|
|
Классическая проза и поэзия
|
Прекрасная подарочная книга в переплете из вишневого шелка; трехсторонний золотой обрез; шелковое ляссе. |
|
Роман «Пятнадцатилетний капитан» Ж. Верна с момента своего выхода в свет не перестает оставаться классикой приключенческой и познавательной литературы. Издание иллюстрировано работами М. Лелуа и Е. Павленко. Классический перевод начала XX века одного из лучших остросюжетных приключенческих романов мировой литературы, великолепные гравюры лучших французских художников-иллюстраторов, большая часть которых отбиралась для публикации самим Ж. Верном, удобный формат издания, высококачественная печать, демократичная цена – все это делает книгу великолепным подарком. Она может и должна стать частью семейной и школьной библиотеки. Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся мировой приключенческой и научно-популярной литературой. Книга будет интересна школьникам младшего и среднего возраста, их родителям, а также всем, кто любит творчество Ж. Верна – одного из признанных классиков мировой остросюжетной приключенческой литературы. Роман «Пятнадцатилетний капитан» Ж. Верна с момента своего выхода в свет не перестает оставаться классикой приключенческой и познавательной литературы. Издание иллюстрированно лучшими работами французских художников – современников писателя. Большая часть гравюр для книги создавалась художниками в сотрудничестве еще с самим писателем, и сегодня эти иллюстрации уже стали неотъемлемой частью художественного мира Ж. Верна. Классический перевод начала XX века одного из лучших остросюжетных приключенческих романов мировой литературы, великолепные гравюры лучших французских художников-иллюстраторов, большая часть которых отбиралась для публикации самим Ж. Верном, удобный формат издания, высококачественная печать, демократичная цена – все это делает книгу великолепным подарком. Она может и должна стать частью семейной и школьной библиотеки. |
|
«Роман И.И. Лажечникова «Ледяной дом» — один из лучших русских исторических романов. А.С. Пушкин называл его произведением, которое будет жить, «доколе не забудется русский язык». В романе рассказывается о временах царствования Анны Иоанновны. Книга проиллюстрирована рисунками одного из лучших современных российских художников-графиков — В.Карасевым, а также шедеврами русской живописи. В приложении опубликован очерк о жизни и творчестве писателя.» |
|
История соблазнений, падений и взлетов в романе мастера французской прозы XIX века. Его герой в полной мере обладает качествами характера, которые помогут ему сделать карьеру в продажном, лживом и беспринципном обществе буржуазного Парижа. |
|
«Мертвые души» — великое творение Гоголя, вошедшее в золотой фонд русской и мировой литературы. Издание подготовлено к 200-летнему юбилею со дня рождения писателя. В книгу включены статьи о творчестве Н.В. Гоголя, современные комментарии, которые дополняют статьи Н. Полевого и К. Аксакова, которые хорошо знали писателя и чьи статьи по праву вошли в золотой фонд русской литературной критики и публицистики. В качестве иллюстраций к книге тщательным образом подобраны работы А. Агина, А. Афанасьева, Н. Бажина, Е. Бернардского, П. Боклевского, Ф. Брокгауза, В. Быстренина, Г. Гагарина, М. Далькевича, М. Добужинского, К. Зеленцова, А. Иванова, П. Ковалевского, В.Е. Маковского, К. Маковского, И. Маньковского, А. Михайлова, С. Мурзина, Н. Пирогова, А. Попова, Е. Самокиш-Судковской, Н. Сверчкова, С. Светославского, С. Соломко, Г. Сороки, К. Трутовского, Р. Френца, Н. Хохрикова, А. Шрейера.» |
|
