|
|
Книги Кэрролл Л.
|
Иллюстрации А. Шахгелдяна. |
|
Сказочная повесть Льюиса Кэролла, которая не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! Иллюстрации Майкла Формана—известного британского писателя и художника, признаного мастера акварельного рисунка. Он обладатель престижной британской премии Кейт Гринвей в области иллюстраций к детским книгам. Иллюстрации Формана— попытка показать реалистичность сказок не с фотографической, а с эмоциональной стороны. |
|
Известная сказка Льюиса Керролла «Алиса в Стране чудес» в классическом переводе Нины Демуровой, которую знает и любит не одно поколение. Иллюстрации в книге выполнены Родни Мэтьюзом. Он прославился своими космическими и фантастическими иллюстрациями. Вот уже 30 лет он создает неповторимые образы. В его исполнении сказка об Алисе приобрела еще более фантастический и даже немного космический вид. |
|
«Алиса» для малышей — это знаменитая «Алиса в Стране Чудес», пересказанная самим Льюисом Кэрроллом для самых маленьких читателей. Несмотря на ее краткость, в произведении сохранена все та же фабула и воссоздан столь причудливый, сказочный мир повести с его не менее удивительными персонажами, что и принесло произведению Кэрролла бессмертную славу. Перевод Нины Демуровой. Иллюстрации Ирины Якимовой.» |
|
Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране Чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из этих двух книг, написанных математиком Ч.Л. Доджсоном, который теперь известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет в 1865 г. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но и великолепные иллюстрации, выполненные Д. Тенниелом. |
|
«Льюис Кэрролл (Чарлз Лютвидж Доджсон) — английский писатель, профессор математики Оксфордского университета, один из лучших фотографов XIX века, — обессмертил свое имя сказками о девочке Алисе. Любопытство завело Алису сначала в подземную страну, где ее подстерегали неожиданности и фантастические персонажи, а потом девочка попала в Зазеркалье, где пережила немало приключений. В однотомник Льюиса Кэрролла вошла поэма «Охота на Снарка», дневниковые записи о его путешествии в Россию, рассказы и эссе.» |
|
Льюис Кэрролл (настоящее имя Чарлз Латуидж Доджсон) — английский детский писатель и математик. Родился 27 января 1832 года в Дарсбери (графство Чешир) в семье священника. Ещё в детстве мальчик сочинял рассказы и стихи для младших братьев и сестёр. В многодетной семье было четверо мальчиков и семь девочек. Образованием Доджсона занимался отец, а затем мальчика отдали в грамматическую школу в Ричмонд. В 1850 году его зачислили в колледж при Оксфордском университете. Доджсон проявляет потрясающие способности в математике, языках и античной литературе, побеждает в конкурсах. Вскоре он становится лектором по математике. Там же, в колледже, он и жил до самой смерти. Летом 1862 года, гуляя с детьми декана колледжа, Доджсон рассказал интересную историю, которую его любимица Элис (будущая Алиса) попросила записать. Так появилась книга «Приключения Алисы в Стране Чудес». Впервые она вышла в 1865 году. В 1871 году опубликовано продолжение «Алисы» — «Сквозь зеркало и Что там увидела Алиса» (переведена на русский язык под названием «Алиса в Зазеркалье»). Обе книги рассказывают о событиях, которые происходят как бы во сне. В «Сквозь зеркало» Алиса попадает в зеркально отражённый мир, становится участницей шахматной партии и сама превращается в королеву... Кэрролл — автор сборника стихов «Фантасмагория» (1869 г.), стихотворного эпоса в жанре абсурда «Охота на Снарка», а также романов «Сильвия и Бруно» (1889 г.) и «Заключение Сильвии Бруно» (1893 г.). Умер писатель в Гилфорде в 1898 году. |
|
«Путешествие в Россию было первым и единственным заграничным путешествием Льюиса Кэрролла. За месяц он успел посетить Санкт-Петербург, Москву и Нижний Новгород. «Русский дневник» представляет особый интерес не только потому, что большая часть его посвящена России Москве, в которую Кэрролл вглядывается с особым вниманием, но еще и потому, что позволяет лучше изучить его автора. Заметки в этом дневнике более подробны и нередко более развернуты, чем его обычные ежедневные записи. Есть здесь и гротески, и «нонсенсы», и что особенно важно его личные оценки, порой весьма тонкие… Дневник сопровожден фотографиями второй половины XIX века, а также вступительной статьей и подробными комментариями, подготовленными Ниной Михайловной Демуровой – биографом и исследователем творчества Льюиса Кэрролла, автором ставших классическими переводов его книг «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».» |
|
В предлагаемый сборник вошли самые известные английские народные сказки («Том Тит Тот», «Джек и бобовый стебель» и др.), а также сказки «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла и «Удивительный волшебник из страны Оз» Л.Ф. Баума. Для удобства читателя книга содержит комментарии, краткие словарики к каждому разделу и разные виды упражнений. Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary). |
|
