Главная > Издательство «Ладомир»
О чем не говорят конспирологи
Книги издательства «Ладомир»
Испанская трагедия
Автор: Кид Т.
Издательство: Ладомир, 2011
Жанр: Зарубежная драматургия
Страниц: 328 страниц
Загрузил: wizavi, 14 марта 2015
   «Испанская трагедия» — самое известное произведение английского драматурга Томаса Кида, которого считают и автором так называемого пра-«Гамлета». Появившись около 1587 года, «Испанская трагедия» стала наиболее популярной театральной пьесой в Англии на рубеже XVI—XVII веков и создала канон елизаветинской кровавой трагедии мести. Именно с этим каноном вступил в полемику У.Шекспир в период «войны театров» (1599—1601), его он попытался переосмыслить и преобразовать с позиций христианского мировоззрения в своем «Гамлете». Кид не просто использует увлекательный сюжет, построенный на любви и мести, и не только побуждает своего зрителя (а теперь и читателя) напряженно следить за мучительным моральным выбором главного героя Иеронимо — между законом, божественным и личным правосудием. Драматург опирается на традиции средневекового театра (мистерия, фарс), декламационной римской трагедии (Сенека), искусно применяет прием «театр в театре», впоследствии блистательно использованный Шекспиром. Помимо впервые выполненного и исчерпывающе прокомментированного равнострочного перевода «Испанской трагедии», в книгу включены переводы «Дополнений» (изд. 1602 года) к «Испанской трагедии», предположительно сочиненных Беном Джонсоном (1573—1637), и народной баллады, созданной в конце XVI века по мотивам пьесы Т. Кида. В сопроводительных статьях и комментариях «Испанская трагедия» и творчество Кида рассмотрены в их культурно-историческом контексте, а также показана эволюция жанра трагедии мести в творчестве Шекспира и его младших собратьев по профессии. В исследовании изучается мистериальная композиция «Испанской трагедии», выявляются библейские сюжеты, использованные Кидом в подоснове ее действия (Голгофа, падение Вавилона) и способствовавшие ее широкому признанию.
Йога: Бессмертие и свобода Патанджали и йога
Автор: Элиаде Мирча
Издательство: Ладомир, 2013
Жанр: Йога
Страниц: 560 страниц
Загрузил: admin, 10 октября 2017
   «Две переведенные с французского (специально для настоящего издания) и объединенные под одной обложкой книги известного румынского историка и философа культуры Мирчи Элиаде (1907-1986) — «Йога. Бессмертие и свобода» и «Патанджали и йога» — освещают важнейшую составляющую индийской культуры — йогу — в ее теоретическом и практическом аспектах. Они содержат переводы множества фрагментов оригинальных текстов, которые являются у нас большой редкостью или вообще на русский язык не переводились. «Патанджали и йога» (первое авторское издание — 1965 г.) публикуется на русском языке впервые. Издание отличает выверенный и детальный научный аппарат. Обилие эмпирических фактов и мифологических сюжетов, используемых М. Элиаде для обоснования своих теоретических идей и воссоздания культурно-исторического контекста йоги, равно как простота изложения, обстоятельная статья о самом М. Элиаде, написанная известным специалистом по йоге С. В. Пахомовым, делают книгу столь же интересной, сколь и доступной самой широкой читательской аудитории.»
Обрученная
Автор: Скотт Вальтер
Издательство: Ладомир, 2004
Жанр: Зарубежная литература
Страниц: 313 страниц
Загрузил: elvis5, 10 декабря 2009
   «В книге публикуется новый русский перевод замечательного романа В. Скотта «Обрученная» (1825). В его основе — популярный средневековый мотив возвращения крестоносца на родину со Святой Земли. Увлекательный рыцарский сюжет разворачивается в эпоху легендарного валлийского Средневековья, воспетыми бардами и прославленного хронистами. Политика и поэзия, история и вымысел, мистика и грубоватый народный юмор — все это соединяется в уникальном синтезе, характерном для лучших творений В. Скотта. Авторское предисловие к роману приоткрывает тайны писательского мастерства «шотландского чародея». Публикуемый перевод романа выполнен специально для настоящего издания. Издание сопровождается научным аппаратом, включающим статью и подробные примечания. Для широкого круга читателей.»
