|
|
Классическая проза и поэзия
|
Новый перевод знаменитых сказок «Тысяча и одна ночь» на ос-нове арабских и индийских редакций и вариантов французского, английского и немецкого переводов с сохранением эротических частей текстов. |
|
Это великий эпос великого народа – собрание восточных притч и басен, рыцарских и плутовских романов и повестей в восточном духе, трогательных историй о романтических влюбленных, забавных повествований о хитростях коварных женщин. |
|
«Миргород» — цикл повестей Н.В.Гоголя, по праву считающийся шедевром русской литературы. Издание подготовлено специально к 200-летнему юбилею со дня рождения писателя.» |
|
«Первое полное издание с сохранением эротических частей текста, перевод на основе русских, английских и французских переводов XIX века. Книга проиллюстрирована произведениями мировой живописи, иллюстрациями из лучших изданий XIX-XX веков на русском и европейских языках. Для оформления использованы персидские и арабские орнаменты рукописных книг XII-XV веков. Это самое полное издание собрания арабских сказок «Тысяча и одна ночь», с указанием всех сказок и ночей, в которые красавица Шахрезада рассказывала их царю Шахреману. Данный вариант издания делает ее доступной широкому кругу читателей.» |
|
«Изящное подарочное издание в твердом переплете, обтянутом тканью, с серебряным тиснением на обложке, трехсторонним серебряным обрезом и шелковым ляссе. «Дама с камелиями» — роман, а затем и пьеса, которая доказала независимость Александра Дюма-сына от его плодовитого и экспансивного отца. Талантливый отпрыск автора исторических романов-фельетонов писал о проблемах, на открытое обсуждение которых в середине XIX столетия решался отнюдь не всякий. История Маргариты Готье, вдохновленная любовью автора к куртизанке Мари Дюплесси, и по сей день является образцом психологической литературы несравненной глубины. Эта печальная история куртизанки, самоотверженно и бескорыстно полюбившей молодого аристократа и отказавшейся от своей любви, чтобы не ломать жизнь возлюбленному, подкупает накалом страстей и трагическим финалом.» |
|
«Первое полное издание с сохранением эротических частей текста, перевод на основе русских, английских и французских переводов XIX века. Книга проиллюстрирована произведениями мировой живописи, иллюстрациями из лучших изданий XIX-XX веков на русском и европейских языках. Для оформления использованы персидские и арабские орнаменты рукописных книг XII-XV веков. Это самое полное издание собрания арабских сказок «Тысяча и одна ночь», с указанием всех сказок и ночей, в которые красавица Шахрезада рассказывала их царю Шахреману. Данный вариант издания делает ее доступной широкому кругу читателей.» |
|
«Приключения Оливера Твиста» — самый знаменитый роман английского писателя Чарльза Диккенса. Это история мальчика, оказавшегося сиротой и вынужденного скитаться по мрачным трущобам Лондона. Автор дает срез всего английского общества от аристократических лондонских особняков до захолустного приюта и показывает связывающие их нити. Перипетии судьбы маленького героя, многочисленные встречи на его пути, изобилие романтических условностей (подглядывания, подслушивания, ангельская внешность невинного Оливера, уродливая внешность злодеев) и поразительных совпадений (после провала ограбления Оливер попадает в дом своего родственника), обеспечивают книге традиционный для классического английского романа хэппи-энд и неподдельный интерес читателей всего мира.» |
|
Стильно оформленное подарочное издание с трехсторонним золотым обрезом и ляссе. Переплет книги украшен декоративным золотым и серебряным тиснением. Текст издания отпечатан на мелованной бумаге с оригинальным оформлением. Бухгалтер банка, каторжник, аптекарь, писатель — все эти слова подходят для описания разлитых жизненных периодов одного и того же человека — Уильяма Сиднея Портера, известного всему миру под псевдонимом О.Генри. Нескучная жизнь во многом и помогла замечательному писателю стать автором столь популярных во многих странах, полных юмора и грусти, но всегда наполненных жизненной динамикой рассказов. Неистощимый запас шуток и каламбуров, уколы сатиры, мягкий юмор: это составляет основу произведений О.Генри. Если Вы цените юмор, любите посмеяться, то никогда не пожалеете, что приобрели эту книгу, где изящество текста дополняется великолепными образами героев, буквально сходящих в реальный мир со страниц иллюстраций, публикуемых впервые и подготовленных специально для этого издания. В этот том войдет лишь небольшая часть рассказов О.Генри, другие будут включены в последующие тома, которые составят практически полное собрание произведений этого популярнейшего прозаика. |
|
Кожаный переплет, золотое тиснение. Все тома великолепно проиллюстрированы как современными художниками, выполнившими свои работы специально для этого издания, так и лучшими иллюстраторами произведений А.П. Чехова прошлых лет. |
