«Повесть «Волшебник» Набоков назвал «первой маленькой пульсацией «Лолиты». Эта повесть — предшественник знаменитого романа — была создана Набоковым в 1939 г. на русском языке, однако увидела свет значительно позднее. Автор вспомнил о ней лишь через 20 лет, когда разбирал архив: «Теперь, когда связь между мной и «Лолитой» порвана, я перечитал «Волшебника» с куда большим удовольствием, чем то, которое испытывал, припоминая его как отработанный материал во время написания «Лолиты». Это прекрасный образчик русской прозы, точной и прозрачной…» При жизни автора повесть не была опубликована. Впервые читатели смогли оценить это произведение в 1986 г.: повесть вышла в свет на английском языке в переводе Дмитрия Набокова. Входя в очень небольшое число вновь открытой набоковианы, «Волшебник» является наиболее ярким образчиком той поразительной оригинальной прозы, которая вышла из-под пера Набокова-Сирина в его наиболее зрелые — и последние — годы романиста, пишущего на родном языке.»