Что было пороками, стало нравами
Автор: Голод С.
Издательство: Ладомир, 2005
Жанр: Специальные теории и прикладная социология
Страниц: 233 страницы
Загрузил: gamus, 13 октября 2009
   «В книге рассмотрены генезис и трансформация социологии сексуальности в нашей стране в контексте аналогичных процессов, разворачивающихся на Западе. Детально проанализированы такие злободневные для нынешней России темы как утрата браком монопольного контроля за сексуальностью, расширение зоны «параллельных» парным эротических практик (в том числе нелегитимных) и многое другое. Опираясь на данные уникальных социологических опросов, автор реконструирует во многом сенсационную картину динамики изменений сексуальной морали в России.»
Романески
Автор: Роб-Грийе Ален
Издательство: Ладомир, 2005
Жанр: Современная зарубежная литература
Страниц: 622 страницы
Загрузил: madlen, 15 апреля 2010
   «Романески» Алена Роб-Грийе, знаменитого писателя, сценариста и кинорежиссера, — не роман и не автобиография в традиционном понимании. С некоторой долей условности жанр этого произведения можно определить как «нечто романоподобное», «разговоры о том о сем». Но простота «французского Набокова», «ироничного Кафки», «фантазматичного Пруста», как часто называют Роб-Грийе критики, обманчива. Внимательный читатель рано или поздно обязательно обнаружит за ней бездонную глубину устремленных друг в друга зеркал и с интересом станет следить за «саморазвитием» текста, за тем, как, свободно проходя сквозь стили, школы, эпохи, текст этот прорастает в толщу мирового искусства и в итоге превращается в подлинную энциклопедию времени. Кроме «Романесок», в том вошли кинороман «В прошлом году в Мариенбаде», по которому снят замечательный одноименный фильм, и сборник манифестов «За новый роман», впервые переведенный на русский язык.»
Маркиз де Сад
Автор: Левер Морис
Издательство: Ладомир, 2006
Жанр: Биографии литературных деятелей
Страниц: 963 страницы
Загрузил: spektrum, 26 декабря 2009
   Маркиз де Сад стал жертвой легенды о самом себе. У одних он вызывал ужас, для других — являлся предметом обожания. Представляемая книга — в первую очередь, историческое исследование, лишенное ложного стыда, снисходительности и пристрастности. Ее герой не нуждается ни в осуждении, ни в оправдании, ни тем более в реабилитации: он обрисован как человек своего времени и своего социального окружения. Исследование основано на огромной массе документов и писем.
Белорусский эротический фольклор
Автор: Володина Т.В.
Издательство: Ладомир, 2006
Жанр: Эротическая литература и фольклор
Страниц: 381 страниц
Загрузил: agonoize, 25 апреля 2011
   «Эротическая тематика присуща практически всем жанрам традиционного фольклора белорусов. Женщина и мужчина, их любовные интимные переживания с разной степенью «прозрачности» описаны в произведениях устного народного творчества, представленных в данном томе. Такие тексты включали в свои сборники Е. Романов и П. Шейн, С. Малевич и Е. Ляцкий, иные собиратели белорусского фольклора. М. Федоровский и А. Дембовецкий записывали «фривольные» песни целенаправленно и публиковали их отдельных изданиях, тираж которых, правда, был ничтожно мал. Так свадебные песни, собранные А. Дембовецким, вышли в 1882 г. всего в 20 экземплярах. Обрядовый фольклор в данном томе классифицирован согласно календарным (калядная и масленичная обрядность, весенние, купальские и жнивные песни) и семейным (родинная и свадебная поэзия) комплексам; внеобрядовая лирика и частушки представлены коллекциями собирателей. В отдельные разделы собраны загадки и образцы народной прозы. Впервые публикуются записи эротического фольклора белорусов из наличных архивов современных собирателей.»