«Великолепное подарочное издание большого формата. Книга в суперобложке и подарочном футляре, с шелковым ляссе. Публий Овидий Назон — один из самых знаменитых поэтов древнеримской литературы. Его имя стоит в одном ряду с Вергилием и Горацием. Своей популярности он прежде всего обязан поэме «Искусство любви», или, как часто переводят ее название, «Наука любви». А в России еще и тому, что А.С. Пушкин прославил поэта как певца «страсти нежной», сравнивая его судьбу изгнанника с собственной. И, тем не менее, главный труд Овидия, конечно же, «Метаморфозы», или «Превращения». Эта поэма — своеобразная энциклопедия античной мифологии, собрание сказаний, мифов и легенд, изложенных поэтическим языком. Овидий начинает с представлений древних греков о происхождении мира и битвах титанов, с преданий о потопе и сотворении людей, рассказывает о знаменитых героях — Дедале и Икаре, Персее, Ясоне и Геракле, переходит к событиям Троянской войны, к прародителю римлян Энею и его потомку Гаю Юлию Цезарю, превратившемуся в сияющую звезду, и заканчивает похвалами императору Августу Октавиану. Согласно теории о переселении душ философа-математика Пифагора, все эти события связаны единой нитью бесконечных превращений. Животворящая сила, пульсируя в этом мире, воплощается то в грозного воина, то в легкокрылую птицу, то в прекрасную девушку, и нить этих превращений бесконечна.» |
|
«Рождественская песнь в прозе. Рождество — время чудес. Под Рождество происходят самые удивительные события и открываются тайны. Даже тот, кто не верит в магию Рождества, иногда испытывает ее на себе. Так случилось и со скупым стариком Скруджем. Рождественский дух завладел им вопреки его желанию и заставил окунуться в прошлое и будущее, чтобы понять никчемность своей жизни и научиться видеть истинные ценности. Вместе с Ч. Диккенсом в предновогодний заснеженный Лондон нас погружает замечательный художник П. Дж. Линч. Дары волхвов. Одну из самых удивительных историй любви в мировой литературе проиллюстрировал известный художник П. Дж. Линч. Под его кистью герои оживают, и мы видим предрождественский Нью-Йорк времен О. Генри, любуемся необыкновенными волосами Деллы и восхищаемся бескорыстной любовью и самопожертвованием «двух глупых детей», которые и оказываются настоящими волхвами. Рождественское чудо мистера Туми. «Рождественское чудо мистера Туми» — это самая настоящая новогодняя сказка. О любви, о дружбе, о поиске себя и, конечно, о надежде. «Когда-то, в самое первое Рождество, явился младенец, который принес в мир свет и надежду. Вот я и решила написать о ребенке, вошедшем в жизнь несчастного человека и принесшего в эту одинокую жизнь свет надежды», — говорит автор. Неповторимый дух праздника и волшебства придают истории иллюстрации одного из самых волшебных художников — П. Дж. Линча, который еще глубже погружает нас в мир мистера Туми и его юного друга, заставляет мерзнуть холодной зимой, разглядывать резные игрушки, ждать Рождество и верить в чудо. За иллюстрации к «Рождественскому чуду мистера Туми» Линч получил The Kate Greenaway Medal, одну из самых уважаемых британских наград.» |
|
«Стильно оформленное подарочное издание с трехсторонним золотым обрезом и шелковым ляссе. Тканевая обложка книги украшена золотым тиснением. Роман И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев» смело можно назвать первым плутовским романом с элементами острой сатиры, написанным в советской России. Первые главы были опубликованы в иллюстрированном ежемесячнике «30 дней» в январе 1928 года. Роман писался практически в номер. Есть легенда, что сюжет молодым сотрудникам газеты «Гудок» Ильфу и Петрову подарил Валентин Катаев, старший брат Евгения Петрова. Роман писался в непростой политической ситуации борьбы с троцкистско-бухаринской оппозицией и был пронизан приметами времени: трагические события в Шанхае, землетрясение в Крыму, празднование 10-летия Октября. Со временем он утратил злободневность, а в конце 1940-х был даже признан антисоветским и запрещен. Теперь это бесспорная классика советской литературы, давно разошедшаяся на цитаты. В книге, выпущенной издательством «Пан пресс», бережно воссозданы элементы журнальной верстки 1930-х годов: характерное для журналов размещение текста в двух колонках, популярное в то время использование геометрических фигур, лаконичные яркие цветовые пятна. Бесспорным украшением книги стали иллюстрации художника Сергея Лемехова. В первых журнальных публикациях в тексте романа были пропущены некоторые диалоги и сцены, что объяснялось необходимостью войти в определенный объем, отведенный на страницах журнала. Издательство «Пан пресс» основывалось на полном, без сокращений, тексте, выпущенном в 1956 году в Москве в Государственном издательстве художественной литературы.» |
