Две небольшие книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» давно стали классикой английской и мировой литературы и принесли ему гораздо большую популярность, чем ученые труды. В ХХ веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах вплоть до недавней экранизации Тима Бёртона. О них написаны горы книг, в которых «Алису» на все лады растолковывают и объясняют. Вниманию читателя предлагается «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Зазеркалье: Про то, что увидела там Алиса» в переводе Александра Щербакова, одном из лучших и, по признанию западных литературоведов, наиболее адекватных переводов, существующих в мире.