Мемуары дьявола
Автор: Сулье Фредерик
Издательство: Ладомир, 2006
Жанр: Зарубежная литература
Страниц: 836 страниц
Загрузил: cebasarov, 21 октября 2010
   «Фредерик Сулье (1800-1848) — популярнейший французский прозаик, поэт и драматург, один из основоположников жанра романа-фельетона. На стезе массовой беллетристики он первым в XIX в. (раньше А. Дюма и Э. Сю) добился исключительного внеевропейского успеха. Современники порой ставили этого автора выше О. де Бальзака. «Мемуары Дьявола» — лучшее произведение Сулье. Оно вобрало в себя опыт «готической» литературы, исторического и социального романа. Увлекательная интрига, выразительные портреты героев, роковые страсти и, одновременно, назидательный пафос, умение воссоздать вполне узнаваемые подробности реальной жизни — все это, несомненно, по достоинству оценит и сегодняшний читатель. На русский язык переведено впервые специально для «Литературных памятников». Кроме статьи о творчестве Ф. Сулье издание снабжено подробными примечаниями, аналога которым нет даже во французских изданиях романа. Статья, примечания Н. Пахсарьян. Переводчик: Е. Трынкина.»
Мировоззрение ислама
Автор: Читтик Уильям
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Ислам (мусульманство)
Страниц: 640 страниц
Загрузил: admin, 22 сентября 2020
   «Ислам — это изумительная по красоте и стройности религиозная система, имеющая ясные логические основания. Однако подавляющее большинство из представленных сегодня в России книг отмечено догматическим изложением вероучения пророка Мухаммада, что исключает его осмысленное восприятие и входит в прямое противоречие с фундаментальными положениями этой религии, дезориентируя вдумчивого читателя и имея своим крайним проявлением радикализацию религиозного сознания. Выдающиеся знатоки ислама, Сатико Мурата и Уильям Читтик, проделали колоссальную работу: обобщив многовековой опыт исканий крупнейших мыслителей исламской цивилизации, они достигли потрясающего результата — сумели дать мастерское описание духовного ядра ислама, выстроив свой признанный классическим труд так, что он стал доступен самой широкой аудитории. «Мировоззрение ислама» отличает системное исследование генезиса, символов веры, идеологии, аксиологии и эсхатологии ислама. Рассматриваются религиозная практика, единобожие, Коран и традиция (сунна пророка Мухаммада), миссия избранников Божьих — пророков и посланников, исламская перспектива в отношении других религий, жизни, смерти и бессмертия, Судного дня. Изучается самосознание ислама, богословские, философские и мистические течения мысли в нем, мусульманские этика и эстетика, понимание истории и современная ситуация в самооценках ислама. Книга, несомненно, окажется полезной всем, кто размышляет над аксиомами исламского миропонимания, над тем, как устроен мировоззренческий каркас данной религии, над причинами ее колоссального энергетического потенциала и бурного социального активизма ее приверженцев. Данное издание ориентировано на требовательного европейского читателя, ожидающего логически внятного объяснения описываемой вероучительной системы; признано одним из лучших в мире введений в исламскую духовность и может быть использовано в качестве учебного пособия в системах религиозного и светского образования; переведено на турецкий, персидский, албанский и урду; имеет гриф Института востоковедения Российской академии наук. Уильям Читтик широко известен в России по выпущенной «Ладомиром» в 1995 году монографии «В поисках скрытого смысла. Духовное учение Руми».»