|
«Прекрасно оформленное подарочное издание в тканевом переплете с золотым тиснением, трехсторонним золотым обрезом и шелковым ляссе. Продолжение дилогии роман «Золотой теленок» увидел свет в 1931 году в том же ежемесячном журнале «30 дней». Первоначально продолжение называлось «Великий комбинатор». Написание романа совпало с острой дискуссией о «нужности» сатиры в стране Советов, что задержало работу над текстом. Авторов, как и других писателей, например Б. Пильняка, Е.Замятина, обвиняли в клевете на Советский Союз. Работа была продолжена, когда страсти улеглись. В теме романа, осуждении незаконных путей обогащения и вообще стремлении к богатству, несомненно, присутствовал социальный заказ, связанный с неоднозначным отношением к НЭПу в правящей элите. Во второй половине 1950-х годов дилогия была официально признана «классикой советской литературы». Самый обаятельный герой романа Остап Бендер, упорно не желающий строить социализм, потому что ему это было скучно, образ, уверенно вошедший в галерею классических героев. В издании также используются элементы журнальной верстки в стиле 1930-х годов. Иллюстрации нарисованы специально для этого издания художником Сергеем Лемеховым. Текст без цензурных купюр и редакционных сокращений публикуется по изданию 1956 года (М., Государственное издательство художественной литературы).» |
|
Данное иллюстрированное подарочное издание включает произведения одного из самых загадочных и лирических поэтов XIX века — Алексея Константиновича Толстого. Иллюстрирование книги шедеврами русской живописи передает настроение и состояние русской души, а удивительный язык А.К. Толстого делает это издание настольной книгой каждого думающего человека. Это прекрасное издание адресовано широкому кругу читателей, всем тем, кто интересуется и любит русскую литературу и искусство. Издание адресовано широкому кругу читателей — от школьников до серьезных бизнесменов и политических деятелей. |
|
Средневековый рыцарский роман о трагической любви рыцаря Тристана и жены корнуэльского короля Изольды, о конфликте между чувством и долгом. |
|
«Миргород» – цикл повестей Гоголя, по праву считающийся шедевром русской литературы. Издание подготовлено специально к 200-летнему юбилею со дня рождения писателя. В приложение к книге включены история создания произведения и статьи о творчестве Гоголя. В качестве иллюстраций к книге тщательным образом подобраны работы В. Бубнова, С. Васильковского, С. Дудина, М. Зичи, К. Крыжицкого, В.Е. Маковского, К. Маковского, Ф. Моллера, М. Сажина, С. Степанова, В. Табурина, Н. Ткаченко. Высокое качество подобранных иллюстраций и великолепное полиграфическое исполнение книги – традиционная «визитная карточка» нашего издательства. Данное издание будет интересно всем любителям великой русской классической литературы и творчества Н.В. Гоголя. Благодаря тому, что в книгу включены современные комментарии и творческая история произведений, а также статьи о жизни и творчестве Гоголя, принадлежащие перу лучших критиков классического периода русской литературы, она будет полезна школьникам для подготовки к урокам по литературе и русскому языку, к сочинениям, а также студентам для подготовки к семинарским занятиям. |
|
«Рубайят» Омара Хайяма – собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX – начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э, Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X–XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к «Рубайят» Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX – начала ХХ века, персидские миниатюры XV–XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями. |
|
