии Уильяма Шекспира вот уже нескольких столетий идут на театральных сценах, поражая непревзойденной живостью и остроумием. В сборник вошли: «Много шума из ничего», «Двенадцатая ночь», «Сон в летнюю ночь», «Как вам это понравится», а также «Укрощение строптивой» — одна из самых блестящих комедий, своеобразный кодекс поведения для молодоженов и брачующихся. Среди многих экранизаций комедии — фильм Дзеффирелли с Элизабет Тейлор в главной роли. |
|
Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И. Тхоржевского и Л. Некоры приведены редкие переводы конца 19-начала 20 веков (А. Пресса, А. Гаврилова, П. Порфирова, А. Яворского, В. Мазуркевича, В. Тардова, А. Грузинского, Ф. Корша, А. Авчинникова, И. Умова, Т. Лебединского, В. Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи. |
|
«Декамерон» — одно из самых известных и самых скандальных произведений мировой литературы, которое принесло своему создателю поистине вселенскую славу. Эта книга о любви, и прежде всего о любви к жизни — недаром действие ее происходит во время чумы. Рассказывая друг другу забавные, фривольные истории, герои прогоняют призрак смерти и избавляются от страха. |
|
Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И. Тхоржевского и Л. Некоры приведены редкие переводы конца XIX — начала XX веков (А. Данилевского-Александрова, А. Пресса, А. Гаврилова, П. Порфирова, А. Яворского, В. Мазуркевича, В. Тардова, А. Грузинского, Ф. Корша, А. Авчинникова, И. Умова, Т. Лебединского, В. Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи. |
|
«Данте Алигьери (1265 —1321) писал поэму «Божественная комедия» четырнадцать лет. Перед величием этого произведения человечество давно благоговейно склонило голову и признало — это творение гения. Автор поэмы представлен в ней как человек, удостоившийся Божьей милости совершить путешествие к Господу через три царства загробного мира — путешествие от мрачного неблагополучия греховности и сомнений к счастью истины и светлого идеала.» |
|
«В серию «Классика в школе» включены произведения школьной программы, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. «Божественную комедию» Данте Алигьери изучают на уроках литературы в 8 и 9 классах, в книгу включена первая часть поэмы — «Ад».» |
|
«Второе, переработанное и исправленное, издание «Советов и рассказов Кекавмена» содержит новые конъектуры к греческому тексту в сравнении с первым изданием 1972 года, уточненный перевод текста памятника и в значительной степени обновленный комментарий. В новом издании учтены появившиеся в разных странах многочисленные рецензии на первое издание и связанные с этим памятником дискуссии в отечественной и зарубежной историографии, в которой по-разному оценивается место поучения византийского полководца в литературе XI столетия.» |
|
«Роман «Речные заводи» («Шуйху чжуань»), первый китайский авторский роман, написан Ши Най-анем (ок. 1300-ок. 1370) в 60-х годах XIV века. Он повествует об исторических событиях конца периода правления династии Северная Сун (960-1127). Сюжетной основой романа является рассказ о повстанческом движении в провинции Шаньдун во главе с Сун Цзяном. Для широкого круга читателей.» |
|
«Роман «Речные заводи» («Шуйху чжуань»), первый китайский авторский роман, написан Ши Най-анем (ок. 1300-ок. 1370) в 60-х годах XIV века. Он повествует об исторических событиях конца периода правления династии Северная Сун (960-1127). Сюжетной основой романа является рассказ о повстанческом движении в провинции Шаньдун во главе с Сун Цзяном. Для широкого круга читателей.» |
|
Эти сказочные повести — находка для специалиста и для любителя. По какой-то загадочной причине в истории русского перевода не находилось места для легендарной Марии Французской. Сказки эти не были перевидены до сих пор, кроме двух-трех. На все языки мира переведены, но не на русский. Прашекспировский сюжет, мягкая, пластичная строфа, авторская метрика, причудливость подлинной сказки — чего только нет у Марии Французской... |
|
«Декамерон» — собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо — одна из самых ярких книг эпохи Возрождения. Во время эпидемии чумы в 1348 г. компания молодых людей и прекрасных дам находит убежище на загородной вилле и, чтобы прогнать страх смерти, в течение десяти дней рассказывают друг другу занимательные истории — забавные и фривольные, трагические и трогательные. Новая красочная экранизация «Декамерона» — в 2015 году! |
|
«Декамерон» — собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо — одна из самых ярких книг эпохи Возрождения. Во время эпидемии чумы в 1348 г. компания молодых людей и прекрасных дам находит убежище на загородной вилле и, чтобы прогнать страх смерти, в течение десяти дней рассказывают друг другу занимательные истории — забавные и фривольные, трагические и трогательные. Новая красочная экранизация «Декамерона» — в 2015 году! |
|
«Декамерон» — собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо — одна из самых ярких книг эпохи Возрождения. Во время эпидемии чумы в 1348 г. компания молодых людей и прекрасных дам находит убежище на загородной вилле и, чтобы прогнать страх смерти, в течение десяти дней рассказывают друг другу занимательные истории — забавные и фривольные, трагические и трогательные. |
|
«Декамерон» — собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо — одна из самых ярких книг эпохи Возрождения. Во время эпидемии чумы в 1348 г. компания молодых людей и прекрасных дам находит убежище на загородной вилле и, чтобы прогнать страх смерти, в течение десяти дней рассказывают друг другу занимательные истории — забавные и фривольные, трагические и трогательные. |
|
Рубайят Омара Хайяма в классическом переводе И.И. Тхоржевского, в переводе известного востоковеда Л.С. Некоры, по Бодлианской рукописи Оксфордского университета — единственном из всех первоисточников, неоспоримо считающемся подлинным, и в уникальном первом русском переводе К. Герра. |
|
«Ицзин» («Книга Перемен») — один из знаменитейших трактатов китайской культуры, включенный в состав конфуцианского корпуса «Уцзин» («Пять канонов»). Своей мудростью «Ицзин» вдохновлял многие и многие поколения философов, писателей и обычных людей, пытающихся найти ответы на основополагающие вопросы жизни и приподнять завесу над тайной бытия. |
|
Очередная книга серии «Поэты в стихах и прозе» является необычным сборником прозы и поэзии великого испанского писателя-гуманиста эпохи «трагического» Возрождения – Мигеля де Сервантеса Сааведры. Читатель скорее всего задается вопросом, какая же часть сборника будет отдана поэзии Сервантеса и что именно будет включено в книгу. В раздел поэзии вошла поэтическая часть произведения «Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский» в переводах нескольких русских поэтов и писателей. Прозаическую часть сборника составляют избранные назидательные новеллы Сервантеса, которые, несомненно, являются самыми значительными из его произведений после «Дон Кихота». По художественной зрелости они не уступают знаменитому роману, и недаром они создавались в промежутке между написанием первой и второй его частей. |
|
Четыре столетия не умолкают споры о том, кто является автором сонетов. То ли Шакспер из Стратфорда, то ли группа авторов, печатающихся под псевдонимом Шекспир — Потрясающий Копьем — Shakes-Peare (изначально писалось через дефис). Оставим эти споры шекспироведам. Для автора переводов оказалось чрезвычайно увлекательным пересказать сонеты современным языком. В свое время переводчик окончил Московский полиграфический институт и уже 26 лет проживает в Америке. |
|