Шаманизм и архаические техники экстаза
Автор: Элиаде Мирча
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Религия
Страниц: 552 страницы
Загрузил: nemec, 03 августа 2017
   «Монография о шаманизме Мирчи Элиаде, как и его «Трактат по истории религий» (1949), посвящена поискам смысла бытия — преодолению «профанного» времени. Автор противопоставляет ему свою концепцию иерофании — священного, отзвучного чувству космического «Всеединства». Отчасти это попытка пересмотра, возможно, даже оправдания собственного опыта приобщения к профанизированной истории, размышления об обновлении личности через переживание «страдания, смерти и воскресения», в чем, но мнению автора, и заключается конечная цель «архаических техник экстаза». Выполненный для настоящего издания перевод включает разделы, вошедшие в первый русскоязычный сборник трудов М. Элиаде «Космос и история» (1987). Он опирается на авторский текст французского издания книга (1951) и учитывает авторизованный английский перевод В.Р. Траска (2-е изд.: 1974). Комментарии переводчика отражают также сведения о новейших исследованиях по шаманизму. В настоящем издании уточнены многие ошибочные написания оригинала, которые сохранялись во всех переводах книги, в том числе в первом полном издании «Шаманизма...» на русском языке (Киев, 1998 — перев. с англ.). Во вступительной статье дана критическая оценка разработанной М. Элиаде концепции иерофании в контексте шаманистических верований и обобщающей их истории религий.»
Бесплодная земля
Автор: Элиот Томас Стернс
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Зарубежная литература первой половины 20 века
Страниц: 528 страниц
Загрузил: carabin, 16 мая 2018
   «Настоящий том серии «Литературные памятники» дает возможность по-новому взглянуть на творчество Томаса Стёрнза Элиота (1888-1965), одной из легендарных фигур литературного модернизма. Этот американец, чьи предки переселились в Америку в XVII в., в 1914 г. неожиданно стал экспатриантом (а затем и британским подданным). «Пуританин» по восприятию мира, Элиот был втянут его современником Э. Паундом в орбиту новейшей словесности (Дж. Джойс, У. Льюис, поэты-имажисты). Позднее это не помешало Элиоту не только сделаться автором, нашедшим в поэзии модернистский эквивалент христианства, но и стать к концу 1930-х видным представителем просвещенного христианского консерватизма. Впрочем, религиозное обращение лишний раз подчеркнуло противоречивость Элиота: сложное сочетание традиционализма и авангардистского эпатажа, проблем в отношениях с женщинами и воспевания своей «музы» по примеру Данте, критики лондонской богемы и апологии ряда радикалов модернизма. Но как именно ни позиционировал бы себя в разное время Элиот, поэт, сменив несколько общественных масок, так и остался во многом фигурой загадочной. Ключ к загадке Элиота — его самое известное произведение, поэма «Бесплодная земля» (1922). В ней нашли отражение многие черты эстетского модернизма 1910-1920-х годов: рефлексия на тему «смерти Бога», «заката Запада»; поиски нового идеала через предельное разочарование; «поток сознания», перенесенный в лирику; изощренные символистские метафоры; ритуалы, мифы, спроецированные на современность; сочетание высокого слога и низовой идиомы; богоискательство; отсылки к оккультным опытам, кощунству; скандальный эротизм; игра и глубинная автобиографичность. Первый русский перевод «Бесплодной земли» был блестяще выполнен в 1974 г. А.Я. Сергеевым. Однако поэма, выдержавшая затем немало переизданий и позднейших переводов, ни разу не печаталась в России целиком. В настоящем издании она впервые публикуется по-русски без искажения авторской воли, по первому книжному изданию 1922 г. Параллельный английский текст позволяет оценить мастерство Элиота и качество перевода А.Я. Сергеева. Публикацию дополняют переводы рукописи первой редакции «Бесплодной земли», рецензий и критических откликов на поэму — от В. Вулф до К. Брукса, основателя американской школы «новой критики», а также полный перевод книги Элиота «Священный лес: Эссе о поэзии и критике» (1920), где им заложены принципы понимания собственного творчества и модернистской поэзии в целом. Представленный в данном томе перевод первой редакции «Бесплодной земли» имеет особую ценность — этот вариант поэмы значительно отличается от ее окончательной версии, переработанный Элиотом по совету Э. Паунда. Издание снабжено богатой иконографией поэта и его окружения.»