«Рубайят» Омара Хайяма – собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX – начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э, Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X–XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к «Рубайят» Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX – начала ХХ века, персидские миниатюры XV–XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями. |
|
Произведения, отобранные для нового иллюстрированного издания, являются безусловными шедеврами творчества А.С. Пушкина, большая часть которых изучается на уроках литературы в средней школе. Материалы, опубликованные в приложении, будут полезны при подготовке к урокам в средней школе и в вузах – к семинарским занятиям, а также к ЕГЭ. В приложении читатель найдет краткую историю создания, примечания, а также статьи лучших российских критиков и литературоведов XIX века о творчестве писателя. Книга проиллюстрирована современным художником-графиком А. Колыбняком. Статьи о жизни и творчестве писателя, краткие справки о творческой истории произведений будут полезны школьникам и студентам для подготовки к занятиям по литературе. Удобный формат и небольшой вес издания делают каждый том удобным для небольшой, но хорошей домашней, школьной или университетской библиотеки. |
|
Иллюстрированное издание лучших произведений А.П. Чехова подготовлено к 150-летию со дня рождения писателя по издательской программе правительства Москвы. Книга имеет справочный аппарат, а в качестве приложения опубликованы статьи лучших российских критиков и литературоведов о творчестве писателя. Книги серии «Русская классическая библиотека» будут необходимы всем интересующимся русской литературой и культурой, станут основой для формирования домашней, школьной или университетской библиотеки. |
|
Иллюстрированное издание лучших произведений А.П. Чехова подготовлено к 150-летию со дня рождения писателя по издательской программе правительства Москвы. Книга имеет справочный аппарат, а в качестве приложения опубликованы статьи лучших российских критиков и литературоведов о творчестве писателя. Книги серии «Русская классическая библиотека» будут необходимы всем интересующимся русской литературой и культурой, станут основой для формирования домашней, школьной или университетской библиотеки. |
|
«Читали ли вы «Онегина»? Каков вам кажется «Онегин»? Что вы скажете об «Онегине»? Вот вопросы, повторяемые беспрестанно в кругу литераторов и русских читателей», — отмечал после выхода в свет второй главы романа писатель, предприимчивый издатель и, кстати, герой многочисленных эпиграмм Пушкина Фаддей Булгарин. Уже давно «Евгения Онегина» не принято оценивать. Говоря словами того же Булгарина, он «написан стихами Пушкина. Этого довольно». Зато иллюстраторы до сих пор радуют читателей разными художественными интерпретациями романа в стихах. Один из первых циклов рисунков к «Евгению Онегину» создал Павел Соколов, которого современники называли «творцом Татьяны».» |
|
Издание романа в стихах А.С. Пушкина по принципам и в серийном оформлении серии «Памятники мировой культуры» составит достойную компанию таким жемчужинам мировой культуры и полиграфии, как уже изданные альбомы «Омар Хайям» и «Шекспир. Сонеты». Сотни великолепных цветных иллюстраций, канонический текст, максимально подробная дополнительная информация: продолжение романа, история расшифровки десятой (сожженной) главы, примечания А.С. Пушкина, хронология создания романа, комментарии, указатель имен персонажей романа, указатель исторических имен, мифологических и литературных персонажей, алфавитный указатель строф, календарь романа, библиография. |
|
Издание такого объемного и богато иллюстрированного сборника (поэзия IX–XIX веков в переводах начала ХХ века) – событие в культурной жизни. В книгу включены: сборник классических танка XIII века («Сто стихотворений ста поэтов»), антологии «Манъёсю» («Собрание мириад лепестков»), «Кокинвакасю» («Старые и новые песни»), японская лирика XII—XIX веков, стихотворения Мацуо Басё и поэтов его школы. Издание дополняют многочисленные приложения (очерки, примечания, указатели, библиография). |
|