|
«Оригинально оформленное подарочное издание в кожаном переплете с трехсторонним золотым обрезом. Блинтовое и золотое тиснение на обложке. Издание оформлено ляссе. Издательство «Интрейд Корпорейшн» адресует всем любителям творчества А.П. Чехова это собрание сочинений популярнейшего автора в лучшем в истории полиграфическом исполнении.» |
|
«Собрание это составляют пиэсы, писанные мною в разные времена, в разные эпохи моей жизни. Я не писал их по заказу. Они высказывались от души, и предметом избирал я только то, что сильно меня поражало. Между ними читатели, без сомнения, найдут много молодого. Признаюсь, некоторых пиэс я бы, может быть, не допустил вовсе в это собрание, если бы издавал его годом прежде, когда я был более строг к своим старым трудам. Но вместо того, чтобы строго судить свое прошедшее, гораздо лучше быть неумолимым к своим занятиям настоящим. Истреблять прежде написанное нами, кажется, так же несправедливо, как позабывать минувшие дни своей юности. Притом если сочинение заключает в себе две-три еще не сказанные истины, то уже автор не вправе скрывать его от читателя, и за две-три верные мысли можно простить несовершенство целого.» Н.В. Гоголь» |
|
«Во время гражданской войны в США несколько человек, оказавшиеся в плену у южан, решили бежать, воспользовавшись воздушным шаром, который южане сконструировали для собственных целей. Это были инженер Сайрес Смит, его чернокожий слуга Наб, журналист Гедеон Спилет, моряк Пенкроф и его воспитанник, пятнадцатилетний Герберт Браун, а также Топ, любимый пес инженера. Застигнутые ураганом, они были унесены на многие тысячи миль от американского континента и оказались на необитаемом острове, где им предстояло провести долгие четыре года. В книге подробно рассказывается о колонизации ими «острова Линкольна» (так они назвали свой новый дом), о приобретении новых друзей (Айртон и орангутанг Юп) и о таинственной силе, нередко оказывающей им разнообразную помощь (капитан Немо, присутствие которого на острове скрыто почти до самого конца книги).» |
|
«Издательство «Интрейд Корпорейшн» адресует всем любителям творчества А.П.Чехова это собрание сочинений популярнейшего автора в лучшем в истории полиграфическом исполнении. Данное собрание сочинений включает в себя всю художественную прозу (рассказы, повести, юморески, очерки, литературные пародии), а также драматические произведения. В томе представлены повести и рассказы 1891-1894 годов. Том великолепно проиллюстрирован как современными художниками, выполнившими свои работы специально для этого издания, так и лучшими иллюстраторами произведений Чехова прошлых лет.» |
|
«Издательство «Интрейд Корпорейшн» адресует всем любителям творчества А.П.Чехова это собрание сочинений популярнейшего автора в лучшем в истории полиграфическом исполнении. Данное собрание сочинений включает в себя всю художественную прозу (рассказы, повести, юморески, очерки, литературные пародии), а также драматические произведения. В томе представлены повести и рассказы 1892-1897 годов. Том великолепно проиллюстрирован как современными художниками, выполнившими свои работы специально для этого издания, так и лучшими иллюстраторами произведений Чехова прошлых лет.» |
|
Вечера на хуторе близ Диканьки, Миргород, Повести. Комедии, Мертвые души. Коллекционное литературно-художественное издание в переплете из ткани с золотым тиснением и золотым обрезом. Издание оформлено иллюстрациями лучших русских художников. |
|
Стильное подарочное издание. Книга в тканевом переплете с трехсторонним золотым обрезом и с шелковым ляссе. Обложка книги украшена золотым тиснением. В книгу вошли две замечательные повести и роман А.И.Куприна. |
|
«Произведения Л.Н.Толстого по праву считаются шедеврами не только русской, но и мировой литературы. В настоящее издание вошли повести «Холстомер», «Метель» и другие выдающиеся повести и рассказы. Издание подготовлено к 100-летию со дня смерти писателя.» |
|
«Произведения Л.Н.Толстого по праву считаются шедеврами не только русской, но и мировой литературы. В настоящее издание вошли «Севастопольские рассказы», повесть «Хаджи-Мурат» и другие выдающиеся произведения Издание подготовлено к 100-летию со дня смерти писателя.» |
|
Творчество А.П.Чехова, известнейшего мастера юмора и лиризма, известно во всем мире. В настоящий том вошли лучшие повести и юмористические рассказы великого русского писателя. Издание специально подготовлено к 150-летию со дня рождения А.П.Чехова. |
|
«Рубайят» Омара Хайяма – собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX – начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э, Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X–XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к «Рубайят» Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX – начала ХХ века, персидские миниатюры XV–XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями. |
|