День и ночь
Автор: Вулф Вирджиния
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Зарубежная литература первой половины 20 века
Страниц: 502 страницы
Загрузил: stas_k, 21 октября 2018
   «День и ночь» (1919) — единственный из девяти романов Вирджинии Вулф (1882-1941), бесспорного классика мировой литературы ХХ века, прежде не переводившийся на русский язык. Неожиданная тема, необычный стиль — другая, не знакомая нам Вирджиния Вулф. В центре повествования — две семьи. На одном полюсе — Хилбери, потомственные литераторы, «высший средний класс», на другом — Дэнемы, многодетное семейство, английский «низший средний класс». Молодая героиня Кэтрин Хилбери случайно знакомится с Ральфом Дэнемом, начинающим адвокатом, публицистом, не приемлющим авторитеты. Вспыхивает страсть — и свет, и мука для влюбленного; Ральф мечется, Кэтрин уходит в себя. Следует ждать войны Монтекки и Капулетти ХХ века? Экзотические картины лондонской литературной богемы сменяются эпизодами бурной деятельности кучки энтузиастов, работающих на благо простых людей. Гротескные сцены викторианского чаепития в духе кэрролловской «Алисы» перебиваются шекспировской нотой мечты о любви. Войны кланов не будет. Но героям предстоит выбраться из скорлупы общепринятых жизненных схем, найти свою дорогу в наступающей новой жизни. Место действия — Лондон. Он едва ли не главный герой книги. Город, который помнит все повороты истории и культуры, где все роли, кажется, заранее определены и где быстрее, чем в любой точке мира, становятся заметными черты новой жизни. Большая тема модернизма, очень важная у Вулф — новый век спорит со «старым сифилисом», — придает ее самому объемному роману очертания новой эстетики: точность факта, полноту описания психологии, картину жизни, схваченной в вечном движении «день и ночь напролет». Поражает неповторимая вулфовская интонация — легкая, танцующая, ироничная. Под одной обложкой с романом впервые в русском переводе публикуются фрагменты из воспоминаний В. Вулф о центре лондонской богемы «Старый Блумсбери» (1920-е), «Зарисовка прошлого» (1940) и критическая рецензия (1919) Кэтрин Мэнсфилд на «День и ночь», едва не стоившая ей дружбы с писательницей. Вниманию читателя предлагаются также: редкие фотографии английской жизни конца XIX — начала ХХ века, статья вулфоведа, комментатора и переводчицы Натальи Рейнгольд, обстоятельные примечания — это первый случай комментированного издания романов В. Вулф в России.
Любовные похождения шевалье де Фобласа
Автор: Кувре Луве де Жан-Батист
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Зарубежная литература
Страниц: 859 страниц
Загрузил: izaur, 17 апреля 2019
   «Настоящее издание впервые представляет на русском языке полный перевод знаменитого романа Жан-Батиста Луве де Кувре (1760-1797) «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787-1790), оставившего значительный след как в мировой, так и в русской классической литературе. Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друт-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений. Благодаря влиянию Ж.Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние. В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности. Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.»