В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказки Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в удивительном мире Зазеркалья. Путешествуя по зазеркальному миру, Алиса попадает в самые невероятные ситуации, знакомится с фантастическими существами и… даже становится королевой! Текст сказки сопровождается комментариями, упражнениями на проверку понимания прочитанного, а также небольшим словарем, облегчающим чтение. Предназначается для продолжающих изучать английский язык нижней ступени (уровень 2 – Pre-Intermediate). |
|
«Выдающаяся книга американского журналиста, писателя, исследователя, популяризатора науки Мартина Гарднера, продолжающая кэрролловскую тему в его творчестве, начало которой было положено «Аннотированной Алисой». В книге Гарднером собраны и критически осмыслены наиболее значимые комментарии и интерпретации знаменитой кэрролловской поэмы «Охота на Снарка», а также предложена его собственная интерпретация. Настоящее издание представляет новый перевод Михаила Матвеева на русский язык, который сопровождается комментариями самого переводчика к поэме, а также его статьями. В книге приведены статьи и рисунки Генри Холидея, первого иллюстратора «Охоты на Снарка», а также дополнительный «Вопль седьмой-с-половиной», сочиненный Дж.А. Линдоном. Книга богато иллюстрирована Вадимом Иванюком, а также включает в себя два оригинальных раздела, придуманных художником: «Жизнеописания сэра Снарка (в картинках)» и «Записная книжка сэра Снарка». Таким образом, перед вами первое, наиболее полное и авторитетное издание бессмертной поэмы Льюиса Кэррола, с комментариями и иллюстрациями, на русском языке.» |
|
«Спустя четверть века после первого издания бессмертной сказки Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» сам автор пересказал её для маленьких читателей — «от нуля до пяти». Джон Тенниел, на основе своих черно-белых иллюстраций к книге об «Алисе», нарисовал новые, увеличенные, слегка изменённые цветные иллюстрации, а другой известный художник викторианской эпохи Эдмунд Эванс создал на их основе деревянные гравюры и отпечатал с них цветные иллюстрации». Обложку книги нарисовала Гертруда Томсон. Именно в таком виде книга впервые издаётся на русском языке. Как и в оригинальном издании 1890 года, в нашей книге приводятся: вступительное стихотворение Льюиса Кэрролла «Милая детская», его предисловие, адресованное матерям, а также приложения — «Пасхальное приветствие» и стихотворение «Рождественское послание».» |
|
Сказочная повесть Льюиса Кэролла, которая не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! Для среднего школьного возраста. |
|
«Сказки замечательного английского писателя, математика и философа Льюиса Кэрролла (настоящее имя Чарльз ЛютвиджДоджсон, 1832-1898) о приключениях Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье можно назвать едва ли не самыми известными в мировой литературе. Они переведены почти на сто языков, по ним снимают кино, рисуют мультфильмы, сочиняют мюзиклы и оперы, создают компьютерные игры. Эти оригинальные, необычные и мудрые истории были написаны полтора века назад. Полные веселых бессмыслиц и глубоких мыслей, парадоксальных высказываний и непредсказуемых поворотов сюжета, они и сегодня остаются любимым чтением для детей и взрослых. В настоящем издании «Алиса в Зазеркалье» публикуется в классическом переводе Н.М. Демуровой, а рисунки принадлежат знаменитому художнику Джону Тенниелу, одному из лучших иллюстраторов произведений Кэрролпа.» |
|
В серии «Иллюстрации из детства» выходят долгожданные книги с иллюстрациями Л. Марайя! Можно не помнить его имени, но рисунки не забываются никогда, недаром этого художника называют Мастером Образа! |
|
Главная героиня этой знаменитой сказки — обыкновенная английская девочка по имени Алиса. Однажды она замечает загадочного Белого Кролика с карманными часами и, в погоне за ним, попадает в волшебную Страну Чудес, где все совсем не так, как в реальном мире. Здесь ее ожидает встреча с Чеширским Котом, Безумным Шляпником и другими необычными персонажами, чудесные превращения и множество приключений. |
|
Иллюстрации Марайя. |
|
«Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков. «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла изучаются в 5 классе.» |
|
Первое издание на русском языке знаменитых сочинений Л. Кэрролла об Алисе с философскими комментариями видного английского философа, одного из основателей Общества Л. Кэрролла в Северной Америке Питера Хита. Комментарии П. Хита кратки, глубоки и выразительны, и в меру доступны для неспециалистов. Перевод комментариев выполнил Юлий Данилов, физик и математик, историк науки и философ, знаток и большой любитель творчества Л. Кэрролла. |
|
Сборник произведений английского писателя Льюиса Кэрролла (1832–1898) знакомит читателя с различными гранями его творчества: сотканными из логических парадоксов всемирно известными сказками об Алисе, исполненной нонсенса и абсурда сюрреалистической поэмой «Охота на Снарка», романом-фантасмагорией «Сильвия и Бруно», который сам автор называл своей главной книгой, притчеподобными рассказами и эссе. |
|