Главная > Классическая зарубежная поэзия > Книга «Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого»
О чем не говорят конспирологи

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Издательство: Эксмо, 2016
Страниц: 288 страниц

ID книги: 252780
Загрузил: vitalysev,

«Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает, прежде всего, потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.»

Формат Размер Дата загрузки Загрузил Скачиваний *
Скачать Показать QR-код fb2-файла fb2 1 837 КБ 15 мая 2020 vitalysev 1523
Скачать Показать QR-код epub-файла epub 973 КБ 15 мая 2020 vitalysev 328
* статистика скачиваний с 15 мая 2020
Чтобы иметь возможность оставлять комментарии
вам необходимо войти под своим именем или зарегистрироваться.

Для правильной работы fb2Мира используйте только последние версии браузеров: Chrome, Opera или Firefox.
В других браузерах работа fb2Мира не гарантируется!
Ваша дата определена как 22 ноября 2024
Рейтинг@Mail.ru
© 2008–2024 fb2Мир