Письма
Автор: Екатерина Сиенская
Издательство: Ладомир, 2013
Жанр: Дневники. Письма. Записки
Страниц: 520 страниц
Загрузил: admin, 28 мая 2017
   Святая Екатерина Сиенская (1347-1380), итальянская религиозная деятельница и писательница, принадлежит к числу фигур, определяющих облик той эпохи, в которую ей выпало жить. Масштаб личности Екатерины таков, что и сегодня интерес к ней не угасает. Ее биография и сочинения изучаются в разных странах, и не только католиками, а ее образ и идеи вдохновляли многих деятелей культуры: художников, запечатлевших святую на своих полотнах (среди них — как современники Екатерины Андреа Ванни, Джованни ди Паоло, так и множество позднейших живописцев), и писателей, посвятивших ей целые произведения (в частности, М.И. Чайковского, А.М. Аллена, А.Р. Бандини). Екатерина Сиенская признана небесной покровительницей Рима, Италии (вместе со св. Франциском Ассизским), Римско-Католической Церкви, а также средств массовой информации и коммуникации. По всему миру действуют общества, монашеские конгрегации и общины, названные именем Екатерины. Как автор литературных произведений, Екатерина Сиенская известна прежде всего своими письмами, которые она посылала на протяжении десяти лет (с 1370 года и вплоть до своей кончины). Это редкий образец средневековой религиозной прозы, принадлежащий перу монахини и отличающийся несомненными художественными достоинствами. В письмах затрагиваются важнейшие политические, общественные, религиозные проблемы той эпохи: перенесение Святого Престола из Авиньона в Рим и борьба с расколом внутри Церкви, примирение церковных и светских властей, реформа Церкви, взаимоотношения итальянских городов, установление мира в Италии. Приходится только удивляться, что скромная доминиканская монахиня, получившая весьма ограниченное образование, оказалась в состоянии не только понять назревшие проблемы своего времени, но и существенно повлиять на их решение. Адресатами ее писем, помимо простых людей (ее родственников, знакомых, сестер по ордену, монахов других орденов и т.д.), были Папы Римские, кардиналы, епископы, особы королевской крови, представители аристократии и городской власти, люди искусства. Письма Екатерины Сиенской — не только бесценное свидетельство ее внутренней жизни, но и важный исторический источник, документ эпохи, в которую произошло уникальное соединение мистического и исторического начал. Неоспоримо и влияние Екатерины на духовную традицию, подтвержденное в 1970 году причислением святой (первой из женщин, наряду с Терезой Авильской) к числу Учителей Церкви. Издание снабжено статьей о Екатерине Сиенской, примечаниями, отсылающими к духовным первоисточникам и разъясняющими понятия и реалии второй половины XIV века, а также указателем имен и полноцветными иллюстрациями, в числе которых — цикл работы Паоло, написанный по случаю канонизации святой, и полный набор миниатюр (100 штук) из уникальной рукописи ее жития XV в.
Сочинения
Автор: Лафайет Мари-Мадлен де
Издательство: Ладомир, 2007
Жанр: Зарубежная литература
Страниц: 524 страницы
Загрузил: demon, 15 июля 2009
   «Мари Мадлен де Лафайет (1634-1693) — родоначальница жанра любовно-психологического романа, безусловно, наиболее яркая и талантливая из славных женщин-писательниц XVII в. Ее творение, относящиеся к вершинам французской прозы, в большинстве своем отечественному читателю не знакомы. В предлагаемой книге впервые в России собраны все известные художественные произведения легендарного автора «Принцессы Клевской». Переводы осуществлены специально для данного издания, снабженного обстоятельной статьей и подробными примечаниями.»
Феномен иконы
Автор: Бычков В.В.
Издательство: Ладомир, 2009
Жанр: Иконопись
Страниц: 633 страницы
Загрузил: kvkkvk, 15 октября 2013
   В книге предпринят всесторонний анализ феномена иконы, игравшего в русской культуре на протяжении многих столетий важнейшую духовно-эстетическую роль. Прослежена история возникновения и становления иконы и ее теории от ранней Византии, Древней Руси до России XX в. Исследование идет на нескольких уровнях: изучено становление теории иконы на богословском, философском, эстетическом уровнях; проанализирован художественный язык иконы на ее высших ступенях развития — в Византии и Древней Руси. На уровне духовно-эстетической теории иконы исследованы все основные источники, начиная от крупнейших византийских отцов Церкви Иоанна Дамаскина, Феодора Студита, отцов VII Вселенского собора, известных мыслителей Древней Руси и до русских религиозных философов и богословов первой пол. XX века Е.Трубецкого, П.Флоренского, С.Булгакова, В. Лосского, Л.Успенского, П.Евдокимова и др. На уровне художественной практики подробно исследован ряд шедевров византийского искусства и творчество крупнейших русских иконописцев Феофана Грека, Андрея Рублева, Дионисия Ферапонтовского и некоторых других. В общем контексте исследования особое внимание уделено таким духовно-эстетическим явлениям, формировавшим многомерный и полисемантичный феномен иконы, как образ, символ, прекрасное, свет, иконографический канон, софийность искусства, эстетика цвета и формы, литургический синтез искусств. Исследование ориентировано на широкие круги заинтересованных читателей, хорошо иллюстрировано.
Exemplar
Автор: Сузо Генрих
Издательство: Ладомир, 2014
Жанр: Литература Средних веков и Возрождения
Страниц: 599 страниц
Загрузил: prostokot, 24 августа 2017
   «Генрих Сузо (1295/1297-1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духов­ник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XTV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные. Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени н сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывает­ся российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе. Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.»
Берлин: Александрплац
Автор: Деблин Альфред
Издательство: Ладомир, 2011
Жанр: Зарубежная литература первой половины 20 века
Страниц: 634 страницы
Загрузил: master27, 16 апреля 2016
   «Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе» (1929) — самое известное сочинение немецкого прозаика и эссеиста Альфреда Деблина, один из ключевых романов 20-го столетия. Читателю впервые предлагается полный текст произведения (для настоящего издания переведены многочисленные, как идеологические, так и случайные, купюры, восстановлен графический облик оригинала, чему сам автор придавал особое художественное значение). Писателю удалось не просто воссоздать предельно точный портрет своей эпохи, но соединить новаторскую технику письма с вечными проблемами бытия. История бывшего грузчика, отсидевшего четыре года в тюрьме за убийство подруги, перемежается картинами жизни Берлина 20-х годов прошлого века, подлинной рекламой и газетными заметками того времени. Столь необычная монтажная техника письма позволяет погрузиться в атмосферу большого города, над которым уже витает тень фашизма. Книга стала настоящей сенсацией, сразу же вызвав громкие споры в среде немецких интеллектуалов о значении и судьбе прозаических жанров в литературе XX в. Эта полемика отражена в Дополнениях к основному тексту (ранее на русском языке не издававшихся), где помещена рецензия современника Деблина, немецкого философа Вальтера Беньямина, «Кризис романа», и ответ Деблина; здесь же представлена подборка о Берлине в жизни писателя, его очерки о поэтике и эстетике, автобиографические сочинения. Экспериментальный, жанрово смелый для своего времени, но актуальный до сих пор и изначально кинематографичный по форме, роман лег в основу культового фильма Райнера Вернера Фасбиндера (1980).»
Верховные магистры тевтонского ордена: 1190-2012
Автор: Арнольд Удо
Издательство: Ладомир, 2015
Жанр: Западные эзотерические учения
Страниц: 392 страницы
Загрузил: serogidin, 23 августа 2018
   «Тевтонский орден, один из трех крупных духовно-рыцарских орденов (наряду с орденами госпитальеров и тамплиеров, во многом послужившими для него образцами), возник в Святой Земле во время 3-го крестового похода (конец XII века). С тех пор минуло более 800 лет, а орден существует и в наше время. Орден-долгожитель, он несет в себе дыхание далекого прошлого, заставляя наших современников взирать на него с любопытством и восхищением. История Тевтонского ордена представляет собой масштабное полотно, на котором запечатлены значимые события и личности; она естественно вписывается в историю стран Европы. Изначально орден получил одобрение и поддержку двух главных властей Средневековья: императора и Папы Римского. С их согласия орден обрел немало владений в Западной Европе. Самым ярким событием в его истории стало вторжение в Пруссию в середине XIII века. К началу XIV века тевтонские крестоносцы «огнем и мечом» покорили прусские племена и создали на завоеванных землях государство Тевтонского ордена. Находясь в Пруссии, орден основал множество крепостей и городов, крупнейшими среди которых были Мариенбург (ныне Мальборк) и Кёнигсберг (ныне Калининград). Престиж процветавшего ордена был так велик, что в XIV веке высшая европейская знать устремлялась в Пруссию, чтобы совершить оттуда «рейзы» на Литву, получить посвящение в рыцари или быть в числе приглашенных к «почетному столу». Положение ордена в восточной Прибалтике осложнилось после его разгрома в Грюнвальдской битве (1410 г). В 1525 году орденское государство превратилось в светское герцогство, орден стал ленником польского короля, навсегда утратив Пруссию. В Новое время Тевтонский орден выступает уже как рыцарский орден, который неизменно возглавляли представители династии Габсбургов. В этот период он обретает имперский блеск. Его рыцари принимают участие во многих военных кампаниях своего времени. Устоял он и после 1809 года, когда Наполеон упразднил рыцарские ордены. В XX веке орден становится клерикальным. Меняется его характер: теперь наряду с церковными функциями на первый план выходят просветительская, педагогическая, научная и издательская деятельность, охрана старинных памятников ордена и благотворительность. Книга «Верховные магистры Тевтонского ордена» привлекает тем, что, являясь первым систематизированным описанием жизни и деятельности всех глав ордена, одновременно излагает историю братства, рисует картину его нравов. Каждый из верховных магистров оставил свой след в церковной и военно-политической истории корпорации: выдающийся дипломат Герман фон Зальца (1209-1239), покровитель орденской поэзии Лютер Брауншвейгский (1331-1335), Альбрехт Бранденбургский (1511-1525), оставшийся в памяти как последний верховный магистр в Пруссии; а далее — эрцгерцоги Максимилиан I Австрийский (1585/90-1618), Максимилиан Австрийский-Эсте (1835-1863), Евгений Австрийский (1894-1923). В XX веке заслуженную известность обрел Мариан Тумлер (1948-1970), ученый-историк, своими научными трудами способствовавший глубокому изучению Тевтонского ордена. К сожалению, в отечественной исторической науке нет сложившейся традиции изучения Тевтонского ордена. Со времен Н.М. Карамзина познания русского человека в этом вопросе зачастую ограничиваются победой Александра Невского в Ледовом побоище и походами Ивана Грозного на Ливонию. Вот почему так важно, что в книге, созданной коллективом известных немецких, австрийских и польских ученых, в лаконичной форме справочного издания предстает достаточно полная и объективная картина истории Тевтонского ордена, развенчивающая многие, связанные с ним мифы. Издание рассчитано на широкий круг читателей: как на профессионалов, так и на учащихся и на всех, кого интересует история рыцарских орденов и европейская история.»
Возвышение Рима: От основания до 220 года до н. э
Издательство: Ладомир, 2015
Жанр: Древний мир. Античный мир
Страниц: 968 страниц
Загрузил: gzelka, 14 июля 2017
   «Вторая часть седьмого тома «Кембриджской истории древнего мира» посвящена истории Раннего Рима с древнейших времен и до 220 г. до н.э. Именно в этот период будущий Вечный Город превратился из небольшого поселения с примитивной общественной структурой в центр мощной средиземноморской державы, государственным устройством которой восхищались даже ее соперники. В книге анализируются процессы, которые происходили на территории центральной Италии в начале 1-го тысячелетия до н.э. и в конечном итоге привели к основанию города на Тибре, подробно рассматривается формирование его основных социально-экономических, политических и сакральных институтов в царский и раннереспубликанский периоды, детально разбираются первые шаги Рима на международной арене — от столкновений с жившими по соседству латинами и этрусками до масштабных и победоносных войн с греками и карфагенянами. Отдельные главы посвящены проблеме источников по древнейшей римской истории и религиозной сфере Раннего Рима.»
Для правильной работы fb2Мира используйте только последние версии браузеров: Chrome, Opera или Firefox.
В других браузерах работа fb2Мира не гарантируется!
Ваша дата определена как 18 декабря 2024
Рейтинг@Mail.ru
© 2008–2024 fb2Мир